Вайнахи– самоназвание представителей чеченского и ингушского народов, появившееся не ранее XX в. (вначале как лингвистический термин, позже распространившийся в бытовой среде).
В каком университете вы учитесь? (фр.)
Вы говорите по-немецки, друзья мои? (нем.)
Цитата из поэмы М. Ю. Лермонова «Измаил-Бей».
Имеются в виду так называемые «кавказские татары» – собирательное название всех мусульманских народов Кавказа, бытовавшее в XIX – начале XX в.
Наиб– здесь: мусульманский наместник, начальник.
Мюрид– здесь: мусульманский послушник, последователь.
Кунак– у кавказских горцев: друг, приятель (от тюрк. конак; кунак– гость).
Неудобь– земля, непригодная к пахоте (казач. слово).
Неточная цитата из поэмы М. Ю. Лермонтова «Измаил-Бей» («Верна там дружба, но вернее мщенье»).
Алахарь– туповатый храбрец (казач.).
Баглай– лентяй (казач.).
Чудак– странный, дурной; в данном контексте оскорбительное (казач.).
Здесь: не приготовленного в соответствии с мусульманскими законами.
Чихирь– молодое неперебродившее вино.
Чувяки– кожаная обувь с мягкой подошвой, распространенная среди жителей Кавказа и Крыма.
Чикилять– хромать (казач.).
Егупетка– подхалим, подлиза (казач.).