Примечания

1

Вайнахи– самоназвание представителей чеченского и ингушского народов, появившееся не ранее XX в. (вначале как лингвистический термин, позже распространившийся в бытовой среде).

2

В каком университете вы учитесь? (фр.)

3

Вы говорите по-немецки, друзья мои? (нем.)

4

Цитата из поэмы М. Ю. Лермонова «Измаил-Бей».

5

Имеются в виду так называемые «кавказские татары» – собирательное название всех мусульманских народов Кавказа, бытовавшее в XIX – начале XX в.

6

Наиб– здесь: мусульманский наместник, начальник.

7

Мюрид– здесь: мусульманский послушник, последователь.

8

Кунак– у кавказских горцев: друг, приятель (от тюрк. конак; кунак– гость).

9

Неудобь– земля, непригодная к пахоте (казач. слово).

10

Неточная цитата из поэмы М. Ю. Лермонтова «Измаил-Бей» («Верна там дружба, но вернее мщенье»).

11

Алахарь– туповатый храбрец (казач.).

12

Баглай– лентяй (казач.).

13

Чудак– странный, дурной; в данном контексте оскорбительное (казач.).

14

Здесь: не приготовленного в соответствии с мусульманскими законами.

15

Чихирь– молодое неперебродившее вино.

16

Чувяки– кожаная обувь с мягкой подошвой, распространенная среди жителей Кавказа и Крыма.

17

Чикилять– хромать (казач.).

18

Егупетка– подхалим, подлиза (казач.).

Загрузка...