Глава 6


Уперев руки в бока, Дженкс завис в добрых пяти дюймах над влажным мхом, недавно добытым и пересаженным откуда-то из Низин. Он довольно разглядывал на недавно отчищенный и перевернутый вверх дном цветочный горшок, наполовину зарытый в мягкую землю. Солнце стояло высоко, но здесь, в тени заросшей сирени, было прохладно. На это ушла почти неделя работы, по четыре часа до восхода солнца, и вот, наконец, Винсет объявил, что его офис готов.

Под непрестанным наблюдением детей Дженкса, Винсет вырезал вход в перевернутом цветочном горшке, соорудил очаг и выложил камушками круг, который означал "добро пожаловать" на языке пикси. Винсет посадил возле горшка семена из своих запасов, и Дженкс не знал, как относиться к тому, что чужой мужчина сажает растения в его землю. Откуда ему знать, что там потом повырастает?

Наблюдать за Винсетом было хорошим уроком для его детей, которые до сих пор видели только работу родителей, и когда Дженкс потер крыльями друг о друга, давая сигнал отбоя, стайка его детишек опустилась в облаке шелка и шума. Болтовня стала громче, и он сбежал к Маталине. Она сидела на стенке с Джриксибелл, которая отказывалась есть пыльцу, потому что уже налопалась нектара. Он понятия не имел, где она его достает. Маленькая девочка, наверное, где-то припрятала цветы, и даже ее мать не знала, где.

– Ладно, лети! – сдалась женщина, когда малышка заныла, жалобно опустив крылья. – Но вечером ты съешь двойную порцию!

– Спасибо, мама! – воскликнула она, и Дженкс следил за птицами, пока она не добралась до братьев и сестер, уже гудящих в его новом офисе.

Счастливый, Дженкс уселся рядом с Маталиной, заметив, как она красива в пестрых лучах солнца. Она вручила ему комочек меда, и он, взяв его, подтянул ее ближе, и она захихикала.

– Я бы предпочел тебя, – сказал он, украдкой поцеловав ее.

– Дженкс, – возмутилась она, хотя было видно, что ей приятно. – Я рада, что все закончилось хорошо.

От чувства вины у него потемнели крылья.

– Да, если только Силвен не вернется, тогда Рэйчел обо всем не узнает, – сказал он, глядя на детей – они засунули Джумока в пыльцу цветущего одуванчика и превратили его в блондина, пока он не отряхнулся.

– Хватит уже волноваться, – поддразнила его Маталина. – Пусть будущее само о себе позаботиться. Семейство Винсета в безопасности, и Джумок задумался о карьере вне сада. Я горжусь тобой.

Он повернулся к Маталине, чувство вины отступило.

– Думаешь, все будет в порядке? – спросил Дженкс, и она наклонилась к нему, обняв за шею и положив голову ему на плечо.

– Я уверена. Та дриада сбежала надолго. Тебе не о чем волноваться.

Дженкс вздохнул, чувствуя, как узел сомнений внутри него развязывается, но все равно…

– Как тебе мой офис? – спросил он, пробуя сменить тему. – Я найду небольшой колокольчик, и они смогут звонить в него. Хотя не думаю, что хоть кто-нибудь придет.

Маталина улыбнулась, и луч солнца упал ей на лицо.

– Они придут, Дженкс. Подожди немного.

Они услышали плач одного из детей и вместе вздохнули.

– Думаю, не сегодня, – сказал Дженкс, поцеловав ее прежде, чем взлететь воздух, нехотя разжимая руки, обнимавшие ее. – Сегодня я принадлежу только тебе.

И, счастливый, он взлетел, окинул взглядом сад, тут же заметив, что случилось, и полетел вниз, чтобы все уладить.

Этим он занимался всегда, и так оно и будет впредь.


Загрузка...