Впервые опубликовано в журнале «Эль Огар» (1939). Переведено по изданию: ТС, 174 – 178.
В примечаниях мы пользуемся следующими сокращениями: Borges J. L. Obras complйtas. 1923 – 1972. Buenos Aires, 1974. – OC; Borges J. L. Prosa complеta. Barcelona, 1980. – PC; Borges J. L. Textos cautivos. Ensayos y resenas en «El Hogar» (1936 – 1939). Barcelona, 1986. – ТС; Borges J. L. Prologo (con un prologo de prologos). Madrid, 1974. – PPP; Borges J. L. Siete noches. Mexico, 1981. – SN.
Borges J. L. The Aleph and Other Stories (1933 – 1969). Together with Commentaries and an Autobiographical Essay. Ed. by N. T. di Giovanni. London; Picador, 1973. – A OS; Алексеев В. Album romanum. M., 1989. – BA.
Каталонская форма имени Р. Луллия.
«Великое всеобщее искусство» (лаm.).
«Великое искусство света и тени» (лат.).
Она здорово работает (франц.)
цитируется Ч. III. Гл. V.
Позже Борхес написал на эту тему стихотворение, вошедшее в одноименный сборник «Золото тигров» (1972).