Petals on Portland (англ.) – Лепестки на Портленд.
MI5 – Military Intelligence, Security Service – Служба безопасности, государственное ведомство британской контрразведки.
SAS ШКПС – Штаб-квартира правительственной связи, занимается технической разведкой, в том числе радиоперехватом.
To the Russian Embassy (англ.) – В российское посольство.
Апартеид, апартхейд (африк. apartheid) – «рознь, раздельность», то есть раздельное проживание, работа и т. д. Официальная политика расовой сегрегации, проводившаяся правившей в ЮАР Национальной партией.
КПЮА – Коммунистическая партия Южной Африки.
УНИТА (Uniao Nacional para a Independencia Total de Angola (порт.) – Национальный союз за полную независимость Анголы.) – Политическая партия в Анголе, созданная на базе повстанческой группировки. Основатель Жонас Савимби.
МПЛА (Movimento Popular de Libertacao de Angola – Partido do Trabalho (порт.) – Народное движение за освобождение Анголы – партия труда) – политическая партия Анголы, правящая страной со времени обретения ею независимости в 1975 году.
Фредерик Виллем де Клерк – президент ЮАР в 1989–1994 годах. 1936 г.р. Лауреат Нобелевской премии мира.
МАГАТЭ (IAEA – International Atomic Energy Agency (англ.)) – Международное агентство по атомной энергии.
«Умконто ве сизве» – «Копье нации» – вооруженное крыло АНК, созданное в 1961 году. Цель организации – вооруженная борьба за ликвидацию режима апартеида.
Gebranntes Kind scheut das Feuer (нем.) – Обожженный ребенок боится огня.