Я люблю всех вас (греч.). Здесь и далее прим. редактора.
Wrath (англ.) – Гнев.
Heartkeeper (англ.) – Хранитель сердец.
Tidebringer (англ.) – Рождающая волну.
Reveler (англ.) – кутила.
Борьба или состязание у древних греков и римлян.
В греческой мифологии ихор – кровь богов, отличная от крови смертных.
Кадм – в древнегреческой мифологии основатель города Фивы (современный город носит то же название), для чего должен был убить священного змея бога войны Ареса. В конце жизни был обращен богами в змея.
Популярное блюдо китайской кухни, острый соевый творог.
Осознанное сновидение – измененное состояние сознания, когда человек понимает, что видит сон, и даже может управлять его содержанием.
Фурии в римской мифологии, или Эринии в древнегреческой – богини ненависти и мести.
Игра в прятки, описанная греком Юлием Поллуксом (II в. н. э.).
Фонематическое письмо корейского языка. Его отличительной особенностью является то, что буквы объединяются в группы, примерно соответствующие слогам.
Имеются в виду жены президентов США, в т. ч. Жаклин (Джеки) Кеннеди.
Каменные дома от трех до пяти этажей конца XIX – начала ХХ вв., разновидность таунхауса. Brownstone переводится как коричневый камень, хотя дома могут быть выкрашены в разные цвета.
Район Манхэттена, также известный как Клинтон, расположенный между 34-й и 59-й улицами, от 8-й авеню до реки Гудзон. Свое название район получил из-за высокого уровня преступности и считался криминальным центром Нью-Йорка в середине 1800-х – конце 1980-х гг. Сейчас это средоточие театральных площадок, модных ресторанов и дорогого жилья.
Полиэтиленовые пакеты с застежкой-«молнией».
Leaina – в переводе с греческого означает «львица». Предположительно реально существовавший исторический персонаж, гетера, афинянка, которая предпочла смерть предательству, откусив себе язык перед пытками. В честь нее на Акрополе была установлена статуя львицы без языка.
В древнегреческой мифологии три богини Мойры определяли судьбу человека. Даже боги были не властны над их решениями.
Полуподвальное помещение с окнами, в США часто используется как отдельное жилое.
Термин древнегреческой философии, означающий «добродетель», «доблесть», «достоинство» или «превосходство».
В переводе с древнегреческого «поклонение», которого удостаивались боги и божества.
В переводе с древнегреческого «слава».
Юстинианова чума – первая отмеченная историками эпидемия этого заболевания. Длилась почти два века и унесла на Востоке и в Европе жизни более 90 млн человек.
Более полно см. миф о Беллерофонте.
Общепринятое в англоязычных странах обозначение протестантских церквей численностью более 2000 прихожан, собирающихся в одном здании. Собрания в таких мегацерквях, нередко сопровождающиеся концертами звезд эстрады и другими яркими мероприятиями, привлекают множество верующих, особенно молодежи.
TriBeCa (сокр. от Triangle Below Canal Street – «Треугольник южнее Канал-стрит») – первый жилой квартал Нью-Йорка. Застраивался с конца XVIII в.
Пеплос – женская верхняя одежда для торжественных случаев, из легкой ткани, с множеством складок, без рукавов. Представляет собой большой кусок ткани, который надевали поверх туники, скалывая на плечах.
Патерас в переводе с греческого – «отец».
Разновидность миндального печенья.
Система воспитания юных спартанцев, отличавшаяся особой жесткостью.
Агела (в переводе с греч. – стадо) – распространенные на Крите и в Спарте молодежные группировки (для тех, кому меньше 17 лет), созданные для занятий спортом и подготовки к политической и военной деятельности.
Гетайрос – в переводе с древнегреческого «друг», «товарищ», «партнер».
Парфенос, или парфена (древнегреч.) – незамужняя дева.
Танатос в греческой мифологии – божество, олицетворение смерти.