Дикси отвёл их за городок Рогунов, в пещеру, в которой были круглые отверстия в земле, и сказал, показав на одно:
— Это рудник, где находится тёмный колодец. Следуйте за мной, только осторожно.
Он вошёл первым, за ним — Оджо, потом — Дороти с Тотошкой и Страшилой. Последней вошла Лоскутушка.
Они спустились на несколько ступенек и оказались в кромешной тьме.
— С пути мы не собьёмся, потому что путь тут только один, — сказал Дикси. — Рудник мой, и я знаю его как свои пять пальцев.
Они осторожно шли по наклонному туннелю, который был настолько высок, что можно было идти, не пригибая головы, хотя Страшиле, самому высокому из них, иногда приходилось это делать, чтобы не стукнуться о выступ.
По туннелю было трудно идти, потому что пол был гладкий, как стекло, и скользкий, как лёд. Лоскутушка, немного приотставшая от компании, вдруг поскользнулась и так быстро поехала по наклонной плоскости, что сбила Страшилу, который в свою очередь повалил Дороти, а та — Оджо. Мальчик врезался в Рогуна, и образовалась движущаяся куча мала. Они мчались в потёмках наобум, но, к счастью, когда достигли конца туннеля, впереди оказались Лоскутушка и Страшила, и они послужили чем-то вроде больших подушек, смягчивших удар.
Друзья оказались в большой пещере, тускло освещённой крошечными кусочками радия, валявшимися то здесь, то там.
— Теперь я покажу вам колодец, — сказал Дикси, когда все встали на ноги. — Рудник большой, но если держаться друг друга, никто не потеряется.
Путники взялись за руки, и Дикси отвёл их в дальний конец пещеры, где и остановился.
— Осторожно! — предупредил он. — Колодец перед вами.
Оджо опустился на колени и, сунув руку в колодец, обнаружил, что в нём есть вода. Он попросил у Дороти золотую фляжку, и девочка подала её ему. Оджо снова опустился на колени и, сунув руку с фляжкой в отверстие, набрал невидимой воды, завинтил фляжку и сунул её в карман.
— Отлично! — сказал он довольным голосом. — Теперь можно и возвращаться.
Они снова подошли к туннелю и начали осторожно подниматься. Лоскутушке было велено замыкать шествие, чтобы она не сбила всех, как тогда, но подъём прошел благополучно. Оджо был счастлив, что вода из тёмного колодца, ради которой он с друзьями испытал столько трудностей, теперь надежно покоилась в золотой фляжке в кармане.
— Ну а теперь, — сказала Дороти, когда друзья стояли на горной тропинке, оставив позади пещеру Прыгунов и Рогунов, — нам надо найти дорогу в Страну Мигунов. Ведь Оджо хочет попасть именно туда.
— А такая дорога существует? — осведомился Страшила.
— Не знаю, — призналась девочка. — Просто не хочется возвращаться к дому Тыквоголового Джека, а оттуда уже идти в Страну Мигунов. Это большой крюк.
— А что ещё нужно добыть Оджо? — спросил Страшила.
— Жёлтую бабочку, — ответил мальчик.
— Тогда и правда надо идти в Страну Мигунов, — отозвалась Дороти. — Там всё жёлтое. Нам следует отвести Оджо к Железному Дровосеку — он император Мигунов и поэтому обязательно поможет.
— Ну да, — просиял Страшила. — Железный Дровосек — мой старый друг и сделает всё, о чём мы его попросим. Если мы отыщем кратчайшую дорогу, то придём в его замок на день раньше.
— Верно, — согласилась Дороти. — Тогда надо взять левее.
Но для этого сначала надо было спуститься с горы. Они обнаружили нечто похожее на тропинку и пошли по ней. Часа через два они оказались на равнине, где раскинулись засеянные поля и стояли фермерские домики. Они по-прежнему были в Стране Кводлингов, ибо всё вокруг было красного и розового цвета: деревья, и цветы, и травы, и дома, и заборы. В этой части Страны Кводлингов люди жили неплохо, хотя и было их немного. Дорога здесь была лучше, чем в горах.
Но не успели путники порадоваться, как подошли к широкой реке, у которой дорога заканчивалась, а моста не было.
— Странно, — задумчиво произнесла Дороти. — Почему тут есть дорога, а перейти через реку нельзя?
— Гав! — отозвался Тотошка, глядя ей в лицо серьёзными глазками.
— Вот лучший ответ, — изрёк Страшила с улыбкой.
— Никто, кроме Тотошки, не мог бы рассказать больше про эту дорогу.
Лоскутушка продекламировала:
Стоит мне увидеть речку,
Я бегу домой на печку,
Потому что от воды
Ждать приходится беды.
От ужасной мокроты
Полиняют лоскуты!
Плавать ни в реке, ни в кружке
Неохота Лоскутушке!
— Можешь не волноваться, — буркнул Оджо. — Ты зря беспокоишься. Никто и не собирается плыть через реку.
— Да уж, — сказала Дороти. — Река слишком широкая, и течение очень сильное.
— Где-то должен быть лодочник, но что-то я его не вижу, — сказал Страшила.
— А мы не могли бы сделать плот? — спросил Оджо.
— Не из чего! — ответила Дороти.
— Гав! — снова сказал Тотошка.
И Дороти заметила, что он смотрит в сторону берега.
— Да там же дом! — воскликнула девочка. — Как это мы его не приметили? Надо спросить тамошних жителей, как переправиться через реку.
Они прошли по берегу с полкилометра и оказались перед небольшим круглым домиком, покрашенным в красный цвет. Им навстречу вышел маленький пухленький человечек в розовом, а с ним двое детей, тоже одетых в розовое. Удивлённо раскрыв глаза, он рассматривал Страшилу и Лоскутушку, а дети, спрятавшись за его спиной, боязливо косились на Тотошку.
— Ты здесь живёшь, добрый человек? — спросил Страшила.
— Так точно, великий волшебник, — отвечал тот с низким поклоном, — но я не могу сказать, сплю я или бодрствую. Если Вы будете так любезны меня ущипнуть, то я всё пойму.
— Вы не спите, — сказала Дороти. — А перед Вами не великий волшебник, а Страшила.
— Но он живой, а так не бывает, — возразил человек. — И эта жуткая девица — тоже живая?
— Вот именно, — отвечала Лоскутушка, скорчив гримаску. — Но это уже моё дело.
— Но разве я не имею права удивляться? — кротко осведомился Кводлинг.
— Насчёт этого не знаю, но Вы точно не имеете права называть меня жуткой девицей. Страшила, мудрец и джентльмен, считает, что я писаная красавица.
— Ладно, — сказала Дороти. — Скажите нам, уважаемый Кводлинг, как переправиться через реку?
— Не знаю, — отвечал тот.
— Вы никогда через неё не переправлялись?
— Никогда.
— И путники при Вас не переправлялись?
— При мне — нет.
Ответ всех удивил, а Кводлинг добавил:
— Река большая, и течение сильное. На другой стороне живёт человек, но хоть я и вижу его много лет, мы ни разу не разговаривали, потому что каждый живёт на своём берегу.
— Странно! — сказал Страшила. — У Вас нет лодки?
Кводлинг покачал головой.
— И плота нет?
— Нет.
— И куда же течёт река? — спросила Дороти.
— Вон туда! — махнул рукой Кводлинг. — В Страну Мигунов, где правит Железный император. Вот уж кто, видать, великий волшебник: сделан из железа, а живой! А там, — махнул он другой рукой, — река проходит между двух гор, где живут опасные люди.
— Река доставит нас в Страну Мигунов, — сказал Страшила. — И если бы у нас была лодка или плот, мы оказались бы там гораздо быстрее, чем если бы шли пешком.
— Верно, — согласилась Дороти.
И все замолчали, пытаясь придумать выход из создавшегося положения.
— А почему бы этому человеку не сколотить нам плот? — сказал наконец Оджо.
— В самом деле! — обратилась Дороти к Кводлингу.
Но тот покачал головой:
— Я слишком ленив… Моя жена говорит, что я самый ленивый человек во всей Стране Оз, а она всегда говорит правду. Я терпеть не могу никакой работы, а чтобы сколотить плот, надо порядком поработать.
— Я подарю Вам кольцо с изумрудом, — пообещала Дороти.
— Изумруды мне ни к чему. Вот если бы у вас был рубин, я бы, глядишь, и поработал. Рубины я люблю.
— У меня есть Питательные Таблетки, — сказал Страшила. — В каждой из них содержится суп, пирог с бараниной, салат с омарами, шарлотка и лимонный джем. Всё в одной таблеточке, проглотить которую не составляет никакого труда.
— Без труда? — повторил Кводлинг. — Это здорово! Такие таблетки — то, что надо для лентяя. Ведь жевать еду так утомительно!
— Если Вы поможете нам сделать плот, то получите шесть таких таблеток, — пообещал Страшила. — В них всё, что так любят те, кто привык есть. Я-то сам не ем, — пояснил он, — потому что сделан из соломы. Ну что скажешь, дружище Кводлинг?
— Договорились, — сказал тот. — Я вам помогу, но и вам придётся потрудиться. К тому же жена пошла ловить красных угрей, поэтому кому-то из вас придётся присмотреть за детьми.
Лоскутушка пообещала ими заняться, и дети очень обрадовались, когда она стала с ними возиться. Понравился им и Тотошка. Он позволил гладить себя по голове, что доставило детям много радости.
У дома лежало несколько деревьев. Кводлинг взял топор, разрубил их на брёвна одинаковой длины. Затем он позаимствовал бельевую верёвку своей жены, чтобы связать их в плот. Оджо отыскал ещё несколько досок и прибил их по краям, чтобы плот получился прочнее. Страшила и Дороти катали брёвна и носили доски. Но чтобы сделать плот, понадобилось очень много времени. Его удалось закончить лишь к вечеру, когда вернулась с рыбалки жена Кводлинга.
Она оказалась вспыльчивой и сердитой особой — возможно, потому, что поймала всего одного угря. Увидев, что муж взял бельевую верёвку, а также израсходовал брёвна, предназначенные для очага, доски для починки сарая и золотые гвозди, она и вовсе осерчала. Лоскутушка решила хорошенько потрясти её, чтобы научить обходительности, но Дороти завела с ней спокойный разговор. Она сообщила, что является принцессой Страны Оз и подругой правительницы страны Озмы и по возвращении в Изумрудный Город пришлёт много разных вещей взамен тех, что пошли на плот, в том числе и новую бельевую верёвку. Это очень обрадовало женщину, и она сменила гнев на милость, предложив путникам переночевать у них и пуститься в плавание наутро.
Они неплохо провели время в домике Кводлинга, наслаждаясь гостеприимством, на которое были способны небогатые хозяева. Кводлинг то и дело стонал и жаловался, что сильно перетрудился, махая топором, но Страшила дал ему ещё две Питательные Таблетки, и ленивец успокоился.