Шестая неделя
Сегодня я понимаю, что это был гром среди ясного неба. Но в тот злополучный день я решил, что это просто звонок мобильного телефона.– Алло!– Сэм, это я. Ты где?– На обочине дороги в Замбии. Пит, где я могу быть в одиннадцать утра в будний день?– Я имел в виду, можешь ли ты говорить?– А я что делаю?– Да иди ты! Я хотел сказать, удобно ли тебе разговаривать?– О чем?– О том, чтобы слегка подзаработать. Завтра вечером.Какого черта ему нужно? Чтобы не привлекать внимания, я направился в мужскую уборную.– Что значит «подзаработать»?– Получить по семьдесят пять фунтов на брата.– Ты говоришь про нас с тобой?– Нет, про твоего дядю. Естественно, я имею в виду нас с тобой. Терри платит мне полторы сотни.При одном упоминании о Терри мне стало дурно.– Интересно, с чего бы он так расщедрился? Пит почувствовал мое сомнение.– Не волнуйся. Работа – не бей лежачего.– Если так, почему ты не сделаешь всё сам? Зачем делиться со мной? И о чем вообще речь? Что за работа?– Нужно перевезти кое-какое барахлишко. Терри хотел, чтобы я подыскал себе помощника. В одиночку мне не справиться. Он сказал, можно взять любого, кто прилично выглядит. Естественно, Рэй отпадает. Но желающих найдется предостаточно, не беспокойся. Просто я подумал, позвоню-ка я Сэму, он настоящий друг, и семьдесят пять фунтов ему не помешают. Их вполне хватит, чтобы посидеть в хорошем ресторане с любимой девушкой и заработать немного лишних баллов.Признаюсь, здесь я дрогнул. Мое финансовое положение было столь шатким, что я не мог угостить Керсти даже жареной картошкой с гамбургером. Семьдесят пять фунтов пришлись бы очень кстати. Но мои опасения не исчезли.– Что ты называешь барахлишком?– Несколько сумок. Нужно отвезти их в «Савой».– В «Савой»?– Ну да, там остановился приятель Терри. Выгрузим сумки, и денежки у тебя в кармане. Это не займет и часа. Семьдесят пять фунтов за час плюс баллы за то, что ты сводишь Керсти в ее любимый ресторан, – есть о чем подумать.Хотя внутренний голос подсказывал мне, что все, что связано с Терри, не сулит ничего хорошего, в целом Пит рассуждал разумно, и предложение было весьма соблазнительным. Керсти я скажу, что должен встретиться с Питом, а значит, мне даже не придется ее обманывать. Я ничем не рискую. Быстренько отвезем сумки, и дело с концом.– Ладно. Во сколько мне подойти?Вечером в среду я должен был встретиться с Дэнни, но когда я уже собирался уходить с работы, позвонил Алан и сказал, что все отменяется. Дэнни исчез. Вчера он не ночевал дома. Подобное с ним не впервой, скорее всего, он у кого-нибудь из приятелей и скоро объявится.Сказать по правде, я вздохнул с облегчением, поскольку общаться с Дэнни было довольно тягостным делом, но, вспомнив, как он говорил про свои «связи» и про то, что на свете живут не одни «недоумки», я почувствовал тревогу. Алан дума-ет, что Дэнни заночевал у кого-нибудь из друзей. Но у него нет друзей. Во всяком случае среди сверстников. Где он пропадает?На следующий день я решил отправиться в «Митр» прямо с работы. Пит сказал, что выглядеть надо прилично, и переодеваться не было смысла. По электронной почте я сообщил Керсти, что иду повидать Пита, и она ответила, что в таком случае она вместе с Джульет отправится побродить по магазинам и тоже вернется поздно.В половине седьмого я был в пабе. Пит поручил одному из завсегдатаев проследить, чтобы в его отсутствие Рэй не надрался до бесчувствия. Потом он отвел меня в заднюю комнату. На полу стояли четыре огромных шикарных пакета от Армани с ручками из витого шнура.Интересно, что в них? С трудом оторвав от пола один из пакетов, я понял, что одеждой тут и не пахнет. Мне показалось, что внутри лежит что-то вроде доски с канавкой посередине. Повернув пакет другой стороной, я нащупал то же самое. Заглянуть внутрь я не мог – все четыре пакета были тщательно заклеены скотчем. Меньше знаешь – крепче спишь, мелькнуло у меня. В дела Терри лучше не вмешиваться. Моей единственной целью было заработать немного денег.Пит вытащил из кармана двадцать фунтов.– Терри дал мне денег на такси. Но, думаю, в это время мы быстрее доберемся на метро. Заодно заработаем несколько лишних фунтов.– Логично.– Не волнуйся, мы обернемся в два счета.Минут через пятнадцать мы с Питом сели в поезд в сторону Темпла. Преступник из меня был никудышный. Меня ужасно беспокоило содержимое пакетов. Не зря ведь Терри так тщательно их заклеил. Постарался на совесть. Тревожно поглядывая на наш багаж, я думал, что опытные преступники держатся иначе. С пистолетом под курткой они уверенно входят в банк, не сомневаясь, что все идет как надо. Я представил, как, оказавшись на их месте, стоял бы в очереди, нервно переминаясь с ноги на ногу и потихоньку пытаясь проверить, не забыл ли я зарядить пистолет и в какую сторону направлено его дуло, чтобы ненароком не выхватить его за ствол.Несмотря на все мои страхи, скотч не отклеился, и вскоре мы уже шагали в сторону отеля «Савой». Тяжелые пакеты не давали нам особенно разогнаться, однако в конце концов мы достигли цели. Знаменитый серебристый фасад таинственно светился в лучах вечернего солнца. В вестибюле царила обычная для четверга суета. До ажиотажа, который начнется здесь перед выходными, в пятницу,было далеко, но происходящее вполне могло сойти за генеральную репетицию. Кто-то, нагруженный покупками, возвращался из дорогих магазинов, кто-то отправлялся на прогулку по вечернему городу.– Нам нужно найти Дино. Он будет ждать нас в зале Ривер-Рум, – сообщил Пит.– Дино? – переспросил я. – Судя по имени, он из Эссекса.– Нет, он не из Эссекса. Он серб. Я чуть не лишился дара речи.– Серб?! Этот тип действительно из Сербии?– Да, а что здесь такого? Меня затрясло.– Ты сказал, что нам придется отвезти кое-какие вещи, Пит, но не упомянул, что здесь замешан головорез из Сербии.– Да брось ты, – примирительно сказал Пит. – Никакой он не головорез. Обычный бизнесмен.Я не верил своим ушам.– Пит, ты хоть раз за последние десять лет включал телевизор? В Сербии эти слова – синонимы. В телефонных справочниках Сербии после слова «бизнесмен» идет отсылка: см. Головорез.– Да что ты взъелся?– Я взъелся потому, что Терри с учетом такси отвалил нам сто семьдесят фунтов за то, чтобы мы доставили этому Слободану...– Дино.– ...этому Дино черт знает что. Можно себе представить, какие бабки получит от проклятого серба он сам. Дураку понятно, что с гражданином Сербии, который имеет такие деньги, связываться не стоит. Даже если он живет в пятизвездочном отеле.– Не дергайся. Все будет нормально.– Я догадывался, что нам придется иметь дело не с архиепископом Кентерберийским, – не унимался я, – но связаться с сербом...– Слушай, заткнись, – оборвал меня Пит. – Тебе платят не за анализ международной политики, а за доставку двух паршивых пакетов.Не найдя дороги в Ривер-Рум, Пит остановил одного из служащих отеля и спросил, куда нам идти. В такой роскошной обстановке я всегда теряюсь. Хотя на мне был вполне приличный костюм, а в руках – два пакета от Армани, я чувствовал себя не в своей тарелке. А впереди еще была встреча с сербским головоре... бизнесменом. Пока Пит разговаривал с работником отеля, я поставил пакеты и вытер со лба пот.– Нам сюда, – беззаботно сказал Пит.Я злился, что он не рассказал мне про Дино, но его хладнокровие меня восхищало.Следом за ним я спустился по лестнице, которая вела в Ривер-Рум. Это был великолепный, дорого отделанный просторный зал с высоким потол-ком. В воздухе прямо-таки пахло деньгами. Казалось, даже сидящий за роялем пианист, который со скучающим видом выдавал один шедевр за другим, мог купить два таких зала. Гости расположились на роскошных диванах, лениво потягивая коктейли. Когда они отставляли стаканы на изящные низенькие столики, лед в напитках мелодично позванивал. Туалет любого из присутствующих стоил никак не меньше пятисот фунтов. Но ни в одежде, ни в сдержанно мерцающих дамских украшениях не было ничего кричащего и броского. Это делало роскошь еще более впечатляющей. Я обернулся к Питу:– Что-то я не вижу здесь никого с автоматом Калашникова.– Очень остроумно! – Он осмотрел зал. – Но по большому счету ты прав. Если бы Дино был здесь, он бы сразу узнал нас по пакетам.– Это тоже в духе Терри. Пит кивнул.– Ладно, давай пока закажем что-нибудь выпить. Может быть, это тебя немного успокоит.Мы подошли к бару в глубине зала. Я сразу обратил внимание, что он маловат для такого количества клиентов, – в зале было человек двести, не меньше. Официантов тоже было не видно. И почему-то никто, кроме нас...Если бы я не был поглощен этими размышлениями, я бы наверняка заметил, что на полу разлита вода. И задумался бы, что будет с картонным пакетом, если поставить его в лужу. Но я думал о другом. И последствия оказались непоправимы.Мы с Питом переглянулись, чувствуя, что делаем что-то не то. В эту минуту откуда ни возьмись появился безупречно вышколенный официант и предложил нам присесть, объяснив, что посетителей здесь обслуживают за столиками. Он был сама учтивость, что было достойно восхищения, поскольку на уме у него наверняка было что-то вроде: «Какого черта эти кретины торчат у стойки? Должно быть, решили, что пришли в забегаловку, где подают пиво с чипсами».Сидящие неподалеку поглядывали на нас с легким недоумением, хотя, отдавая дань приличиям, делали вид, что их внимание привлекло нечто у нас за спиной. Я почувствовал, что мои щеки заливает краска.– Ты не видишь, где можно сесть? – шепотом спросил я Пита, сгорая от желания стать невидимкой.Но в зале не было ни единого свободного места. Мы продолжали стоять, гости вернулись к прерванным разговорам, а пианист плавно перешел от «Этих глупостей» к «Соловьиной трели на площади Беркли». А картонный пакет у моих ног продолжал пропитываться водой, чего я по-прежнему не замечал.В этот момент я увидел, что несколько человек в дальнем конце зала собираются уходить. Чтобы занять их столик, нужно было пошевеливаться, и я ткнул Пита локтем.– Давай-ка рванем к тем диванчикам, – сказал я и нагнулся, чтобы подхватить свою ношу. Правой рукой я с трудом поднял тяжелый пакет, однако левая неожиданно легко взлетела вверх, послышался треск рвущейся бумаги, и содержимое пакета вывалилось наружу.Как вы думаете, что там было?Если ответить одним словом, то можно сказать: журналы.Хотите знать, какие именно? Попробуйте догадаться и не забудьте, что мы имеем дело с Терри.Думаю, вы уже поняли, что это было не «Домоводство».Дальше все происходило как в замедленной съемке. Увидев омерзительное содержимое пакета, которое лавиной хлынуло на пол, я понял, что за деревянную доску я принял обложки журналов, плотно уложенных корешками вверх. Они лежали в два слоя, и то, что я принял за канавку, было местом стыка двух пачек. В каждой пачке – без преувеличения – было не меньше полусотни журналов, которые ковром покрыли пол зала Ривер-Рум отеля «Савой».Журналы падали на пол с громким стуком, и этот грохот перекрыл все остальные звуки.Примолкшие гости обернулись посмотреть, что случилось. Любой обернется, если у него за спиной кто-то уронит поднос с посудой. Но если там не будет ничего, кроме груды черепков, вряд ли это задержит ваше внимание надолго.Однако в нашем случае произошло нечто иное.Некоторые журналы, падая, раскрылись, но даже если бы этого не случилось, обложек было уже вполне достаточно. Около двадцати квадратных футов были сплошь покрыты... Господи... Когда я присмотрелся повнимательнее, у меня перехватило дыхание от ужаса.Утешением могло служить одно – на фотографиях были только люди, и то, чем они занимались, не имело отношения к извращениям. Во всяком случае, к серьезным извращениям. Но здесь было на что посмотреть. Зрелище было поистине живописное. Двадцать квадратных футов, которые показались мне тысячей миль, были сплошь покрыты изображениями обнаженных тел в самых разных позах и сочетаниях. Было ли это прихотью фотографа, или журналы просто частично перекрывали друг друга, но лиц на фотографиях практически не было видно, и в глаза бросались в первую очередь, если так можно выразиться, «рабочие зоны». Конечно, кое-где мелькали и лица, но, скорее, как исключение. Мне показалось, что я стал свидетелем последних дней Содома и Гоморры.Очевидно, нечто подобное почувствовали все, кто находился рядом. Разговоры смолкли как по команде. Бокалы застыли на полпути ко рту. Большинство присутствующих было в шоке, почти на всех лицах выразилось отвращение, не считая пары человек, которые поглядывали на нас с любопытством. Аккомпанементом происходящему служила неторопливая мелодия из «Соловьиной трели на площади Беркли», но даже пианист, который сидел к нам спиной, не удержавшись, обернулся посмотреть, что случилось. От потрясения он взял неверную ноту, которая выразительно подчеркнула, что привычный ход вещей в Ривер-Рум нарушен.– Скажи мне, что это сон, – в оцепенении пробормотал Пит, который не мог оторвать глаз от простиравшихся на мили изображений обнаженной человеческой плоти.– Это сон, – выдавил я в ответ.– Как бы мне хотелось поверить тебе, Сэм. Но, по-моему, ты ошибаешься.Мы стояли как вкопанные. Видимо, ход мыслей у нас был примерно одинаков. Если мы не двинемся с места, никто не поймет, что это наши журналы. Скорей всего, все подумают, что эта груда непристойностей у нас под ногами оказалась здесь чисто случайно. Прошло несколько минут, прежде чем ко мне вернулась способность соображать. Пробудившийся разум сказал мне: это ты, и никто другой, торчишь здесь с порванным бумажным пакетом, из которого на глазах у целой толпы вывалилась кипа журналов. Ты усыпал пол порнографией. И это видели все.То, что до сих пор казалось страшным сном, превратилось в жуткую реальность. Больше всего мне хотелось бросить всё и пуститься наутек. Сделать это мне мешали три обстоятельства. Во-первых, от ужаса у меня подкашивались ноги. Во-вторых, мы должны были дождаться Дино, и, если мы сбежим, Питу влетит от Терри по первое число. В-третьих, даже если бы я бросил Пита (а честно говоря, я бы сделал это и глазом не моргнув), Терри непременно добрался бы до меня, а такая перспектива меня не прельщала и в лучшие времена. Нечего и говорить, что сейчас, когда мне было так важно остаться на хорошем счету у Керсти, это было бы особенно некстати. Поэтому мне оставалось лишь доблестно встретить это испытание, смело глядя в глаза постояльцам отеля «Савой».Я опустился на колени и принялся собирать рассыпанные журналы. Пит, видимо, все еще ничего не соображал и был не в состоянии пошевелиться.– Может быть, хватит стоять столбом, – прошипел я. – Помоги мне.Он послушно опустился рядом со мной. Только теперь, обнаружив под журналами мокрыеошметки бумажного пакета, я понял, что случилось. Мы очистили тысячу акров пола, сложив журналы в две стопки, распечатали три уцелевших пакета и затолкали в них содержимое четвертого. Потом с помощью Пита, который изо всей силы стягивал края пакетов, мне удалось снова залепить их скотчем.Должен вам сказать, что, когда упаковываешь на глазах изумленной публики груду непристойных журналов, сохранить чувство собственного достоинства очень нелегко. Во всяком случае нам с Питом это не удалось. Не думаю, что в этом виноваты те, кто с вытаращенными глазами наблюдал, как мы подхватили свои пакеты и поволокли их через весь зал к свободному столику. Пианист заиграл «Голубую луну», возможно, в насмешку над нами, а может быть, без всякой задней мысли. Лишь когда мы уселись за столик и сделали вид, что изучаем меню, в зале возобновился негромкий гул голосов. Несомненно, большинство разговоров касалось нас. Я немного отдышался, но сердце колотилось так сильно, что я почувствовал – выражение «умереть от стыда» не просто фигура речи.К нам подошел официант. Я подумал, что сейчас нас попросят покинуть зал, но, разумеется, этого не произошло. Было видно, что официант чувствует себя так же неуютно, как и мы сами.– Два пива, пожалуйста, – глядя в сторону, сказал Пит.– Слушаюсь, сэр, – не поднимая глаз, ответил официант, попятился назад и исчез так поспешно, словно мы были обвешаны взрывчаткой.– Он не спросил, какое пиво нам принести, – сказал Пит, когда официант скрылся.– Не будь идиотом, – сказал я. – Его это не волнует. Впрочем, меня тоже. Нужно побыстрей избавиться от этих проклятых журналов и уносить ноги. Ты знал, что в пакетах.– Естественно.– Почему ты не сказал мне?– Ты не спрашивал.Возразить было нечего. Я действительно не спросил, что мы везем, поскольку не желал это знать. У меня не было морального права злиться на Пита, и из-за этого я злился еще сильнее.– Куда запропастился твой головорез?– Что значит «мой головорез»? Во-первых, он не головорез, а во-вторых, он не мой, а наш. Как-никак, половина денег – твоя.– Склерозом я не страдаю, – проворчал я. – Раз уж ты заговорил об этом, выкладывай-ка денежки.– Мы еще не закончили работу.– Да, Пит, мы действительно не закончили работу. Но почему деньги должны лежать именно в твоем кармане? Где мои семьдесят пять фунтов?– Может, успокоишься наконец, – прошипел он. – Заори еще погромче! А то еще не все слышали, что ты сказал.Я посмотрел вокруг. Люди снова начали поглядывать в нашу сторону.– Гони мои семьдесят пять фунтов, – не сдавался я.– Ладно, ладно, только заткнись. – Диван, на котором мы сидели, так основательно затянул Пита в свои роскошные глубины, что ему пришлось привстать, чтобы сунуть руку в карман брюк. Он обшарил сначала один карман, потом другой, потом повторил процедуру, и на его лице появилась тревога.– Отлично, – процедил я. – Ко всему он еще и посеял нашу чертову зарплату. Мало того, что мы приволокли сюда несколько мешков порнографии для сербского головореза и опозорились на виду у самой изысканной публики, теперь выясняется, что мы сделали все это исключительно ради удовольствия. Имей в виду, Пит, я здесь только потому, что хотел заработать денег, которые помогут мне жениться на любимой женщине. Если что, ты как миленький выложишь эти деньги из собственного кармана. Когда мы отдадим эти проклятые журналы, я не отпущу тебя, пока...– Да заткнешься ты наконец! – взорвался Пит. – Должно быть, они просто выпали из кармана. – Он встал, но никаких денег на диване не было. Он слегка потянул на себя диванную подушку и заглянул в образовавшуюся щель. – Наверное, они упали туда, – сказал он, наклоняясь вперед. Одной рукой он оперся на подлокотник, но диван был таким мягким и податливым, что другая его рука в конце концов провалилась в щель между сиденьем и спинкой. В такой позе он напоминал ветеринара, который ощупывает корову.– Пит, ради бога, – сказал я сквозь зубы, – на тебя все смотрят. Не позорь меня.Пит вытащил руку и сел на диван.– Так это я тебя позорю? Ну, извини, Сэм. Мне показалось, что это ты на виду у всех расшвырял по всему залу ворох порнографических журналов. Кто кого тут позорит, это еще вопрос.– Не уходи от темы. Я хочу получить свои деньги.– Хорошо, только тебе придется... – Он замолчал, по-видимому почувствовав что-то после того, как изменил позу. Сунув руку в задний карман брюк, он вытащил деньги. – Вот они. Я знал, что не мог их потерять.Он поискал среди купюр пятифунтовую банкноту и, не обнаружив ее, спросил:– У тебя есть сдача?Я забрал у него четыре купюры по двадцать фунтов и ответил:– Нет, но я тебе ничего не должен. Учитывая деньги, сэкономленные на метро, ты должен мне еще три фунта. Можешь отдать их в следующий раз.– Спасибо за доверие.Мы решили воздержаться от дальнейших препирательств, поскольку в этот момент появился официант и поставил перед нами две кружки пива. Он заметил у нас в руках деньги и сказал:– Расплачиваться сразу не обязательно. Когда вы соберетесь уходить, я принесу счет.Он не сомневался, что мы понятия не имеем, как принято держаться в подобных местах.– Да, конечно, – ответил я, сдерживая досаду. Хотя, учитывая происшедшее, едва ли у меня было право упрекать его.Официант ушел. Я отхлебнул пива.– Добрый вечер, – раздался ровный, низкий голос позади нас. – Вы случайно не Питер?Мы обернулись и увидели мужчину, ростом чуть выше шести футов, плотного, но не атлетического сложения. Держался он прямо и одет был так же дорого и неброско, как и все, кто сидел в зале. В его облике была лишь одна неувязка: по обветренному лицу было видно, что ему за пятьдесят, но его волосы были черны как смоль.Пит поднялся.– Здравствуйте, Дино. Я Пит. А это Сэм.Дино, который не сводил глаз с пакетов, без улыбки пожал руку Питу. Я решил, что должен последовать примеру своего партнера, и тоже встал. Лишь подав Дино руку, я понял, с кем мы имеем дело. Он стиснул мою руку так, что у меня затрещали кости. Его черные глаза горели мрачным огнем. Перед нами был человек, который не знает страха и которого боятся все. Его сокрушительное рукопожатие окончательно убедило меня, что перед нами настоящий сербский бизнесмен, который знает толк в своем деле. Разумеется, я говорю не про членство в клубе «Ротари».Он так и не улыбнулся.– Это товар? – Он говорил с сильным акцентом, который тоже звучал угрожающе.– Да, – ответил Пит, незаметно потирая правую руку.– Хорошо, что Терри запечатал пакеты. Этой почтенной публике лучше не видеть, что лежит внутри.– Да уж, – ответил Пит. Я слегка поперхнулся.– Отлично, – сказал Дино. – Всё как договаривались.– Полагаю, мы можем идти?– Если вы не возражаете, я попрошу вас на минутку задержаться.Дино направился к выходу. Мы с Питом снова сели.– Посмотри, у тебя вся рука в синяках, – сказал я ему. – И ты будешь говорить мне, что этот Дино просто бизнесмен? Что еще ему от нас нужно?– Да, правая рука у меня болит. Но левой могу запросто двинуть тебе в зубы. Сколько можно ныть? Через пару минут все кончится.Я почувствовал, что у меня в кармане вибрирует телефон. Хорошо, что я отключил звонок. Публика в Ривер-Рум и без того была от нас в шоке. На дисплее высветился номер Керсти. Мне казалось, что даже смотреть на ее номер в моем положении небезопасно. Мой большой палец инстинктивно потянулся к кнопке «отклонить», но, к счастью, я вовремя сообразил, что было всего три звонка и она сразу догадается, что я нарочно перевел ее в режим голосовой почты. Скажу, что был на шумной улице и не слышал звонка, решил я. Телефон продолжал звонить. Чувство вины грызло меня, как разъяренный терьер. Но я пнул его ногой, убеждая себя, что делаю все это исключительно ради Керсти. Ведь эти восемьдесят фунтов нужны мне были лишь для того, чтобы доставить ей радость. От восторженного предвкушения я покрылся мурашками.В экстазе я на какое-то время забыл про ужасные журналы и сербских головорезов. Спустя минуту телефон снова зажужжал. Пришло сообщение от Керсти. Я нажал на кнопку:– Привет, любимый, это я. Надеюсь, вы с Питом не скучаете. Я на Риджент-стрит. Джульет пошла домой. Мы тут пропустили по стаканчику, вернее, по паре стаканчиков, и я подумала, что ты где-то неподалеку и мы могли бы зайти куда-нибудь вместе, но тебя нет. Всё. Увидимся дома. Люблю тебя.Я окончательно растаял, когда услышал еле слышный звук поцелуя, который она адресовала мне, прежде чем отключиться. Если бы не груда порнографии и проклятый сербский бандит, я мог бы испытать райское блаженство прямо сейчас, не откладывая дело в долгий ящик...Впрочем...Через какую-нибудь пару минут никакой порнографии и бандитов здесь уже не будет. Со мной останется только обормот, который втянул меня во все это. А с ним я могу распрощаться в два счета. Как только Дино заберет журналы, я избавлюсь от Пита, и остаток вечера будет принадлежать только мне и Керсти. И, возможно, это будет не самый худший вечер в моей жизни. Да, я опозорился перед теми, кто здесь сидит, но Керсти об этом не знает. Я сидел на роскошном диване в роскошном баре роскошного отеля, в кармане у меня было восемьдесят фунтов, а в сердце – любовь. Из этого вечера я хотел извлечь всё. Такой вечер нужно брать прямо за горло. Тогда на старости лет будет что вспомнить.А если при этом подвернется возможность заработать сотню-другую баллов, это тоже не повредит.– Чтобы связаться с абонентом, оставившим сообщение, – раздался бесстрастный голос оператора, – нажмите «решетку».«Решетка» сгорала от нетерпения. Я не мог не оправдать ее ожиданий. Господи, только бы Керсти не успела спуститься в метро.Господь услышал меня.– Привет, дорогой. Ты получил мое сообщение?– Да, только что. Судя по веселому голосу, ты неплохо провела время.– Знаешь, Сэм, иногда мне кажется, что Ни-коль Фари делает свои модели специально для меня.– Но Джульет, похоже, с тобой не согласна?– Да, она только портила мне удовольствие.По голосу Керсти я чувствовал, что она чуточку навеселе. Эх, как славно мы могли бы провести остаток вечера!– Удивительное совпадение, – сказал я. – Мы с Питом тоже вот-вот распрощаемся.«Вот как?» – прочел я в его глазах.«Нет никаких сомнений», – прочел он в моих.– Может, встретимся и немножко прошвырнемся вместе? – продолжал я.– А где ты?– В Ривер-Рум, в отеле «Савой».– Ух ты! Не крутовато ли?– Возможно. Но иногда хочется себя побаловать.– Согласна.– А иногда хочется побаловать любимую женщину.– Я обеими руками за. – Я понял, что Керсти уже озирается в поисках такси.– Приезжай поскорее.– Ты и глазом моргнуть не успеешь. – Она выключила телефон.Словно почувствовав, что я воспрянул духом, пожалуй, даже воспарил, пианист заиграл «Летим со мной». Я взглянул на Пита.– У меня к тебе две просьбы. Первая – допивай свое пиво. Вторая – отваливай отсюда.– Чуткости и учтивости тебе не занимать. Чего ты от меня хочешь?– Вон идет Дино. Помоги ему отнести пакеты в номер.Пит хмуро пошевелил пальцами правой руки.– Подозреваю, что он справится сам.Дино подошел к нашему столику. Мне было любопытно, возьмет ли он все три пакета одной рукой или поделит ношу на две части. Как ни странно, прежнее грозное выражение его лица («попробуй мне возразить, и я сверну тебе шею») сменила при-ветливая улыбка, если головорез вообще способен быть приветливым. Я беспокойно заерзал.– Все прекрасно, – сказал он. – Я позвонил Терри и поблагодарил его. Я сказал, что вы – отличные ребята. Терри было приятно, что вы справились с работой. Я считаю, это нужно отметить. – И Дино опустился в кресло.Теперь я запаниковал не на шутку. Инцидент с рваным пакетом немедленно освободил первое место в десятке самых ужасных случаев в моей жизни. По сравнению с нависшей надо мной угрозой он казался смутным воспоминанием о мелкой неудаче. Пусть я оскандалился на глазах у сотен незнакомых людей, это не повлияло на мои отношения с Керсти. Этих людей я вижу в первый и последний раз. Но расстаться с Керсти в мои планы никак не входило. И мне ужасно хотелось надеть ей на палец обручальное кольцо. Если же она застанет меня с этим головорезом и четырьмя сотнями порнографических журналов, я потеряю столько баллов, что окажусь в бездне, из которой мне уже не выбраться.От ужаса я опять перестал соображать.– Что мне делать? – шепотом спросил я Пита, пока Дино заказывал шампанское.– Сбежать ты не можешь, – ответил он мне тоже шепотом. – Тогда тебе придется рассказать все Керсти, сам понимаешь, чем это кончится.А Дино, чего доброго, обидится и нажалуется Терри. Тогда от тебя и мокрого места не останется.– Но как я объясню все это Керсти? – жалобно заскулил я, косясь на Дино и пакеты, которые стояли прямо у моих ног.– Что-нибудь придумаешь.– Пит, С таким же успехом можно ждать этого от вареной картофелины.– С вами всё в порядке? – спросил Дино.– Да, всё замечательно, – ответил я.– Обсуждаем очередную сделку, – добавил Пит.– О, понимаю. Вряд ли, подумал я.– Наверное, вам будет удобнее, если товар будет стоять к вам поближе, – сказал Пит, один за другим подталкивая пакеты к Дино.Дино кивнул:– Вы правы. Спасибо. Денежки в это вложены немалые.Поступок Пита произвел на меня впечатление. Избавиться от улик было очень здравой идеей. Пит, в отличие от меня, не потерял рассудок.В этот момент на лестнице показалась Керсти. Надо сказать, выглядела она потрясающе. Черный костюм, купленный в «Некст», смотрелся на ней так, точно был от Донны Каран. Сегодня она выглядела еще шикарнее, чем обычно. Антураж Ривер-Рум и пакеты от Николь Фари тоже сыграли свою роль. И она вот-вот обнаружит меня в обществе преступной шайки. Меня замутило от ужаса.Увидев меня, Керсти улыбнулась. Пока она спускалась по лестнице и шла через зал, мужчины поедали ее глазами, делая вид, что внимательно слушают своих жен. В нормальном состоянии я бы гордился, что эта женщина выбрала именно меня. Однако теперь мне страшно хотелось, чтобы она временно провалилась сквозь землю. Еще больше мне хотелось, чтобы сквозь землю провалились Пит и Дино вместе со своими журналами, а я бы остался с Керсти и приумножил свои баллы.– Привет, дорогой, – Керсти поцеловала меня в щеку. Она с легким недоумением взглянула на Пита, и ее улыбка слегка померкла. – Привет, Пит.– Привет.Она села напротив меня. Я пригнулся, словно не хотел, чтобы Пит видел мое лицо, и одними губами сказал:– Извини, он передумал.Она еле заметно пожала плечами, как бы говоря: «Ладно, что ж поделаешь».Внимание Дино привлекло что-то в глубине зала. Керсти тихо спросила:– Кто это?– Понятия не имею.– Сэм, Пит, – пророкотал Дино, – вот и шампанское.Оказывается, все это время он наблюдал за приближением официанта. Керсти подозрительно посмотрела на меня.– Я хотел сказать... – пробормотал я. – Я имел в виду...– А кто это прелестное создание? – перебил меня Дино.Господи помилуй!– Это Керсти. – Я бросил взгляд на Керсти. – Керсти, это Дино.Керсти озадаченно кивнула Дино. Он одарил ее обольстительной улыбкой, которая не оставляла сомнений по части его намерений.Официант принялся разливать шампанское.– Не могли бы вы принести еще один бокал, – сказал Дино.– Сию минуту, сэр.– Возьми мой, – сказал я Керсти. – А я подожду.– Спасибо.– За успешное завершение сделки, – провозгласил Дино.Господи, только бы она подумала, что этот тип просто решил отпраздновать успех неведомого предприятия с парой первых попавшихся незнакомцев! Помрачнев, Керсти сделала глоток шампанского и объявила, что ей нужно в дамскую комнату.Когда она удалилась, Дино подмигнул мне:– Твоя девушка?Я кивнул, хотя уже не знал, так ли это. Хоть убей, я не мог придумать, как выпутаться из этой переделки и вызволить Керсти. Шампанское – мне наконец-то принесли бокал – напоминало по вкусу кошачью мочу.Через пару минут вернулась Керсти– Ну, – спросил Дино, – и давно ты с Сэмом? Керсти взглянула на меня.– Три года. – От ее улыбки не осталось и следа. Она вполне могла добавить: «Но осталось не больше семи недель».– Понятно.Не выдержав ее взгляда, я перевел глаза на Дино.Говорят, от страха человеку порой кажется, что его внутренности сжимает ледяная рука. В моем случае я почувствовал ее обжигающее прикосновение в паху и понял: ледяная рука выбрала более уязвимое место. Вцепившись в мои гениталии, она принялась вертеть и крутить их, поначалу как Пит Сам-прас, когда выбирает себе мяч для подачи, а потом значительно жестче, как игрок из Лас-Вегаса, рывком кидающий кости. Только теперь до меня дошло, что имел в виду Дино, когда спросил меня про Керсти. Поинтересовавшись, давно ли мы вместе, он говорил не о любви. Из-за моей безнадежной, непроходимой тупости Дино решил, что я сутенер.В любую минуту этот головорез мог сделать предложение, которое лишит меня последней надежды. Ледяная рука из игрока в кости превратилась в ополоумевшего боксера, который лупит наотмашь. Я напряженно сглотнул. Керсти, которая все еще не сводила с меня глаз, спросила:– С тобой всё в порядке?– Да, всё нормально, – ответил я голосом больного, которому уже дали наркоз. Осторожно прокашлявшись, я добавил: – Просто шампанское попало не в то горло.Пит почувствовал неладное и вставил:– Кстати, очень неплохое шампанское. Английская вежливость сделала свое дело.– Угу, – сказала Керсти.– Восхитительное, – добавил я.– Чтобы обмыть успешную сделку, я всегда покупаю лучшее шампанское, – сказал Дино.Керсти вежливо поинтересовалась:– И какую же сделку вы заключили на этот раз? Я не мог допустить, чтобы Дино ответилна этот вопрос. Обезумев, я сделал отчаянный рывок. У меня под рукой оказалось ведерко с шампанским. Я хотел слегка задеть его локтем, чтобы пролить немного воды и отвлечь присутствующих от щекотливой темы, но не рассчитал, и проклятое ведро ухнуло вниз. Оно опрокинулось прямо на ноги Керсти, окатив ее ледяной водой и пенящим-ся шампанским. От неожиданности она громко взвизгнула, и все, кто сидел в зале, дружно обернулись в нашу сторону посмотреть, что новенького придумали эти чудики.– Что ты натворил?! – воскликнула Керсти. Немедленно возник официант и принялся зауборку. Дино, видимо, решил помочь ему, вытащил шелковый платок и стал промокать ноги Керсти. Эта работа явно пришлась ему по душе, но мне было не до того. Я отчаянно пытался объяснить свой странный поступок:– Извини, пожалуйста. Я хотел подлить всем шампанского и случайно задел ведерко. – Я увидел, что Керсти сняла туфли. Нарядные темно-вишневые туфли на высоких каблуках. Точнее, такими они были в прошлом. Теперь, безвозвратно утратив былой лоск, они почернели и скукожились, уныло сочась пузырящимся шампанским. – Прости ради бога, – пролепетал я.Керсти смерила меня уничтожающим взглядом.– Дорогая, – вмешался Дино, – может быть, поднимемся ко мне? Приведешь себя в порядок. – Он подмигнул Керсти и положил свою лапищу ей на колено.Видеть это было выше моих сил, и я отвел глаза. Это уже было откровенное предательство. Если мужчина не пошевелил пальцем, когда черт знает кто лапает его девушку, ему нет прощения. Даже фунтов. Сто пятнадцать на туфли, а остальное – на приставку к своему кухонному комбайну. Мои убытки составили пятьдесят фунтов. Банковский счет трещал по всем швам, но меня волновало не это. Одному богу было известно, что творится с баллами.Наконец наступил воскресный вечер. Дрожащими руками я открыл конверт. Сумма баллов составляла триста двадцать два. За семь дней я заработал один-единственный балл.– Да, хорошего мало, – вздохнул Джордж, когда мы встретились в «Митр».– Ближе к «плохо», чем к «хорошо», – откликнулся Пит.– А сам-то ты что думаешь? – спросила Аманда.– С одной стороны, я расстроен, – ответил я. – Если бы все шло так же, как неделю назад, сейчас у меня был бы четыреста семьдесят один балл. Но с другой стороны, слава богу, что сумма не стала меньше. Я уж думал, что после этого кошмара окажусь на нуле. Я хотел всё объяснить Керсти, но потом представил, как это прозвучит «Дорогая, мне хотелось подзаработать, чтобы немного тебя побаловать, и пришлось доставить сербскому бандиту пару сотен порнографических журналов. Ваша встре-ча была чистой случайностью, а лапать тебя он стал всего-навсего потому, что принял тебя за шлюху». Сомневаюсь, что это пошло бы мне в плюс.– Ты стал настоящим знатоком женской души, – съязвил Пит.Аманда не обратила на него внимания. Мы с Джорджем тоже.– Ты прав, – сказала она. – Пока лучше помалкивать. И этот балл, я думаю, ты получил не зря. Он свидетельствует о том, что не все потеряно. Керсти хочет подбодрить тебя. Она дает тебе понять, что сумма заработанных баллов на один балл больше, чем штраф за «Савой».Мне очень хотелось верить ее словам. Ведь они дарили мне робкую надежду.– То есть этот балл – моя путеводная звезда?– Ладно, – сказал Джордж ободряющим тоном, – расскажи-ка нам, как прошел конец недели. Были ли успехи?– После четверга вряд ли. Я все время боялся сделать что-нибудь не так. Например, ее новые туфли. Они мне очень понравились, но я боялся сказать это вслух. Ведь она могла подумать, что я подлизываюсь. И я промолчал.– Молодчина, – похвалила Аманда. – Думаю, на следующей неделе вы помиритесь. Закончилась шестая неделя. Половина срока позади. У тебя триста двадцать два балла. Думаю, ты успеешь наверстать упущенное. На этой неделе сосредоточься на бытовых мелочах. Посмотрим, что из этого получится. – Она обернулась к Питу. – У тебя сохранились списки за первые две недели? Он пошарил рядом с кассой и нашел оба списка.– Так-так, поглядим, остались ли неиспользованные резервы, – сказала Аманда, изучая списки. – Ага, вот оно. Вот здесь: «подоткнул простыню»... А наволочки поменял?– Естественно, – сказал я, самодовольно усмехнувшись, – дескать, за кого меня принимают?– И не забыл при этом выправить клапан? Моя улыбка исчезла:– Какой еще клапан?– Я так и знала, – вздохнула она и объяснила, что со стороны отверстия у наволочки есть клапан, который не дает подушке вывалиться наружу. Если не верите, убедитесь сами. Я проверил сразу, как только пришел домой. Штука потрясающая.– «Не оставлял следов джема на масле», – продолжала Аманда. – Неплохо, а как насчет сахара?Я задумался.– Не роняю ли я в него капли чая или кофе, от чего он слипается в комки? Возможно, иногда бывает. Что-нибудь еще?– Когда завариваешь чай и выбрасываешь пакетик в ведро, будь осторожен. Иначе вся крышка будет закапана чаем.Воистину, это были золотые россыпи. Настоящие золотые россыпи. Аманда знала свое дело.– Не оставляй ложки в раковине. Когда Кер-сти включит воду, брызги полетят во все стороны.– Что-то я не припоминаю ничего подобного, – сказал я.– Еще бы, – улыбнулась Аманда. – Ведь Керсти никогда не оставляет ложки под краном.Господи, она просто открывает мне глаза!– Что-нибудь еще?– Выдавливай зубную пасту со дна тюбика, а не из середины.Я снисходительно усмехнулся:– Об этом знаю даже я.
Седьмая неделя
Удивительно, что могут сделать всего два слова. Началась новая неделя. Вечером в понедельник мы с Керсти сидели перед телевизором на почтительном расстоянии друг от друга, уныло ковыряя безвкусное куриное рагу, разогретое в микроволновке. Фильм был не лучше ужина. Атмосфера оставалась напряженной: Керсти все еще была обижена за то, что случилось в «Савое». Держалась она холодно и подчеркнуто вежливо. Понять ее было нетрудно. Мое дикое поведение явно заставило ее усомниться в том, что я готов к браку.Она отложила вилку и вздохнула. Я оторвался от тарелки и увидел, что она пристально смотрит на меня. Выражение ее лица говорило о том, что она задумала нечто важное. Я сразу понял, что это не имеет отношения к выплате закладной, новой работе и отчислениям в пенсионный фонд. Это явно имело самое непосредственное отношение ко мне. И хотя я еще не знал, что меня ожидает, мое сердце забилось от радости: Керсти показывала мне, что я ей не безразличен.Она произнесла всего два слова:– «Кровавая Мэри».Я просиял. Эти слова означали, что я прощен. Керсти готовит «Кровавую Мэри» лучше всех на свете. Сама по себе «Кровавая Мэри» была для обычного вечера событием из ряда вон выходящим. И если Керсти сменила гнев на милость, за этим предложением явно стояло нечто большее. Керсти понимала это не хуже меня. Прежде чем я успел открыть рот, она добавила:– При одном условии.– Каком именно?– Массаж ступней.Мы оба засмеялись. Я был согласен на любые условия. Куриное рагу было забыто, водка и массаж сделали свое дело, и я понял, что у меня нет никого ближе и дороже, чем Керсти. Самым чудесным в ссоре является примирение и т. д. и т. п. Далеко за полночь, слушая ровное дыхание спящей Керсти, я вспомнил про баллы, и полнота моего счастья была несколько нарушена. Зачем она подвергает наше будущее таким испытаниям? Неужели мало такого вечера, как этот, чтобы понять – нам суждено быть вместе. При чем тут наволочки или ложки в раковине! Но заводить этот разговор вновь было бессмысленно. Каждый мой шаг оценивался. Я прижался к Керсти и провалился в сон.Во вторник позвонил Алан и спросил, не передумал ли я встретиться с Дэнни. Тот объявился пару дней спустя и рассказывать, где он был, не пожелал. Невзирая ни на что, я согласился на встречу. Учитывая инцидент с украденным пивом, было решено, что мы снова увидимся в парке. Мой подопечный был лишен права пребывания в городских кварталах.Отказаться я не мог. Я невольно беспокоился за Дэнни, хотя чувствовал, что он этого не заслуживает. Алан отнесся к этому с пониманием.– Да, еще кое-что, – добавил он, – помнишь, я говорил о летних занятиях? Я прихватил прошлогодний учебный план. Загляни в него. Может, тебе удастся уговорить Дэнни ходить туда.– Попробую. Хотя сомневаюсь, что у меня что-нибудь выйдет.– Надо хотя бы попытаться, – устало сказал он.В среду на улице было настоящее пекло, и народу в парке набралось полным-полно. Громко шаркая кроссовками по гравию, Дэнни молчал как рыба. Потом он подцепил носком круглый голыш и начал подбрасывать ere ногой. Он усмехался, явно желая напомнить мне, что тягаться с ним в ловкости я не могу. Я по-ребячески вспылил, умом понимая, что его издевательство лучше, чем безразличие.Раз он это делает, значит, относится ко мне иначе, чем к остальным взрослым, которые тщетно пытались до него достучаться. Я не обращал внимания на его насмешки и был страшно доволен собой. Хотя гордость за то, что тебе удалось преодолеть ребячество, тоже ребячество.Впрочем, пусть об этом рассуждают философы. Мне нужно было сдвинуть дело с мертвой точки, выяснить, где он пропадал, и убедить его ходить на эти проклятые занятия. Все мои попытки завести разговор о том, где он был, натыкались на гробовое молчание. Я решил сменить тему и протянул ему учебный план.– Подумал насчет занятий? – спросил я. Дэнни покосился на свернутый в трубочкуплан, которым я настойчиво постукивал его по руке. Я был уверен, что, если он возьмет план в руки, он обязательно заглянет в него, хотя бы ради того, чтобы поиздеваться над тем, что там написано. И я не ошибся.– «География: основные виды горных пород». Какая чушь! – Он швырнул бумаги в траву и зашагал дальше. – На фиг мне это надо? Ты меня уже достал. Перебьюсь без школы.Я подобрал план и на ходу пролистал его. Алгебра, Периодическая таблица, история восемнадцатого века... В глубине души я был согласен с Дэнни. Я отлично помнил, как в тринадцать лет я один за другим штудировал бессмысленные учебники, заучивал уйму ненужных сведений и забывал их через минуту после экзамена.– По большому счету ты прав, – сказал я. – В сущности это действительно потеря времени. Двадцать лет назад я сам прошел через это, и с тех пор все это не понадобилось мне ни разу в жизни.Он недоверчиво поднял глаза. Кажется, он удивился. Без сомнений, в его жизни я был первым взрослым, который сказал об этом прямо.– Тогда зачем ты ко мне привязался?– Затем, что правила, даже дурацкие, не перестают быть правилами. Ты понимаешь, что это потеря времени, я понимаю, что это потеря времени, и даже те, кто устанавливает эти правила, знают, что это потеря времени, но если ты не сделаешь то, что требуется, ты окажешься в полной заднице. Если ты не примешь эти правила, Дэнни, впереди у тебя сплошное дерьмо. Это глупо, но тут ничего не поделаешь. Все это нужно для твоего же блага.Господи, все-таки я не удержался. Более избитых фраз при общении с детьми, чем «это для твоего же блага» и «мне от этого гораздо больнее, чем тебе», я не слышал. Но мне было наплевать. Куда больше меня выводило из себя то, что я не могу достучаться до Дэнни. Он просто не слушал меня.– Я же сказал, – заявил он таким тоном, словно проблемы были у меня, а не у него, – обойдусьбез школы. И без твоих «правил». У меня свои правила. Поживи как я, и у тебя будут другие правила.Я не мог разорвать порочный круг. Выпытывать, где он был на прошлой неделе, тоже было бессмысленно. Нагоняи и нотации его не трогали. Все ровесники Дэнни бывают строптивы, но он переступил куда более опасную черту. И требовал особенно осторожного обращения. Стоит капельку переборщить, и я попросту столкну его в пропасть.Рядом с воротами парка я увидел ларек.– До смерти хочу мороженого, – сказал я. – Ты как?– Может, лучше в паб?– Нет, не лучше, – ответил я, немного покривив душой. – Так будешь мороженое или нет?Нет ребенка, который не любит мороженое. Ненавидя себя за то, что он похож на всех остальных, Дэнни не устоял перед соблазном.– Ну, купи, если хочешь.У меня появился шанс одержать крохотную победу.– Нет уж, – ровным голосом сказал я. – Я куплю его, если этого хочешь ты. Ты не обязан есть мороженое потому, что его ем я. Если не хочешь, скажи «нет». Так ты хочешь мороженое?Как трудно ему было уступать! Но стояла такая жара, что в конце концов он неохотно выдавил:– Да.Он не сказал «пожалуйста», но это меня не трогало. Я победил, и это знали мы оба. На мгновение я заставил его стать обычным ребенком и попросить мороженое. Борьба привела к тому, что между нами протянулась тоненькая ниточка, и это дало мне слабую надежду. Он изо всех сил возводил вокруг себя барьер, не подпуская к себе никого из взрослых. Я хотел помешать этому.– Ну и отрава, – сказал он, откусив кусочек. К сожалению, он был прав. Мороженое былопрепаршивое, неестественно белого цвета, с синтетическим привкусом. Стоило это барахло полтора фунта за порцию. За исключением шоколадной глазури оно было абсолютно несъедобным. Но я промолчал, понимая, что, если буду держать рот на замке, Дэнни постарается отомстить за мою победу, а значит, продолжит разговор.– Настоящая отрава, – повторил он. – Мороженое на пляже в сто раз вкуснее.Ага, попался.– Ты ходишь на пляж с мамой? Разумеется, нет. Он поддался на провокацию.– Еще не хватало!– Значит, один?Я затаил дыхание. Только бы не спугнуть его. Но он ничего не ответил. Бросить в воду еще один камешек?– Ясно. Значит, ты ходишь туда один.Это сработало.– Может быть, я знаю кое-кого, кто живет рядом с пляжем.Давай же, Сэм, подзадорь его еще чуточку! Только осторожно.– Вот как? У тебя есть друзья на взморье? Любопытно. Наверняка малышня вроде тебя, – сказал я небрежно, не глядя в его сторону. Если бы я спросил его в лоб, он бы мигом залез в свою раковину. – Я угадал? Какие-нибудь пацаны твоих лет? – продолжал я подначивать его.Дэнни фыркнул.– При случае расскажу это Пауку, – с этими словами он откусил огромный кусок мороженого. – Черт, какая гадость! – Он швырнул мороженое в траву и, замолчав, остановился. Над мороженым закружились осы. Я понял, что разговор окончен. Атмосфера слишком накалилась. Дэнни опять замкнулся, и я чувствовал, что больше мне из него ничего не вытянуть. Он нечаянно проговорился, но сказанного было мало, чтобы что-то предпринять. Теперь я знал, что здесь замешан некто по имени Паук и что он живет на побережье, но не более того.Впрочем, это было уже кое-что. Оказалось, я тоже могу задеть Дэнни. До сих пор ему это удавалось лучше меня. Этому самоуверенному юнцу кажется, что он всё знает. Но он просто не представляет, чем это может кончиться. При этом ему мои слова были как об стенку горох. И это выводило меня из себя.Стоп. Разве со мной не то же самое? Я имею в виду баллы. А ведь Керсти наверняка хочет показать мне, что я знаю не всё. Она пытается добиться от меня того же, чего я добиваюсь от Дэнни.Внезапно я понял, что таким образом она заставляет меня работать над нашими отношениями. Раньше я считал, что такая работа необходима, если у людей что-то не ладится. Но я был неправ. Это должны делать все, даже если не бьют тарелки и не заходятся от крика. Я рассуждал примерно так: я люблю Керсти, Керсти любит меня – что еще нужно? Наши отношения – миска черешни, и мы вдвоем наслаждаемся ею. На самом деле всё не так просто. Похоже, именно это хотела сказать мне Керсти. Как только вы пускаете дело на самотек, отношения начинают портиться. Она заставила меня зарабатывать баллы, чтобы я не забывал об этом. Многое из того, что я делал теперь, раньше даже не приходило мне в голову. И дело не в том, что Керсти не нужен муж, который не знает, что у наволочки есть клапан. Но то, что я это заметил (хоть и с помощью Аманды), говорило о том, что я работаю над нашими отношениями. И Керсти видит и ценит это. Выправить клапан, промолчать, когда начинаются спортивные новости, сделать тысячу других мелочей, которые сами по себе не так уж важны, – всеэто означает стремление двигаться вперед. Любовь – это не только чувства, это еще и работа.Я хотел, чтобы Дэнни взглянул на жизнь по-иному. То же самое делала со мной Керсти.Как мне хотелось поделиться с ней своим открытием, сказать, что я всё понял! Не ради баллов, хотя это наверняка добавило бы мне десятка полтора. Но тогда мне пришлось бы рассказать ей про Дэнни. А этого я сделать не мог.Ну и ладно. Это не так уж важно. Главное, что я понял, зачем ей нужны эти баллы.Видимо, я потрудился на славу, поскольку в воскресенье выяснилось, что сумма достигла – да-да, не удивляйтесь! – четырехсот восьмидесяти двух. За неделю я получил сто шестьдесят баллов.Аманда обрадовалась не меньше чем я, и это тоже было приятно.– На десять баллов больше, чем за самую удачную неделю, – сказала она, пока Пит наполнял кружки и бокалы, чтобы отметить мою победу. – Хотя ты все равно отстаешь. Прошло семь недель, а ты еще не заработал и половины. Но Керсти не зря поставила тебе сто шестьдесят баллов. Она хочет сказать: «На прошлой неделе ты сбился с пути, но теперь все наладилось, и я хочу, чтобы ты справился. Поэтому я ставлю тебе на десять баллов больше, чем за самую лучшую неделю».Джордж хмыкнул:– Керсти явно увлеклась символизмом. На прошлой неделе она поставила один балл, который символизировал надежду, а на этой неделе – символические десять баллов. Мода на символизм возвращается.– Мне это нравится, – сказал я, довольный собой. – Значит, она хочет стать моей женой.Аманда с улыбкой похлопала меня по руке, Пит тихонько вздохнул, а Джордж, уютно причмокивая, осушил свою кружку пива, что весьма гармонировало с атмосферой всеобщей любви и оптимизма.– А может быть, всё совсем не так, – произнес скрипучий голос с южноафриканским акцентом.Господи, Рэй подкрался так тихо, что никто из нас его не заметил.– Не исключено, – продолжал он, – что она просто водит тебя за нос. Мне кажется, вся эта затея с баллами – способ тебя отшить. Ей не хватает духу сказать прямо: «Я не хочу за тебя замуж», и она решила найти отговорку. Ты не сумеешь заработать нужное количество баллов и при этом еще будешь чувствовать себя виноватым. Обычная женская уловка. И все шишки валятся на тебя. Бьюсь об заклад, дело обстоит именно так.Джордж пригнулся к Рэю.– Ты уж не обижайся, – сдержанно сказал он, – но не мог бы ты засунуть свои соображениясебе в задницу? – Из себя Джордж выходит не часто, но в эти редкие минуты он держится весьма внушительно.– Вот-вот, – подтвердил Пит. – Именно туда. Я знаю, что тебя хлебом не корми, только дай побиться об заклад. Но всему есть предел. Мы, в отличие от тебя, верим в Сэма. Будь добр, отвали и оставь нас в покое.На одной ноге Рэй упрыгал на другой конец стойки и, чтобы утешиться, включил запись Мэтта Монро. Продолжать заседание под аккомпанемент не слишком уместной «Из России с любовью» было непросто, но Рэй оскорбил нас в лучших чувствах, и мы решили не удостаивать его вниманием. По-моему, мои помощники обиделись даже больше меня. Теория Рэя была так нелепа, что мне и в голову не пришло принимать ее всерьез. Я был стопроцентно уверен, что он неправ, ведь теперь я знал, зачем Керсти оценивает мое поведение.– Предлагаю тост, – сказал Пит. – За Сэма и его четыреста восемьдесят два балла.– За Сэма и его четыреста восемьдесят два балла, – эхом откликнулись Джордж и Аманда, со звоном сдвигая бокалы.Пит на минуту задумался и добавил:– Это покруче, чем четыреста семьдесят два, верно?Джордж засмеялся. Я понял, что последует дальше. Тысячу раз я участвовал в этом сам.Но на этот раз я лишь с улыбкой наблюдал за ними со стороны.– Знаешь, – сказал Джордж, – когда у тебя в руках гитара, ты всегда попадаешь в десятку, – куда уж лучше? Куда?Пит сделал непонимающее лицо, изо всех сил стараясь не расхохотаться, и сказал:– Не знаю.– Вот именно, – сказал Джордж. – И все же, что делать, если нужен решающий рывок?Аманда пришла в замешательство, смутно чувствуя, что слышала нечто подобное, но не вполне понимая, о чем речь. Пригнувшись к ней, я шепнул:– «Спайнэл Тэп»(3) .– Как же я не догадалась, – сказала она огорченно. – Все мужчины младше сорока знают этот фильм наизусть до последнего слова.– Ты его видела? – спросил Джордж.– Конечно видела, – ответила Аманда – У меня был парень, который готов был смотреть его с утра до ночи. Мне было просто некуда деваться.– И тебе было не смешно?– Не могу сказать, что умирала со смеху, но я же не мужчина. Естественно, наизусть я его непомню. Женщины не так заурядны, как большинство мужчин.– Мы не заурядны, – обиженно сказал Джордж.– Тогда зачем заучивать наизусть целый фильм? Вы вечно цитируете разные фильмы. Помните счет всех футбольных матчей. А все это такая ерунда!– Ага, – ответил мой друг. – Женское заблуждение номер сорок семь: «Мужчины поверхностны и заурядны и поэтому запоминают разную ерунду». Но это не так. Причиной тому – наша глубина. Мы умеем по-настоящему любить. Когда-нибудь, узнав о жизни с моё, ты поймешь мою теорию.Аманда со смехом скрестила руки и внимательно посмотрела на Джорджа.– Ну-ка, ну-ка, я с удовольствием ее послушаю. Очень любопытно.Джордж закатал рукава, давая понять, что дело серьезное, и с жаром заговорил:– Думаешь, Пит, я и Сэм специально садились перед телевизором и разучивали «Спайнэл Тэп» наизусть? И зачем же, по-твоему, мы это делали? Чтобы при случае разыграть сцену из фильма и похвастаться своей феноменальной памятью? Ошибаешься! Я знаю этот фильм назубок по одной-единственной причине – я люблю его.Я смотрел его бог знает сколько раз и, естественно, помню каждое слово.Джордж был прав, хотя раньше я как-то не думал об этом.Аманда по-прежнему сидела, скрестив руки на груди.– Продолжай.– Это не любовь к пустякам ради пустяков. Если мы чем-то интересуемся, этот интерес сродни самой настоящей любви. Мы изучаем любимый предмет вдоль и поперек, узнаём о нем все что можно, и все эти, как ты говоришь, «пустяки» прочно застревают у нас в голове. Теперь ты понимаешь, что мужчины не поверхностны, а глубоки?Аманда опустила руки. Аргументы Джорджа несколько поколебали ее уверенность. Лично я был готов подписаться под каждым его словом. Мужчины действительно таковы. По крайней мере один из них.– И все же здесь есть что-то от стадного чувства, – сказала Аманда. – Вам приятно перебрасываться знакомыми всем цитатами.– Нет, – сказал огорченный непониманием Джордж. – Мы любим «Спайнэл Тэп» и потому помним. Возможно, мужская голова в самом деле устроена иначе, и нам проще запоминать подобные вещи. Но мы не зубрим фильм наизусть. Просто если сто пятьдесят раз услышишь, какНайджел Тафнелл убивается из-за продуктов, забыть это почти невозможно.Я едва удержался, чтобы не процитировать упомянутую сцену. Джордж редко бывает таким оживленным, и мне не хотелось его прерывать.– То же самое с датами, – продолжал он. – Я легко запоминаю даты. Например... – он задумался, – день, когда Мухаммед Али стал чемпионом мира Двадцать пятое февраля 1964 года. Я запомнил это число не потому, что хотел кого-то поразить...– И был прав, – перебила его Аманда. – Скорее этим можно привести в ужас.– Погоди, позволь мне закончить. Пойми, я запомнил это только потому, что мне страшно нравился Мухаммед Али. Я прочел о нем уйму книг и посмотрел массу телепередач, и эта дата запомнилась сама собой.– Хм... – задумчиво произнесла Аманда. Может быть, Джорджу и не удалось полностью переубедить ее, но, похоже, она была готова согласиться, что мужчины не так уж поверхностны.– Вот так-то, – сказал Пит, легонько ткнув ее пальцем в плечо. – Улица-то с двусторонним движением. Не тебе одной открывать нам тайны женской души. Может быть, и ты узнаешь о мужчинах что-нибудь новенькое. Так что будут вопросы – обращайся. Даже самые деликатные.– Деликатные? – Аманда подняла брови. – Понятия о деликатности у мужчин весьма своеобразные. Они считают верхом деликатности выключить футбол, прежде чем начнут тебя лапать.– Нет, – поправил ее Пит. – Это считается романтичным. Деликатность – это когда просто убавляешь звук.Аманда от души расхохоталась, и мне это не понравилось. В последнее время Пит не позволял себе лишнего, и мне страшно не хотелось, чтобы все началось сначала. Я сильно сомневаюсь, что Аманда способна увлечься им всерьез, у нее слишком хороший вкус. И все же я не допущу, чтобы своими выходками он поставил под угрозу все предприятие. Это было грубейшее нарушение правил Кабинета. Я с ним еще поговорю.Но это подождет до завтра. А пока меня переполняло ликование. Я не просто радовался набранным баллам, главное – теперь я знал, зачем это нужно. Теперь я уже не сомневался: придет час, и все сбудется. Торжественные речи, торт и чья-то захмелевшая тетушка, которая рвется потанцевать, – моя свадьба непременно состоится.
Восьмая неделя
С вашего позволения, я на время перестану хвастаться своими успехами. Боюсь, как бы не сглазить.Все началось утром в понедельник. Мне не терпелось сказать Питу все, что я о нем думаю, и, найдя укромное местечко, где меня никто не слышал, я набрал его номер. В трубке раздался стон в духе скверного актера, занятого в сцене смерти.– Ты еще. дрыхнешь? – сурово спросил я.– Паботкроетрэй. Япрдуппзже.– Во сколько ты лег?Он зевнул, и я услышал, как трется о трубку его небритая щека.– Послушай, Пит, – сказал я. – Вчера ты опять подъезжал к Аманде. Сколько можно повторять – подобные вещи в Кабинете недопустимы.– Что ты распсиховался?Черт побери, как ему это вдолбить?!– Я распсиховался, потому что ты не можешь пропустить ни одной юбки, и из-за этого мы рискуем лишиться ценнейшего члена Кабинета.– Сэм, в таких делах всегда участвуют двое. Никто не заставляет Аманду отвечать мне взаимностью. – В трубке снова что-то заскреблось. – Понимаю, подавленное сексуальное влечение мешает тебе жить, но...– Пит, если бы ты был в состоянии его подавить, я бы тебя не трогал. Только об этом я и прошу. Даже не прошу, а приказываю. И если самому тебе не справиться, мне придется взять кувалду и прийти тебе на помощь.– Ладно, матушка-настоятельница, больше это не повторится. – Было ясно, что он говорит это лишь для того, чтобы прекратить препирательства, но продолжать мне было бессмысленно.Пит хрипло прокашлялся, прочищая горло. Господи, неужели все мужчины спросонок похожи на него? Пожалуй, стоит призадуматься, как я веду себя, встав с постели. Возможно, я теряю на этом несметное количество баллов.– Раз ты так сердит, вряд ли ты захочешь мне помочь.– Ты о чем?– В субботу Терри...Услышав это имя, я, не раздумывая, бросил трубку.Вернувшись на свое рабочее место, я вспомнил, что накануне вечером, когда я собрался домой, Аманда осталась в пабе. До каких пор все это про-должалось? К тому же мне показалось, что Пит говорил не из дома, и эта мысль не давала мне покоя. Не находя себе места, я отправил Аманде электронное письмо с каким-то ерундовым вопросом по работе.Она ответила через три с половиной минуты, которые показались мне вечностью. Про Пита я не вспоминал до конца недели. Вечером в четверг у меня состоялась очередная встреча с Дэнни, и вернулся я довольно поздно. Дэнни понимал, что на прошлой неделе сболтнул лишнее, и за час произнес не больше десятка слов. Самая длинная фраза была: «Химия – это полный отстой!» Не могу сказать, что я с ним не согласен, но едва ли это поможет мне уговорить его ходить на летние занятия.Когда я пришел домой, Керсти сидела в Интернете, изучая расписание поездов.– Куда ты надумала отправиться? – спросил я. Подойдя к ней сзади, я нежно помассировал ей плечи. (Наверняка не меньше двадцати баллов.)– Ты что, забыл? Домой, на вечер встречи. Ну конечно! Она же говорила. Керсти отыскалацелую толпу своих одноклассников на сайте «Найди старых друзей» и две недели не отрывалась от компьютера, время от времени восклицая: «Ты подумай! Не может быть! У Микаэлы Брукс уже трое детей!» – и прочее в том же духе. Они решили, что непременно должны встретиться. Я был против этой затеи, зная, что это игра с огнем. Им кажется, что они немного выпьют и, приятно расслабившись, предадутся теплым воспоминаниям. Но скорей всего все обернется совсем иначе. Всплывут старые ссоры и обиды. Начнутся споры, кто первый поцеловался с Гарет Хопкинс и кто кому поцарапал пластинку «Дюран-Дюран», а закончится все слезами и дракой на автомобильной стоянке. Но Керсти уже настроилась на поездку, и я ограничился тем, что высказал свое мнение. Пытаясь переубедить ее, я только потерял бы баллы. Утром в субботу она собиралась навестить родителей, а от них отправиться на вечеринку.– Думаю, я поеду на одиннадцать сорок две, – сказала она. – Приеду домой, перекусим, пройдемся с мамой по магазинам, и до вечера как раз успею спокойно привести себя в порядок.Одиннадцать сорок две, подумал я. Значит, из дому она выйдет около одиннадцати. Почти всю субботу я буду предоставлен сам себе. Тут-то я и вспомнил вопрос Пита. Я немедленно отбросил эту мысль. Но через некоторое время она вернулась. После долгих раздумий я решил – ничего не случится, если я просто узнаю, о чем речь. Я ведь не собираюсь ему помогать. Просто хочу знать наверняка, что дело рискованное и связываться с ним не стоит. То, что Керсти уезжает, здесь ни при чем.В пятницу я позвонил Питу с работы:– Ты, кажется, говорил, что тебе нужен помощник.– Да.– Не думай, что речь обо мне. Просто хотел узнать, ты кого-нибудь нашел?– Вроде бы да. Помнишь Джека? Старый хрыч, который вечно торчит у стойки со стороны Рэя. Постоянно хлещет виски и весь трясется.– Как же, помню. Я просто хотел узнать. Пит немного помолчал и добавил:– Впрочем, Терри я еще ничего не говорил. Не исключено, что от Джека он будет не в восторге. С виду они вроде как приятели, но ведь речь идет о деле. Кстати, Терри отметил, что мы произвели на Дино прекрасное впечатление.– Прекрасное впечатление? – Может быть, Дино запамятовал, чем кончилась наше встреча? – По-моему, гордиться здесь нечем, Пит. Это не лучше рекомендации, полученной от Роберта Мугабе.– Он сказал, что мы настоящие профессионалы. Надеюсь, вы понимаете, что я не поддался налесть.Настоящие профессионалы. Не просто профессионалы, а настоящие.– Так что он тебе поручил?– Да это и работой-то не назовешь. Дело плевое. Нужно забрать кролика.– Кролика?!– Нуда.– Терри платит тебе за то, что ты забираешь кролика?!– Да.Я замолчал. Потом, не удержавшись, спросил снова:– Кролика?– Сэм, по-моему, у тебя телефон не в порядке. В нем постоянно слышится эхо.– Но ведь...– Повторяю в последний раз: Терри платит мне за то, что я забираю кролика. По имени Вине.– Пит, не морочь мне голову.– Я серьезно. Вине для Терри – это свет в окошке. Он в нем души не чает. Повсюду таскает его с собой.– Мне казалось, такие как он предпочитают белую киску на коленях.– Я передам ему твою шутку.– Не стоит. И куда ты поедешь за этим кроликом?– В Хитроу.– Это летающий кролик?– Его привезут в субботу. Терри брал его с собой в Испанию. Там у него вилла. – Тоже что-то новенькое! – Его жена что-то напутала с паспортом кролика, и Вине не смог вернуться тем же рейсом, что и они. На пару недель с кроликом Терри остался один из его людей. Он и полетит с ним в Лондон.Самолет прилетает в субботу днем. Моя задача – встретить кролика и привезти его домой. За работу Терри платит двести фунтов. К тому же, чтобы добраться до аэропорта, он даст мне свой «БМВ».– Двести фунтов? В прошлый раз он расщедрился всего на сто пятьдесят.– Да, но я же сказал, Вине для него свет в окошке.– И сколько ты собираешься отстегнуть Джеку?– Не знаю. Семьдесят пять. А может, не дам и этого. – Пит немного помолчал и осторожно сказал: – Если бы со мной поехал кто-то понадежнее, мы поделили бы деньги поровну.Я призадумался. У меня в голове вертелись две цифры – одиннадцать и сто. В одиннадцать Кер-сти выйдет из дому. За сто фунтов нужно съездить в Хитроу, забрать кролика, привезти его в Лондон и... и всё. Это было весьма соблазнительно: сотня фунтов за такую ерунду. Мне было ужасно неловко, что я не могу лишний раз побаловать Керсти. Сотня фунтов – это роскошный ужин на двоих. Баллы на блюдечке в буквальном смысле слова.Впрочем, нет. Один раз я уже поддался соблазну – и что из этого вышло?И все же сотня фунтов не такая уж мелочь.Нет, одернул я себя. Ни за что. Питу придется смириться с судьбой и взять с собой Джека. Разговор окончен.– Кто поведет машину? Ты или Джек?– Сэм, он сигарету в рот не может сунуть с первой попытки. Неужели я пущу его за руль «БМВ»? Мне вообще неохота с ним связываться. Просто в субботу все заняты. Ты точно не хочешь поехать? Если согласишься, деньги пополам.– В котором часу прилетает самолет?– В час пятнадцать.– Заезжай за мной в двенадцать. – И я повесил трубку.Разговор был окончен.На следующий день в половине первого я сидел на мягком сиденье новенького темно-синего «БМВ», который мчался как ветер. Несколько раз я порывался позвонить Питу и отказаться, но предприятие не таило в себе никакой угрозы. Если Кер-сти передумает ехать на вечер встречи, в запасе у Пита есть Джек. Ведь в том, что случилось в «Са-вое», был виноват я сам: Керсти появилась там только потому, что мне не терпелось истратить заработанные деньги. Если бы я просто забрал их, мы преспокойно истратили бы их в другой день, и мой путь устилали бы розы. Вместо этого я оказался по уши в дерьме. Жизнь дала мне урок: играй наверняка, забирай денежки и иди домой.– Желаю хорошо повеселиться, – сказал я Керсти в десять пятьдесят семь. Мы поцеловались,и, прихватив небольшую дорожную сумку, она отправилась в путь. Я закрыл дверь и улыбнулся, думая, что, когда она вернется, я буду на сто бал... тьфу ты, на сто фунтов богаче.Стереосистема «БМВ» услаждала наш слух «Закатом на вокзале Ватерлоо» в исполнении группы «Кинкс». Я прибавил звук и откинулся на спинку сиденья, мурлыкая себе под нос.– Придумал тоже, слушать такое барахло! – Пит возмущенно ткнул пальцем в кнопку.– А ты что предлагаешь? Тебе подавай Мисси Элиот или Баста Раймса? Может быть, еще пару девочек на заднем сиденье, чтобы было с кем поразвлечься?– Просто не хочу, чтобы ты сбил настройки Терри, вот и всё.– Ладно тебе, – ответил я. – Включи «Кинкс». В ответ Пит вообще выключил приемник.– Мы почти на месте, надо разобраться, куда дальше. На этих терминалах черт ногу сломит.Я вспомнил, что говорила Аманда о мужчинах, которые выключают радио, чтобы посмотреть карту, но промолчал, чтобы не нарушать спокойную и деловую атмосферу. Как-никак, мы настоящие профессионалы.Пару раз мы повернули по ошибке куда-то не туда, но в конце концов припарковали машину и подошли к зоне прибытия даже раньше назначенного времени.– Как мы узнаем этого типа? – спросил я. Пит удивленно посмотрел на меня:– У него же кролик!– Ах да! Ну конечно.Мы стояли молча. Откуда-то приглушенно доносился голос Уитни Хьюстон, которая пела «Я всегда буду любить тебя».Спустя несколько минут я сказал:– Может быть, нам нужен кусок картона с надписью «Вине»?– У Терри такие помощники, что надпись скорее прочтет кролик.Наконец стали выходить пассажиры с рейса Малага – Лондон. Среди них выделялся здоровенный загорелый тип лет пятидесяти. На нем было столько золотых украшений, что хватило бы на небольшой ювелирный магазин. В одной руке он держал портфель, в другой – огромную клетку, которая выглядела так, словно над ней поработал Версаче. Полированный металл сверкал и переливался красным, золотым и зеленым так, что у меня зарябило в глазах. Этот шедевр заставил бы призадуматься даже Майкла Джексона. За проволочной сеткой шевелилось что-то большое и черное. Размеры обитателя клетки были столь внушительны, что сначала я принял его за собаку. Но когда мужчина с клеткой подошел ближе, я увидел, что это действительно черный кролик чудовищных размеров.– Дон? – спросил Пит. Мужчина кивнул.– Вляпался ты с ним, – сказал он. – Тяжелый, как камень.Пит взял у него клетку и открыл было рот, чтобы представиться, но Дон оборвал его на полуслове:– Не спускай с него глаз, ясно? – с этими словами он развернулся и зашагал прочь.Мы уставились на кролика. Вине оторвался от морковки и тревожно посмотрел на нас. Решив, что мы не опасны, он вернулся к трапезе. Вблизи он был еще больше. Пушистый, густой мех красиво переливался. Настоящий король кроликов.– Привет, Вине, – сказал я сладким голоском, как принято разговаривать с маленькими детьми и животными. – Я Сэм, а это – Пит, мы отвезем тебя к папочке.Вине отодвинулся вглубь клетки и отвернулся, чтобы всецело сосредоточиться на морковке.– Что ж, как угодно, невежа.– Не надо с ним так, – зашикал на меня Пит.– Почему? Он расскажет Терри, что мы его обзывали?– Не хочу, чтобы ты испортил ему настроение.Мне очень хотелось выяснить, в чем выражается дурное настроение кролика, если у него вообще бывает настроение, но подумал, что заводиться не стоит. Я твердо решил не ссориться с Питом, а уж теперь, когда на нашем попечении был Вине, препираться было совсем глупо.В машине мы поставили клетку на заднее сиденье и пристегнули ее ремнями безопасности.– Теперь не гони, – сказал я Питу. – Ремни, конечно, прочные, но лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Если кто-то вздумает тебя подрезать и Вине вылетит через ветровое стекло, боюсь, что жалеть нам придется очень горько.– Сэм, кое-кто недавно чуть не толкнул свою девушку в объятия бандита, а теперь учит меня осторожности. – Он включил зажигание. – У меня тоже есть голова на плечах.– Вот и славно.Пит сдержал слово. Я периодически проверял, как чувствует себя Вине. Удовлетворенное похрустывание (видимо, у кроликов все же бывает хорошее настроение) говорило о том, что всё в порядке. Когда мы ехали уже по окраинам Лондона, зазвонил мобильный телефон. Я посмотрел на Пита– Не хочешь ответить?– Это не мой.– Но и не мой.Звук доносился откуда-то из-под приборной панели. Заглянув туда, мы увидели установленный на специальной подставке телефон. На дисплее высветилось: «Громкая связь?»– Лучше ответить, – сказал Пит. – Это, наверное, Терри.Он нажал на стрелочку «да». Послышался знакомый голос:– Алло? Пит, это ты?– Да, Терри, это я. Привет.Я поискал микрофон, но так и не понял, где он.– Как ты, сынок? Всё нормально?– Да. Вине на борту. Въезжаем в город.– Молодчина. Теперь слушай внимательно, планы немного меняются. – При этих словах я похолодел. – Мне придется задержаться на севере еще на одну ночь, так что до завтра Вине на тебе. Думаю, к полудню вернусь.Пит посмотрел на меня. Делая вид, что не замечаю этого, я внимательно изучал пейзаж за окном. Пит тронул мое колено. Я не отреагировал. Тогда он двинул меня в ухо.– Алло? – раздался голос Терри. – Пит, ты еще здесь?– Хм... да, теперь я тебя слышу. Извини, видимо, связь прервалась.– Я сказал, что сегодня вечером домой не вернусь. Тебе придется присмотреть за кроликом до завтра. Ничего? Разумеется, я в долгу не останусь. Получишь еще сотню.– Да, конечно, Терри, никаких проблем. Не беспокойся.– Вот и хорошо. Смотри за ним в оба. Он мне очень дорог.– Будет сделано, Терри. Можешь на нас положиться.– Рад это слышать. Увидимся. – И телефон замолчал.Я с интересом разглядывал обочину дороги.– Послушай, Сэм... – начал Пит.– Не хочу.– Выслушай меня. Дело в том, что у меня свидание, и я...Я заткнул уши пальцами и закричал:– Не хочу! Не хочу, не хочу, не хочу! – Я открыл уши. Пит продолжал говорить. Я снова заткнул уши. – Не хочу, не хочу, не хочу! – твердил я, пока его губы не перестали двигаться. Медленно и осторожно я опустил руки.Секунд пять стояла тишина.– Я только хотел сказать...– Не хочу, не хочу, не хочу... – Уголком глаза я заметил, что Пит понурил плечи, и понял, что он потерял надежду.Следующие слова он выпалил так быстро, что я не успел заткнуть уши.– На этом ты заработаешь больше.– Нет. Потому что я не собираюсь этого делать. Он не ответил. Он прекрасно знал, что его словазапали мне в голову. Ведь я пошел на это исключи-тельно из-за денег, которые помогут заработать баллы. Сто фунтов у меня уже в кармане. А теперь можно заработать еще столько же. Если сто фунтов прибавят мне баллов, то на двести я наберу вдвое больше. Речь шла не о мелочах. Сумма удваивалась.А что требуется от меня? Всего лишь взять к себе домой, в пустую квартиру, самого обыкновенного кролика. Не питона, не скорпиона, не тигра, а всего лишь кролика, которому ничего не нужно, кроме фунта морковки и чашки воды. Если завтра Терри не вернется, я просто отдам кролика Питу, и дальше его забота.Но признаваться в своих мыслях Питу мне не хотелось.– С кем у тебя свидание?– С Тамсин. Она работает в парикмахерской, куда я хожу стричься. – Он с досадой ударил по рулю ладонью. – Знал бы ты, чего мне стоило ее уговорить. И наконец она согласилась. Знаешь же, обычно все ясно сразу. Сегодня она бы непременно осталась у меня.– О сговорчивых парикмахершах я слыхал, а о тех, кто помогает их ухажерам, – ни разу.– Эх ты! Напомни еще, что клетку нужно держать подальше от батареи отопления.Я молчал. Дело было за мной, и Пит знал это. Внезапно меня осенила такая блестящая мысль, что я не утерпел.– Ты сказал, что за это положена надбавка. Сколько?Он недоверчиво покосился на меня. В его глазах мелькнул проблеск надежды.– Ты же слышал, что сказал Терри. Еще сотня фунтов.– Да, Терри я слышал. А что скажешь ты?– Ну, хватит, Сэм, это несерьезно.– Отлично, – беспечно сказал я. – Просто я думал, что тебе и впрямь нравится эта твоя Тамсин.– Конечно нравится, – жалобно сказал он, – но... Послушай, тебе и так достанется две трети.– А как иначе? Ведь две трети работы делаю я. Он нахмурился, раздумывая, стоит ли тоговожделенное свидание.– Ладно, накину тебе еще двадцатку.– Двадцатку? – фыркнул я. – Будь мужчиной!Мне стало весело. Пит помрачнел.– Ладно, двадцать пять.– Давай начнем с семидесяти пяти.От возмущения он крутанул руль и едва не вылетел на середину дороги.– И ты говоришь мне: «Будь мужчиной!» Ты обираешь меня до последней нитки! Из трех сотен у меня останется двадцать пять фунтов. А что я буду делать с Тамсин?– Ты же сказал, что она уже согласилась!– Да, но есть элементарные приличия. Где я смогу с ней поужинать? В забегаловке, где торгуют кебабами?– Так и быть, – сказал я. – Пятьдесят.– Сорок.– Сорок пять. Закуску возьмете одну на двоих.– Ладно, – сказал он. – Только не сейчас. Терри со мной еще не рассчитался.– Так не пойдет, – возразил я. – Деньги вперед. Иначе тебе придется провести ночь с блоха-стым кроликом.Он попытался испепелить меня взглядом, но я сделал вид, что не понял этого.– Хорошо, – наконец сказал он. – Ты получишь свои двести сорок пять фунтов. Кровопийца.Я засмеялся.– Ты ободрал меня как липку, – сказал Пит, явно делая последнюю попытку вызвать мое сочувствие.– Угу, – безразлично сказал я. – Пожалуй, ты прав.Он процедил что-то сквозь зубы. Не знаю точно, что он сказал, но полагаю, повторять его слова не стоит.Спустя полчаса мы остановились рядом с банкоматом, который выдал Питу пачку десяток Я должен был ему пять фунтов сдачи. Пятифунтовой купюры у меня не нашлось, и я выгреб из карманов всю мелочь, что сделало его банкротство еще более унизительным. Наконец «БМВ» затормозил рядом с нашим домом. Я бережно извлек клетку с Винсом с заднего сиденья.– Желаю удачного вечера с Тамсин.– И тебе того же с Винсом. Надеюсь, ты разрешишь ему посмотреть футбол?– Лучше я покажу ему «Роковое влечение».Наверное, я слегка зарвался, за что и был наказан. Обхватив огромную, тяжеленную клетку обеими руками, я с величайшей предосторожностью внес ее в квартиру. Жилище Винса полностью закрывало мне обзор. Медленно, шаркая ногами, как старик с ходунком, я миновал коридор и вошел в гостиную.– Что это? – взвизгнул знакомый голос.От неожиданности я едва не выронил клетку. Вытянув шею, я пытался увидеть незваного гостя, который вторгся в мою квартиру. Несмотря на знакомый голос и отсутствие следов взлома, у меня теплилась слабая надежда на то, что в дом проник грабитель.Увы, это было не так. На диване сидела Керсти, а рядом – неизвестная мне особа женского пола.От ужаса я потерял дар речи. Остолбенев, я переводил взгляд с Керсти на ее знакомую. Судорожно прижимая к себе клетку, я лихорадочно соображал, как все это объяснить. Какого черта я на это со-гласился! Понятно, что причиной были двести сорок пять фунтов, но в этот момент я с радостью отдал бы в десять раз больше, чтобы не стоять здесь с этой дурацкой клеткой. Или, скорее, чтобы здесь не было Керсти.Я был не в силах вымолвить ни слова и от этого чувствовал себя еще более виноватым. Как ни странно, Керсти, судя по всему, и не думала сердиться. Ее глаза блестели, а настроение явно было приподнятым. Подруга тоже была оживлена и весела. Я посмотрел на стол и увидел бутылку ликера «Малибу» и пластиковую бутыль кока-колы. Кока-колы было на донышке, и, хотя бутылка «Малибу» была непрозрачной, я мог поспорить на что угодно, что ее содержимое тоже не осталось нетронутым.– Аааа, – сказала Керсти. – Как это мило! – Ухватившись за спинку дивана, она встала и нетвердой походкой двинулась мне навстречу. Перед клеткой она остановилась и заглянула внутрь. – Какой хорошенький! Ах ты, зайка! – Она обернулась к подруге. – Иди сюда, Соня, смотри, какая прелесть.Подруга с некоторым усилием поднялась и, шатаясь, тоже подошла ко мне; теперь они умилялись и восторгались вдвоем, покачиваясь перед клеткой Винса.Я не верил своим глазам. Такого приема я никак не ожидал. Я был так потрясен, что даже не удивился неожиданному возвращению Керсти, да еще с незнакомой женщиной. Я ожидал извержения вулкана, а меня встретили с распростертыми объятиями.– Как его зовут? – спросила Керсти.– Вине.От восторга они не заметили, что имя для кролика странноватое. Керсти понимающе улыбнулась:– Он... Ты... хотел сделать сюрприз? Да? Господи помилуй! Она подумала, что... Ну что ямог сказать? Трус и паникер – а я честно признаю себя таковым – готов на всё, чтобы побыстрее выпутаться из переделки, не думая о последствиях. Я поспешно кивнул. Если Керсти приятно думать, что я купил ей в подарок кролика, пусть так и будет. На какое-то время я даже забыл, что на самом деле кролик принадлежит Терри. Хотя едва ли этот факт помог бы мне придумать лучшее объяснение.– Прости, милый, что я помешала тебе устроить сюрприз, – защебетала Керсти. – Ради бога извини. Честное слово, за это я не стану снимать ба... – она осеклась, поняв, что чуть не нарушила собственное правило. Сам я был так ошарашен, что про баллы и думать забыл. Но теперь я понял: по ее мнению, мой поступок достоин награды. Она внезапно и глубоко полюбила Винса, который появился в нашем доме так неожиданно. Все складывалось как по заказу. Кривая набора баллов стала почти вертикальной.Восторг вывел меня из транса.– Что ж, тайное стало явным... – начал я, притворяясь огорченным. – Вернее...Нужно немедленно сказать правду, подумал я, пусть она даже будет стоить мне только что заработанных баллов.– Ерунда, – сказала Керсти. – Он такой симпатяга, а остальное неважно, – она улыбнулась мне, а потом своей подруге. Та улыбнулась в ответ. Потом они обе заулыбались мне. Мне ничего не оставалось, как тоже улыбнуться.– Ой, прости! – воскликнула Керсти. – Я забыла вас познакомить. Сэм, это Соня. Соня, это Сэм.– Привет, – сказал я, опуская клетку с Вин-сом на стол, чтобы пожать Соне руку. Она была невысокого роста, с копной волос и приветливой улыбкой.– Соня тоже собиралась на вечер встречи, – сообщила Керсти, когда мы втроем уселись на диван. – Мы встретились в Паддингтоне чисто случайно. Поезд задержался, мы решили пропустить по стаканчику и опоздали на следующий поезд. Потом мы отправились перекусить и еще немного выпили, а потом Соня предложила...Они переглянулись и начали смеяться. Они смеялись и смеялись, пока не ослабели так, что не могли говорить. Задыхаясь от смеха, Керсти вытащила из пластикового пакета, который валялся у дивана, маленькую коробочку и протянула ее мне. Это была краска для волос. Ярко-розовая краска. Учитывая выбор алкогольного напитка, отдававший ностальгией по восьмидесятым, я начал догадываться, что они задумали.Керсти удалось справиться с собой.– Соня сказала, что она хочет вернуться в детство, снова стать школьницей... Мы купили всё, что нужно... – с этими словами она кивнула на бутылку «Малибу», – и вспомнили, как я выкрасила волосы в розовый цвет и мне на неделю запретили посещать школу, – захихикала Соня. – Но теперь я могу делать все, что хочу. Мы решили покрасить меня здесь. А потом поедем прямиком на вечеринку. Это будет ужасно забавно.И девушки снова обмякли от истерического смеха. Нет, подумал я, когда на следующий день ты проснешься с головной болью и увидишь свои розовые волосы, ты поймешь, что это не забавно, а невероятно глупо. Но высказать свои мысли вслух я не рискнул. Если человек готов на такие радикальные меры, чтобы вернуться в прошлое, это его личное дело.– Хочешь выпить? – спросила Керсти, наливая себе и Соне очередную порцию «Малибу».Видя, что этот напиток изрядно помутил их разум, я сказал:– Нет, спасибо, лучше я выпью кофе.Керсти одним глотком осушила свой стакан.– Ладно, пожалуй, нам пора в ванную. У клетки Винса девушки остановились.– Мы уходим, а ты веди себя хорошо, Виней, понял?Вине повернулся к Керсти и принюхался. Девушки пришли в умиление. Нежно попрощавшись с кроликом, они удалились, чтобы заняться делом.Я пошел на кухню и приготовил себе кофе. Ужас от внезапного столкновения с Керсти и счастливое облегчение, которое пришло ему на смену, на время лишили меня способности мыслить здраво. Придя в себя, я вспомнил, что кролик, которого я только что преподнес Керсти, принадлежит Терри. Неувязка была очевидна: кролик один, а хозяев – двое. Впрочем, теперь я успокоился и не сомневался, что с этой проблемой я справлюсь. Пока я не спеша пил кофе, решение пришло само собой. Нужно раздобыть для Керсти другого кролика, который будет точной копией Винса, и тогда настоящего Винса можно вернуть Терри.Конечно, это потребует определенных усилий. Но ведь кролик есть кролик. Это не кошка и не собака, у которых миллион разных пород. Все кролики одинаковы. Найти похожего будет совсем нетрудно. Конечно, клетку придется отдать Терри, но это не беда. Скажу, что клетку мне дали в зоомагазине на время, или придумаю что-нибудь еще.Загвоздка была только одна. Как убедиться, что новый кролик не отличается от Винса? Таскать с собой клетку просто немыслимо, так недолго и грыжу заработать. Вытащить его из клетки – риск слишком велик: не хватало только, чтобы он сбежал или погиб. У меня не было ни малейшего желания искать двойника Винса с трупом в руках.Вот когда мог бы пригодиться поляроид. Жаль, что у меня его нет. Прикинув, сколько времени нужно, чтобы купить поляроид, вернуться домой и сфотографировать Винса, я понял, что проще снять кролика обычным фотоаппаратом и отнести пленку в срочную проявку. Я отыскал фотоаппарат, приоткрыл клетку и сделал снимок. Кролик испугался вспышки и забился вглубь клетки, повернувшись задом, не понимая, что он испортил все дело. Чтобы подманить его поближе, я отнял у него морковку и положил ее на стол. Ничуть не смутившись, кролик извлек из недр клетки новую морковину. Оказалось, что в глубине клетки лежала целая груда моркови, которая, очевидно, предназначалась для того, чтобы Вине не падал духом во время полета. Мне оставалось лишь одну за другой вытащить из клетки всю морковь и ждать, пока Вине обнаружит пропажу. От такого коварства кролик немного опешил. Прошло минуты две, прежде чем он нерешительно приблизился к дверце и осторожно, как опытный ковбой по окончании перестрел-ки, выглянул наружу. Убедившись, что на его морковь больше никто не посягает, он потянулся за морковиной.Я щелкнул фотоаппаратом.– Попался, скотина, – пробормотал я. Кролик вздрогнул. Понять его было нетрудно, ведь любой нормальный кролик знает, что яркая вспышка света грозит мгновенной смертью под колесами автомобиля. Но вскоре он понял, что непонятные вспышки не причиняют ему никакого вреда, и я принялся самозабвенно щелкать его во всех ракурсах.– Что ты делаешь?Это была Керсти, которая вышла из ванной, чтобы прихватить с собой «Малибу». Видимо, покраска волос вызвала у нее приступ жажды.– Э... хм... он такой милый, что мне захотелось его сфотографировать.Керсти с нежностью посмотрела на Винса:– Ты такой милый, такой сладкий малыш! Наш маленький Виней.Кролик тряхнул ушами, видимо, ему было приятно это слышать.Я сделал еще пару снимков Винса вместе с Керсти и сказал:– Пожалуй, я схожу куплю ему еще морковки. Он подъел почти все, что оставил Дон... то есть продавец зоомагазина.– Он большой мальчишка и кушает хорошо, – откликнулась Керсти. – Да, Виней? Да, ты большой мальчик.– Заодно отдам в проявку фотографии, – сказал я небрежно, словно эта мысль только что пришла мне в голову.– Наверное, когда ты вернешься, нас уже не будет. – Керсти подошла ко мне и запечатлела на моих губах хмельной прощальный поцелуй.– Тогда до завтра.– Угу, – невразумительно ответила Керсти, поглощенная кроликом.Идя к машине, я сделал еще несколько снимков, чтобы израсходовать остаток пленки. Мой пульс был слегка учащен, но в целом я был уверен, что ситуация под контролем. И все же нужно было поторапливаться. Было без десяти четыре, магазины вот-вот закроются.Я спросил парня за прилавком, сколько стоит проявить пленку в течение часа.– Восемь восемьдесят пять.В другой раз я бы возмутился, за что дерут такие деньги, но поскольку день был потрачен недаром, я решил, что эти убытки я переживу. Я достал деньги, и мне в голову пришла свежая мысль.– Может быть, можно немного ускорить процесс? – спросил я, помахивая двадцаткой.Опасливо озираясь, нет ли рядом босса, парень шепнул:– Приходите через двадцать минут.За двадцать минут я успел зайти в ближайший зоомагазин. Подобные места никогда не казались мне передним краем мирового рынка, и этот визит не изменил моего мнения. Кроме двух вялых хомяков в витрине и попугая, которому было впору подумать о завещании, никакой живности здесь не было. Магазин торговал в основном кормом для животных, но пожилая леди, которая заправляла всем этим хозяйством, назвала мне еще три магазина неподалеку. Вооружившись этим списком, я отправился за фотографиями.На паре снимков глаза Винса получились безобразно красными (как и глаза Керсти, хотя, возможно, в ее случае был виноват «Малибу»). Остальные фотографии вышли великолепно. Если бы их показали в криминальной хронике, опознать Винса было бы проще простого. Я запечатлел его во всех подробностях, вплоть до длины ушей и угла, под которым он отводил лапу.Я ловко обошел несколько машин, пару раз случайно не заметил красный свет на светофоре и через десять минут уже был в первом по списку магазине. Выглядел он обнадеживающе. Прямо у дверей сидело не меньше полудюжины кроликов, но по размеру ни один из них не шел ни в какое сравнение с Винсом. Магазин простирался на несколько миль вглубь. Наверняка у них есть еще кролики, подумал я.– Могу ли я чем-нибудь помочь, сэр? – спросил владелец магазина, опрятного вида мужчина с безукоризненными усами.– Я ищу кролика.– Вас интересует что-то определенное?– Да, мне нужен вот такой, – ответил я, показывая ему фотографию, на которой Вине был снят слева. Мне показалось, что с этой стороны он смотрелся наиболее выгодно.– Господи, какой красавец, – сказал хозяин. – Французский вислоухий. Такие кролики – большая редкость.Вот черт!– Вот как?– Да. И обойдется он вам недешево. Час от часу не легче!– Сколько он может стоить?– О, я знаю, что такие уходили за восемьде-сят-девяносто фунтов.– Девяносто фунтов?! За кролика?Мое невежество заставило хозяина поморщиться.– Поймите, ведь это не просто кролик. Французский вислоухий – очень редкая порода.Доверяй после этого Терри, который посылает тебя за своим бесценным кроликом. Эта проклятая тварь прямо-таки вгрызалась в мой заработок. Неплохо было бы подыскать ему замену фунтовза двадцать, но это могло нанести значительный ущерб набранным баллам. Раз уж посчастливилось заработать баллы за «покупку» Винса, придется потратить еще немного денег для закрепления успеха.– Насколько я понял, – спросил я хозяина, – сейчас у вас французских вислоухих нет.– К сожалению. Но я могу заказать вам такого на следующей неделе.Я покачал головой:– Он нужен мне сегодня. Вы не знаете, куда еще я мог бы обратиться?– Если где-то они и есть, то только у Слейтера. Это имя тоже было в моем списке.– Отлично. Попытаю счастья там, – сказал я, пулей вылетая за дверь.Третий по списку магазин был по дороге к Слейтеру, и я подумал было заглянуть туда, но потом решил, что мне не зря рекомендовали именно Слейтера. Господи, – меня вновь охватила паника – если кролика не будет и там, я пропал. Когда тормоза моей машины взвизгнули перед входом в магазин, было около половины пятого. Жалюзи на одной из витрин были уже опущены и закрыты на висячий замок, и парнишка лет шестнадцати закрывал вторую витрину.– Постой, – завопил я, выскакивая из машины и сломя голову бросаясь через дорогу. Количество адреналина у меня в крови подскочило настолько, что двухтонный грузовик, который едва успел затормозить в нескольких ярдах от меня, и проклятия, которые кричал мне вслед его водитель, не произвели на меня ни малейшего впечатления.– Подожди минутку, – сказал я изумленному пареньку, – у меня к тебе дело.Эта новость явно не вызвала у него восторга. Вдвоем мы вошли в магазин.– У тебя есть французские вислоухие?– Кто это?Такой ответ не вполне соответствовал надеждам, которые я возлагал на магазин Слейтера, где предполагал встретить крупнейших специалистов по кролиководству.– Это кролики. Чертовски крупные кролики. Слышал про таких?– Не-а, – угрюмо ответил паренек.– Это зоомагазин Слейтера или скобяная лавка? – спросил я.Со всех сторон слышалось мяуканье, царапанье и щебет, а прямо перед моим носом стояла клетка с морскими свинками.– Зоомагазин, – паренек, который манерами напоминал Дэнни, не заметил моего сарказма, – но я присматриваю за ними, только когда нет родителей.Это объясняло полное отсутствие энтузиазма.– Они вот такие, – я вытащил фотографию Винса.Но он даже не взглянул в мою сторону.– Кролики там, – сказал он, неопределенно махнув рукой вглубь магазина.Я миновал длинные ряды аквариумов с золотыми рыбками и обнаружил кроликов. Без сомнения, Слейтеры не обделили их своим вниманием. Выбор кроликов был богат и разнообразен, и, что самое главное для меня, они были рассортированы по размеру. Самые крупные были в конце ряда. Господи, сделай так, чтобы хоть один из них был похож на Винса, взмолился я, продвигаясь вдоль клеток. В одной из клеток зашевелилось что-то черное. Мое сердце затрепетало от волнения. К сожалению, при ближайшем рассмотрении оказалось, что, хотя кролик довольно велик, его размеры недостаточны. Да и уши у него были слишком коротки. Похоже, это вообще был не французский вислоухий. Проклятие! Я прошел весь ряд до конца, но кролика, похожего на Винса, там не было. Я испугался по-настоящему. Если среди такого скопища кроликов не нашлось того, что нужно, значит, его нет нигде. Мне не хотелось верить своим глазам, и, как читатель, который не нашел на библиотечной полке нужную книгу, я вернулся и осмотрел каждую клетку еще раз, некоторые даже по три-четыре раза. Однако Господь был глух к моим неистовым молитвам, и никто из кроликов чудесным образом не превратился в двойника Винса.Пытаясь заглушить растущую тревогу, я стал разрабатывать новый план. Главная проблема в том, что завтра воскресенье и магазины закрыты. В будний день я объехал бы все окрестные зоомагазины и непременно отыскал бы кролика, похожего на Винса. То есть, если оставить Винса до понедельника, можно заменить его новым кроликом, пока Керсти будет на работе. При этом я бы сохранил свои баллы. Оставалось лишь придумать, как отделаться от Терри... Да... С людьми вроде Терри можно позволить себе почти всё. Можно беспрекословно выполнять их указания. Угодливо улыбаться. Добавлять «сэр» в конце каждой фразы. Но отделаться от них, идет ли речь о кроликах или о чем-то ином, дело невозможное. Лучше и не пытаться, поскольку это может обойтись вам очень дорого.У меня в голове уже начал созревать новый план – как можно деликатнее сообщить Керсти, что Винса постигла внезапная и таинственная смерть, – когда из-за угла выглянул Угрюмый Отрок и хмуро поинтересовался:– Будете что-нибудь покупать? Я закрываю магазин.– Нельзя ли капельку полюбезнее, молодой человек?Я думал, что он опять огрызнется, но вместо этого услышал:– Откуда у вас фотографии Бенсона? Я вытаращил глаза:– Что?– Ваши снимки. На них Бенсон. Вы знаете моего папу?Мои мысли путались. Я не сразу сумел привести их в порядок, но интуитивно почувствовал радостное возбуждение.– Нет. Кто такой Бенсон?– Папин кролик.– Понятно. – Я старался держать себя в руках. – И... хм... где же этот Бенсон?– Наверху, у нас дома.Я кивнул, изо всех сил стараясь казаться вменяемым.– Нельзя ли взглянуть на него? Угрюмый бросил на меня недоверчивый взгляд.И он был абсолютно прав. Какой-то тип в два раза старше него интересуется, нельзя ли ему попасть в чужую квартиру. Хотя обычно злоумышленники зовут детей к себе посмотреть щенков, а не просятся к ним домой посмотреть кроликов. Но Угрюмый явно полагал, что осторожность не помешает.– Я хотел сказать, может быть, ты принесешь Бенсона сюда, чтобы мне не пришлось подниматься к вам, – поспешно добавил я.Он все еще сомневался.– Просто, если Бенсон так похож на Винса, было бы интересно взглянуть на него, – сказал я. – Исключительно ради любопытства.Видимо, Угрюмый пришел к выводу, что самый простой способ отвязаться от этого сумасшедшего – сделать то, что он просит.– Ждите здесь, – сказал он.От волнения я не находил себе места. Неужели Бенсон действительно двойник Винса? И если это так, согласится ли мальчишка расстаться с ним? Ответ на первый вопрос я получил сразу по возвращении Угрюмого. Клетка с кроликом была сделана из проволочной сетки, и кролик был как на ладони. Бенсон действительно был точной копией кролика на снимках. Сходство было просто пугающим. Если бы пару часов назад я не привез Винса к себе домой, я бы дал голову на отсечение, что в клетке сидит он, и никто другой. Я поделился этой мыслью с Угрюмым. Тот хмыкнул.Я кашлянул.– Сколько бы... Как ты думаешь, согласился бы твой отец... если бы я... – Я набрал в грудь побольше воздуху. – Сколько ты за него хочешь?– Он не продается.– Откуда ты знаешь?– Если бы отец хотел продать его, он бы выставил клетку в магазине.Спорить с этим было довольно трудно. Но я должен был попытаться.– Может быть, твой папа просто не нашел для него места? Посмотри, все полки с кроликами забиты.– Если бы он хотел продать Бенсона, он нашел бы место, – возразил Угрюмый.В отчаянии я заскрежетал зубами. Я оказался между молотом и наковальней. С одной стороны меня ожидал гнев Керсти, с другой – бейсбольная бита Терри. Решение моей проблемы было здесь, прямо у меня под носом, оставаясь недосягаемым. Как переубедить Угрюмого? Средство было только одно.Я сунул руку в карман. Я понимал, что всю мою наличность Угрюмому показывать нельзя. Держа руку в кармане, я разделил пачку денег на две части и извлек на свет божий половину. Пересчитывая купюры, я устроил целое представление. В пачке оказалось сто сорок фунтов. Угрюмый смотрел на деньги как зачарованный. Он просто не мог оторвать от них глаз.– Как тебе теперь известно, – сказал я, – этот кролик принадлежит к французским вислоухим. Поэтому твой папа так им дорожит. И поэтому он так нужен мне.Угрюмый кивнул.– Я знавал вислоухих, – продолжал я, – которых продавали за дев... за пятьдесят фунтов.Но не дороже. Поэтому если ты скажешь отцу, что пришел покупатель и предложил за Бенсона не пятьдесят, не шестьдесят и даже не восемьдесят, а сотню фунтов, уверен, что, несмотря на свою привязанность к этому кролику, он признает, что, продав его, ты поступил правильно. Согласен?– Не знаю. Он вернется во вторник. Если хотите, можете поговорить с ним.– Боюсь, во вторник будет слишком поздно. – Брось, парень, думал я, не так уж трудно понять, что тебе предлагают. – Сто фунтов за кролика, – сказал я, отсчитывая сто фунтов и беря их в левую руку. В правой руке осталось четыре десятки. – Тебе нужно лишь взять деньги, – я протянул Угрюмому обе руки, – сказать отцу, что ты продал Бенсона за сотню фунтов, и отдать ему эти сто фунтов.Но Угрюмый не смотрел на сто фунтов. Он пожирал глазами сорок фунтов в правой руке. Он протянул руку, но я отдернул свою.– Договорились? Он кивнул.– Значит, Бенсон мой?Он протянул мне клетку и молниеносно выхватил деньги.– С тобой приятно иметь дело, – сказал я, выходя из магазина. Несмотря на то что у меня в бумажнике осталось лишь девяносто фунтов, я и правда был доволен. Бенсон спас меня. Я надежноустановил клетку перед передним пассажирским сиденьем и тронулся в путь. Если бы я ехал с той же скоростью, с какой мчался в магазин, я был бы дома через пять минут. Но теперь я делал не больше двадцати миль в час, а один раз даже прижался к обочине, чтобы пропустить поток машин. Кое-кто из водителей крутил пальцем у виска. Но мне было наплевать. Меня волновал только Бенсон. Теперь он принадлежал мне. Вернее, Керсти. Впрочем, он уже не был Бенсоном. Он стал Винсом. Но это не меняло сути дела: главное, он меня спас.Остановившись около дома, я решил оставить клетку в машине и удостовериться, что Керсти в самом деле уехала. Я уже попал в переплет, притащив домой одного кролика, если же я принесу второго, это будет так подозрительно, что никакие истории про подарки и сюрпризы уже не смогут исправить ситуацию. Я заглянул в гостиную и окликнул Керсти. Ответа не последовало. Я снова позвал ее по имени. Дома было тихо. Слава богу. Клетка Винса была открыта, было слышно, как он копошится за диваном. Прежде чем вернуться к машине, я дважды проверил, закрыта ли входная дверь. Мне не хватало только кроличьего побега.Я внес клетку с Бенсоном в квартиру. Приключения привели его в состояние радостного возбуждения. Я прикрыл дверь ногой, опустил кролика и запер замок. Водрузив Бенсона на стол рядом с клеткой Винса, я сказал своему спасителю:– Слышишь шорох? Это Вине. Скорей всего, когда он вылезет, тебе станет немного не по себе. Вы так похожи, что у меня бы на твоем месте голова пошла кругом. – Тут я услышал, что за моей спиной из-под дивана вылез Вине. – Ну-ка, Бенсон...Я обернулся.Не знаю, встречали ли вы розовых кроликов, если нет, поверьте, зрелище производит впечатление. Вине, который замер, уставившись на нас с Бенсоном, был ядовито-розового цвета, кроме двух черных кругов, обрамлявших его глаза. Я содрогнулся. Я даже не знал, что вызвало у меня больший ужас: последствия случившегося или вид кролика. Терри доверил мне своего любимого кролика, а я его перекрасил. Вернее, не уследил за своей пьяной подругой и ее одноклассницей, которые это натворили. И не просто перекрасили. Сделали его розовым. Розовым.Я заметил на столе записку. В ней кратко излагалась цепь событий, которая привела к катастрофе:Привет, дорогой! Как считаешь, по-моему, розовый цвет Винсу очень к лицу? У Сони осталось немного краски, и мы подумали, что это будет забавно. Маленькому хулигану страшно понравилось купаться и сушиться феном. Они с Соней отлично спелись! Доброй ночи! Увидимся завтра. К.Ничего себе шуточки, подумал я. Они набрались «Малибу», а меня теперь ждет кастет Терри. Лучше не придумаешь!Я опустился на пол, еще не веря, что это явь. Я закрыл глаза, ущипнул себя и открыл их снова... но Вине был все таким же розовым. Керсти здорово меня подставила. Что я скажу Терри? Я посмотрел на Винса, потом на Бенсона, потом снова на Винса. Вид Бенсона соответствовал нормальному облику кролика куда больше, и я остановил взгляд на нем.Внезапно мне в голову пришла любопытная мысль.Бенсон был как две капли воды похож на прежнего Винса. Я собирался втайне от Керсти заменить Винса на Бенсона... Но ведь тот же номер можно проделать с Терри. Завтра утром я вместо Винса отдам ему Бенсона. На первый взгляд в моем плане не было ни сучка, ни задоринки. И все же мне было не по себе. Ведь речь шла о Терри... А имея дело с Терри, нужно подумать дважды. А потом еще пару раз. Удастся ли мне его обмануть? Но как, скажите на милость, Терри может догадаться, что Вине это не Вине? И все же я должен обсудить это с Питом. Я набрал его номер, извинился, что мешаю готовиться к долгожданному свиданию, и рассказал, что произошло и что я намерен предпринять.Было слышно, что он поперхнулся. Примерно на минуту в трубке воцарилась тишина, после чего Пит сказал:– Должно быть, у меня плохо со слухом, Сэм. Мне показалось, ты заявил, что собираешься заменить Винса другим кроликом.Я почувствовал – здесь что-то не так.– Не волнуйся, Пит, этот кролик – вылитый Вине. Они похожи как близнецы. Различить их невозможно. То есть было бы невозможно, если бы Винса не выкрасили.– Я прекрасно тебя понял, – ответил он. – Возможно, с виду они и правда одинаковые. Но кролик нужен Терри не для того, чтобы любоваться.– Что ты хочешь сказать?– Как бы тебе объяснить... Помнишь старую поговорку: смотри не на кувшин, а на то, что в нем?До меня начал постепенно доходить страшный смысл сказанного.– Уж не хочешь ли ты сказать...– Да, Сэм, да.– Скажи прямо: этот кролик – курьер? Пит не ответил. Все было и так ясно.– Пит, ты хочешь сказать, что внутри Винса... Господи... Но речь же не о Бобе Марли?Пит засопел.– Господи, только не это! Только не это. Пит, умоляю, скажи, что ты пошутил.– Сэм, заруби себе на носу: если дело касается Терри, шутить не стоит. Это может отразиться на твоем здоровье.Я попытался сказать что-то еще, но издал лишь нечленораздельное, жалобное поскуливание. Без сил я опустился в кресло. Страшно хотелось вы-пить, но единственным алкогольным напитком в поле моего зрения был «Малибу», из-за которого в этот день я уже понес достаточно убытков. В отчаянии я постучал кулаком по лбу.Это помогло. В недрах сознания зашевелилась мысль.– Погоди, – сказал я. – Ты сказал, что наркотики внутри Винса?– Да.– Но почему они до сих пор не вышли наружу? Судя по клетке, запором Вине не страдает.Пит вздохнул.– Неужели ты считаешь Терри полным болваном? Идея пришла ему в голову несколько недель назад. Вине заболел, и ему пришлось сделать операцию. Ветеринар – приятель Терри, и врачебная этика его не волнует, как, впрочем, и любая другая. Терри решил, что обидно упускать такую возможность... Короче, на следующей неделе Вин-су предстоит еще одна операция. Ты же видишь, на его здоровье это не отразилось. Такая здоровенная тварь и глазом не моргнет, если станет потяжелее грамм, эдак, на триста.– Триста грамм?!– Да. Терри получит неплохой навар.– Сколько?– Около пятидесяти тысяч.– Что?!– Теперь ты понимаешь, почему Вине ему так дорог.У меня выступил холодный пот.– Какого черта ты не сказал мне, чем нафарширован проклятый кролик? А если нас посадят?– Балда, именно поэтому я и не стал тебе ничего говорить. Если что, можешь честно признаться, что ничего не знаешь. И с какой стати нас посадят? У Терри все схвачено. Не надо себя накручивать.– Не надо себя накручивать? – заорал я. – Пит, я собираюсь жениться! Я уже кутит обручальное кольцо! А теперь у меня дома торчит розовый кролик, по уши начиненный наркотиками. Действительно, о чем тут волноваться!– Ты ведь придумал блестящий план, – сухо ответил Пит. – Просто выдающийся. Решает все проблемы. Теперь Терри ни за что не догадается, что ты выкрасил его кролика в розовый цвет, – с этими словами он бросил трубку. Этот негодяй, видите ли, не желает меня слушать. Я снова набрал его номер, но он включил автоответчик. Я попытался еще пару раз, но с тем же успехом.На какое-то время я оцепенел. Иногда от полной безысходности кажется, что, если долго-долго сидеть не шевелясь, можно просто исчезнуть, раствориться, и тогда вас никто не найдет, а все проблемы исчезнут сами собой. Через некоторое время у меня заболел лоб, по которому я колотил кула-ком. Я побрел в ванную, смочил холодной водой полотенце и приложил к голове. Сидя на краю ванны, я размышлял о сложившейся ситуации. Идея отдать Бенсона вместо Винса не проходила. Терри должен получить назад Винса, значит, Керсти достанется Бенсон. Терри считает, что Вине должен быть черным, хотя теперь он розовый, а Керсти считает, что Вине, который на самом деле Бенсон, должен быть розовым, хотя в действительности он черный.Из мусорного ведра торчала бутылочка из-под краски, а рядом с ведром валялись очки для плавания, которые где-то откопала Керсти. По краям очков виднелись розовые следы. Судя по всему, очки надевали на Винса, чтобы краска не попала в глаза. Может быть, можно снова выкрасить его в черный цвет? И нельзя ли... Стоп, кажется, это выход... Нельзя ли выкрасить Бенсона в розовый? Сначала нужно покрасить Бенсона, чтобы черные круги вокруг его глаз вышли такими же, как у Винса, а потом...Господи, о чем я говорю?! Я никогда в жизни не пользовался краской для волос. Скорее я соглашусь украсть картину Ван Гога, чем стану уродовать кролика Терри. Либо это должен делать специалист, либо это вообще не следует делать. Но где взять специалиста по окраске волос? Среди моих знакомых на это была способна только Соня, но она однозначно отпадала. Пит все же мерзавец. Как я позволил ему снова втравить меня в авантюру? Подложил мне подлянку, а сам развлекается с...С парикмахершей!Я отыскал номер его домашнего телефона и позвонил ему. Он не ожидал от меня такого напора и снял трубку.– Алло!– Пит это Сэм не вешай трубку это очень важно умоляю выслушай влип не я один что ты скажешь Терри это ведь ты взял меня с собой и хотя кролика выкрасила Керсти отвечать все равно тебе поэтому если мне не удастся все уладить тебе тоже несдобровать не забывай речь идет о Терри он не моргнув глазом переломает тебе руки и ноги радости мало согласись у тебя тоже нет выхода ты не можешь меня так кинуть.Последовала пауза.– Терри не станет сводить счеты со мной. Ясное дело, он блефовал. Конечно, в первуюочередь Терри отыграется на мне, но после этого он выставит за дверь Пита, не отказав себе в удовольствии слегка его покалечить.– Брось, Пит, ты сам знаешь, деваться тебе некуда.– Ошибаешься. Но если постараешься, у тебя есть шанс меня уговорить.– Каким образом?– Так же, как я уговорил тебя.Обижаться было глупо. Днем с позиции силы выступал я. Теперь преимущество было на его стороне, и он пошел по моим стопам.– Сколько?– Столько же, сколько понадобилось, чтобы уговорить тебя.– Двести сорок пять? Но ведь тогда всё делал я, а теперь мы будем работать вместе.– Нет, Сэм, мы будем исправлять то, что натворил ты. К тому же это «мы» теперь включает Тамсин, и я полагаю, львиная доля причитается ей. Если она вообще согласится.– Но у меня осталось всего девяносто фунтов. Этот день мне дорого обошелся.– Сегодня ты заработал кучу денег. А если Терри узнает, что ты сделал с Винсом, этот день обойдется тебе еще дороже.Он повязал меня по рукам и ногам.– Ладно, согласен.– Отлично. Терри отдаст мне пятьдесят пять, а остальные сто девяносто придется выложить тебе. Сегодня. Наличными.Опять все сначала. Начав игру с двухсот сорока пяти фунтов, я оказался в минусе на сотню. Ладно, зато сохраню баллы за Винса. И от Терри скрываться не придется.– Договорились, сто девяносто. – Сделка состоялась, и я подробно изложил Питу свой план.– Тамсин будет в восторге.– Значит, она еще не передумала с тобой встретиться?– Вообще-то, когда я назначал ей свидание, мы не договаривались, что в придачу я прихвачу приятеля и пару кроликов, – он вздохнул. – Где мы будем всё это делать?Об этом я не подумал.– У меня нельзя. Вряд ли Керсти вернется раньше, но рисковать я не могу. А у тебя нельзя?– Ни в коем случае. К соседу должны прийти гости.– Черт! Если мы втроем явимся к кому-нибудь из моих друзей и скажем, что хотим быстренько перекрасить пару кроликов, едва ли кто-то будет плакать от счастья.– Как ни странно, Сэм, у меня таких друзей тоже нет.Мы задумались, где кролики могут рассчитывать на теплый прием.– Послушай, – наконец сказал Пит. – Сегодня в пабе никого, кроме Рэя. В последнее время по субботам у нас затишье, думаю, сегодня тоже будет спокойно. Около десяти я пойду туда и отпущу его домой. Подходи к половине двенадцатого. Я как раз выпровожу тех, кто остался.Так местом действия был избран «Митр». Остаток вечера ушел на то, чтобы получить в банкоматеденьги для Пита и купить черную и розовую краску для волос в соответствии с инструкциями Тамсин. До одиннадцати еще оставалось время. Я так волновался, что на еду даже смотреть не мог. Поскольку мне предстояло везти кроликов в паб, выпить и расслабиться я тоже не мог. В одиннадцать я положил в багажник краску для волос, защитные очки, фен, пластмассовый тазик и несколько старых полотенец, устроил Бенсона и Винса на заднем сиденье и потихоньку тронулся в путь, стараясь не попадаться никому на глаза.Когда я добрался до паба, Пит выпроваживал последних клиентов. Я припарковал машину в некотором отдалении и выключил фары. Вскоре он дал знак, что путь свободен. Я подъехал поближе, и мы выгрузили кроликов и все остальное. Пока мы ждали Тамсин, я проверил, плотно ли закрыты жалюзи, чтобы никто из случайных пешеходов не заглянул в окно. Бог знает, что мог подумать подвыпивший прохожий, увидев внутри паба пару кроликов, один из которых был розовым.Роскошную клетку с Винсом я водрузил на один стол, а более скромное жилище Бенсона – на другой. На пол я поставил тазик. Пит наблюдал за мной, качая головой.– Знаешь, что я собираюсь сделать теперь?– Я бы предпочел не вникать в детали. Он посмотрел на Винса.– Как ты позволил ей это натворить?– Да, Пит, я виноват. Я должен был это предвидеть. Я должен был догадаться, что, стоит мне уйти, они перекрасят кролика. Ведь это случается сплошь и рядом. На каждом углу люди красят кроликов в розовый цвет. Отвернешься на минутку, а целая стая кроликов уже перекрашена. Что значит «позволил»?– Нельзя поручить элементарное дело... Кстати, где мои деньги?– Я ждал, когда же начнется вымогательство, – сказал я, вытаскивая бумажник.– Ты-то им никогда не занимался, – съязвил Пит. – Дело не в моих фунтах, главное сейчас – фунт кокаина для Терри.– Триста грамм меньше фунта.– Ты уверен?– По-моему, да.Наши размышления вылились в дискуссию о том, почему марихуана измеряется унциями, а кокаин – граммами. Это было мальчишество, зато мы перестали препираться. Без четверти двенадцать подошла Тамсин. Пит не зря так убивался из-за того, что может лишиться свидания. Тамсин оказалась высокой длинноногой блондинкой, на вид чуть старше двадцати. Она была удивительно хороша собой, при этом в ее красоте было что-то по-детски чистое и невинное. Не сомневаюсь, что именно этачистота разбередила больное воображение моего друга. Но первое впечатление было обманчивым. Тамсин тут же принялась командовать нами, и сразу стало ясно, что у нее мало общего со стыдливой мимозой. Питу было приказано расстелить на полу полотенца, а мне – наполнить тазик теплой водой.– Посмотри на ее волосы. Похоже, она знает в этом толк, – шепнул я Питу. – Они ведь крашеные, как думаешь? – Корни волос были безукоризненно светлыми.– Я надеялся узнать это сегодня ночью, – проворчал он.– Отлично, – сказала Тамсин, – теперь я хочу взглянуть на своих клиентов.– Да, – ответил я, – пора показать волку козлят. – То есть... Я не имел в виду...– Начнем с черного? – спросила Тамсин, не обращая внимания на бестактную шутку.– Да, – ответил я. – Нужно, чтобы круги вокруг глаз получились точно такими же, как у Вин-са. Думаю, это несложно. Я прихватил очки, которые использовала моя подруга.Тамсин открыла клетку, взяла очки, немного повозившись, надела их на Бенсона и вытащила слегка обеспокоенного кролика из клетки. Вине в радостном возбуждении запрыгал по своей клетке, точно желая подбодрить своего собрата Наверное, он хотел сказать что-то вроде: «Не бойся, приятель, поверь мне, купание – отличная штука. Несколько часов назад я испробовал это на собственной шкуре».Когда Тамсин посадила кролика в тазик, он понял, что все не так уж плохо, и принялся весело плескаться.– Хороший мальчик, – сказала Тамсин, поливая теплой водой его спину. – Просто умница.Бенсон восторженно пошлепал задними лапами и перекувырнулся, подставляя воде брюшко. Он был таким забавным, что мы с Питом, забывшись, умиленно заулыбались. Однако обстоятельства обязывали к иному, и мы, спохватившись, взяли себя в руки и сурово сдвинули брови.Тамсин выдавила на ладонь немного шампуня и стала намыливать Бенсона. Теперь кролик окончательно убедился, что на его улицу пришел праздник. Он зажмурил глаза, наслаждаясь каждой секундой восхитительного массажа. Пит, напротив, внезапно помрачнел. Ему явно не давала покоя мысль, что ласки Тамсин по праву предназначались ему. Он покосился на меня и сжал кулаки.– Кто-нибудь хочет выпить? – спросил он, чтобы чем-то себя отвлечь.Тамсин заявила, что не отказалась бы от бутылки «Будвайзера». Пит взял себе то же самое. Видя, что кролики в надежных руках, я решил последовать их примеру. Садиться за руль мне еще не ско-ро. Мы выпили пива и немножко поболтали. Тамсин снова принялась за дело. Винсу показалось, что про него забыли, и он немного приуныл, но я угостил его жареными орешками и заверил, что его время придет, и он заметно воспрянул духом.После недолгих приготовлений Тамсин приступила к окраске. Следуя ее указаниям, я нашел краску той же марки, что была у Сони. Я не решился спросить продавца, сколько краски требуется на крупного кролика, и купил по три бутылочки черной и розовой. Тамсин сказала, что это раз в десять больше, чем надо.– Не знаю, сколько времени ее держать, – сказал она. – Никогда не пользовалась этим цветом.Неудивительно, подумал я. Соня, которая обладала весьма своеобразным вкусом, выбрала этот цвет в начале восьмидесятых, когда ты еще ходила пешком под стол.– Думаю, на всякий случай лучше смыть пораньше. Если что, нанесем краску еще раз.– Как скажешь, – ответил я. – Начальник здесь ты.Мы подождали двадцать минут. Пит и Тамсин болтали и смеялись, вспоминая общих знакомых, в основном сотрудников Тамсин. Пит явно не хотел, чтобы я участвовал в беседе, но я не обижался. Мне было приятно вспомнить, как лет десять назад я бегал за девчонками не хуже него, избегая каких бы то ни было обязательств...Наконец время вышло, Тамсин смыла с Бенсо-на краску и взялась за фен. Сушка, без сомнения, затмила в глазах кролика все прежние услады. Он блаженно жмурился, подставляя мордочку под струю теплого воздуха, и всем своим видом выражал надежду, что счастье будет бесконечным. Когда он высох, Тамсин позволила ему еще чуть-чуть понежиться под феном. Я извлек Винса из клетки и посадил его рядом с Бенсоном.– Немного не тот оттенок, – сказала Тамсин тоном взыскательного мастера, оценивающего свой шедевр. – Думаю, процесс придется повторить. Надо оставить краску на тридцать минут.Хотя кролики действительно были слегка разного оттенка, вряд ли Керсти заметила бы это после бурной ночи и при отсутствии базы для сравнения. Но профессиональная гордость Тамсин требовала довести работу до совершенства, и мне не хотелось ей мешать. Она надела на кролика очки и начала все сначала. Бенсон, ясное дело, был вне себя от счастья.Мы взяли по второй бутылке пива, а Пит, может быть, и третью. Беседа шла своим чередом, в основном между Питом и Тамсин, и большей частью имела сексуальную подоплеку. Было заметно, что покраска кролика привела Тамсин в чрезвычайно приподнятое настроение и шансы Пита попасть к ней домой растут на глазах. Было приятно видеть,что дело у них идет на лад. Судьба кроликов тоже складывалась вполне благополучно. На душе у меня стало легко. Теперь я не сомневался, что Терри получит Винса целым и невредимым, а Керсти не заметит подмены.Через полчаса Тамсин смыла краску и высушила Бенсона. Кролик был заметно опечален, что праздник кончился. Я вытащил из клетки Винса и встал рядом с Бенсоном.– Невероятно, – сказал Пит. – Как две капли воды. Отличить невозможно.Тамсин отступила назад и, скрестив руки на груди, оценивающе посмотрела на кроликов.– Теперь ты прав. Оттенок точно такой же.– Мне плохо видно, – сказал я Питу. – Подержи-ка Винса.Мы поменялись местами. Работа Тамсин и впрямь была безупречной. Керсти ни за что не догадается, что Вине это не Вине.– Тамсин, – сказал я, – спасибо тебе. Ты спасла мою жизнь. И мой брак. Вернее, надежду вступить в брак. Ты потрясающий мастер.Она улыбнулась:– Мы тоже кое-что можем.Пит взглянул на нее с плохо скрываемым вожделением.– Итак, – я хлопнул в ладоши, – остался последний штрих. Нужно вернуть Винсу его прежний цвет. Я сбегаю в уборную, а потом помогу тебе.В туалете я позволил себе шумный вздох облегчения. Кажется, кошмар подходил к концу. Вот-вот Вине снова станет черного цвета, и я смогу забыть о Терри и не волноваться насчет Керсти. С кроликами улажено. Теперь все будет хорошо.Мне не терпелось покончить с этим, и я поспешил назад. Когда я распахнул дверь, Пит и Тамсин отпрянули друг от друга, тщетно пытаясь скрыть, чем они занимались. Надо отдать должное Питу, он редко теряет время даром.– Послушайте, – сказал я беспечно, – давайте закончим, и делайте что хотите.Тамсин, улыбаясь, принялась распечатывать бутылочку с черной краской.– Прости, мой повелитель, – сказал Пит и взял тазик, чтобы сменить воду.– Я дарую тебе прощение. Преисполненный благодушия, я втайне былрад за Пита. Но это продолжалось недолго. Я посмотрел на пол, и радость за друга сменило непреодолимое желание двинуть ему в глаз. На ковре восторженно резвились два счастливых кролика – Вине и Бенсон.В этой идиллии была лишь одна небольшая неувязка: Вине был неотличим от Бенсона.Пит посмотрел на кроликов. Должно быть, половые гормоны помрачили его сознание, поскольку пару секунд он растроганно смотрел, как они ра-дуются жизни. Но постепенно до него дошло, что случилось. Он посмотрел на меня.– Черт!– Да уж.– Сэм, – запинаясь, пробормотал он, – прости меня. Пожалуйста, прости.– Извинений недостаточно! – закричал я и, не давая Питу опомниться, вцепился ему в горло. – Еще чуть-чуть, и мы были бы спасены! Нам оставалось всего-навсего покрасить еще одного кролика!Было видно, что Пит перепугался не на шутку.– Сэм, – пролепетал он, – прости, я не подумал.– Я вижу, что ты не подумал! Если бы ты подумал, по этому проклятому пабу не скакали бы два одинаковых кролика!Тамсин, немного обеспокоенная моей вспышкой, осторожно втиснулась между нами.– Хватит, перестаньте, – сказала она. – Дракой делу не поможешь.Я ослабил хватку. Как только я отпустил Пита, он попятился и прижался к стене. Отдышавшись, я вышел из-за стойки. Вине и Бенсон веселились вовсю, гоняясь друг за другом по всему пабу. Определить, кто есть кто, было невозможно. Кролики были безупречно одинакового розового цвета. Впечатление было такое, словно мы под кайфом смотрим «Уплывший корабль»(4) .– Должен же быть какой-то выход, – сказал Пит.Ответом на его слова был мягкий топот восьми лап.– Не может быть, чтобы его не было, – добавил он спустя некоторое время.Топот не умолкал.– Неужели нет? – В его голосе слышалось неподдельное отчаяние.Я сел. Тамсин последовала моему примеру. Было видно, что она тоже изо всех сил пытается найти решение. Это меня тронуло. В принципе, наши неприятности ее совершенно не касались, она лишь согласилась оказать нам посильную помощь, но было видно, как близко к сердцу она принимает наши страдания. У меня было скверное чувство, что на ее месте я постарался бы отделаться от нас при первой же возможности.– Эй! – завопил Пит. – Как насчет этого? Он схватил одного из кроликов и посадил егона стойку. На секунду кролик слегка оробел, но потом понял, что прыгать на пол с такой высоты не стоит, и принялся пить тоник, который Пит заботливо налил в пепельницу.– Вине! – властно произнес Пит. Кролик с интересом посмотрел на Пита. Нобольше тот ничего не сказал. Он дождался, пока кролик снова уткнется в пепельницу, и снова воскликнул:– Вине!Кролик снова поднял голову. Пит победоносно посмотрел на меня.– Ну что? Дело сделано.Я подошел к нему и положил руку ему на плечо.– Пит, могу я попросить тебя сделать еще кое-что?– Разумеется.– Ты не мог бы повторить свой эксперимент, наблюдая не за этим кроликом, а за тем, что сидит на полу?Немного растерявшись, Пит выполнил мою просьбу.– Вине! – закричал он.Кролик на полу внимательно посмотрел на него.– Черт, – сказал Пит.– А если ты все еще сомневаешься, – я прокашлялся и громко сказал: – Бенсон!Кролик на полу обернулся. Тот, что сидел на стойке, разумеется, тоже.– Норман! – крикнул я. Оба кролика подняли головы. – Фиона! Зубная щетка! Коленчатый вал! – Каждый раз кролики настораживали уши.Я обернулся к Питу:– Ну что, видал, доктор Дулиттл? Можешь кричать все что душе угодно, они не сомневаются, что ты обращаешься к ним.Он безмолвно кивнул. Я вернулся на свое место и вновь погрузился в размышления. Рядом со мной стояла клетка Бенсона. Это подало мне идею.– А что, если... – Я встал, взял обе клетки и поставил их на пол на некотором расстоянии друг от друга. – Что, если... – Подхватив кролика, который остался на полу, я посадил его футах в шести от клеток. – Ну, давай! Беги домой, – с этими словами я легонько подтолкнул его вперед. Он устремился к клеткам, выбрал ту, что побольше, и прыгнул внутрь.Передо мной замаячил проблеск надежды. Я повторил опыт, и кролик снова выбрал более просторную клетку. В третий раз результат был тот же.– Похоже, мы на верном пути.Я снял со стойки второго кролика. Посадив его на то же место, я дал ему ту же команду, и он тоже выбрал большую клетку. Теперь в сияющей великолепием клетке сидели два кролика, взирая на окружающий мир сквозь прутья своего гостеприимного дома.– Проклятие, – сказала Тамсин.– Они не виноваты, – произнес я убитым голосом. – Это же кролики, а не почтовые голуби. Они не глупее нас. Предложи нам выбиратьмежду дворцом и лачугой, мы сделали бы то же самое.– Когда до тебя доберется Терри, тебе не понадобится ни то ни другое, – сухо сказал Пит. – Зато место в реанимации тебе обеспечено.Его равнодушие к моей судьбе возмутило меня до глубины души, но драться у меня уже не было сил. Я потерпел поражение. И в недалеком будущем меня ждала встреча с Терри. Оставалось лишь смириться с этой мыслью. Закрыв глаза, я стал размышлять о том, что, если хорошенько сгруппироваться, можно избежать серьезных травм...– Ребята, смотрите, – тихо сказала Тамсин. Я не шелохнулся. Я был слишком измучен.– Сэм, думаю, тебе стоит взглянуть, – добавила она.Я продолжал сидеть, не открывая глаз. Наверняка Тамсин придумала очередной способ различить кроликов, но мне было уже все равно. Я был тронут ее желанием помочь и не хотел показаться неблагодарным, но эти чертовы кролики действительно были похожи как две капли воды. Я больше не верил, что можно что-то сделать.Через секунду я услышал голос Пита:– Ух ты! – сказал он. – Здорово! Сэм, смотри, что творится!Я решил, что не открыть глаза будет невежливо. Смотреть там, ясное дело, не на что, ведь способа различить Бенсона и Винса не существует, но, как воспитанный человек, я должен выполнить их просьбу. Первым делом я увидел Пита, который не сводил глаз с клетки. В клетке сидели два розовых кролика. Ни один из них не изменился ни на йоту. Но это не имело значения.Важно было, чем они занимались.А занимались они именно тем, чем всегда славились кролики. Они делали это с великим усердием и с не меньшим наслаждением, которое, по-моему, было вполне объяснимо, и присутствие трех зрителей их нимало не смущало.Я посмотрел на Пита Пит посмотрел на Тамсин. Она посмотрела на меня. На долю секунды все мы замерли, а потом опрометью бросились к клетке.– Держи их!– Мне мешает дверца! Придержи ее!– Держу!– Теперь ты мне мешаешь! Из-за тебя мне до них не дотянуться!– Как я могу не мешать тебе и при этом держать дверцу?!– Зайди с той стороны и держи ее оттуда!– Иди сюда, паршивец!– Они не хотят расставаться.– А ты бы хотел?Должен сказать, это произвело на меня сильное впечатление. Не помню, кому в конце концов удалось разлучить кроликов и вытащить их из клетки, но я до сих пор не могу забыть, как среди царяще-го вокруг хаоса, невзирая на трех гигантов, которые столпились вокруг клетки и делали все, чтобы помешать любовным утехам страстной парочки, кролики продолжали делать свое дело. Тот, что был сверху, двигался размеренно и целеустремленно. Рвение, с которым он исполнял свой долг, а точнее – стремился извлечь максимум удовольствия, было просто поразительным. Но достичь цели бедняжке помешала безжалостная рука Тамсин. Я вытащил из клетки второго кролика. Оба выглядели очень возмущенными.– Думаю, теперь первым делом, – сказал я медленно и четко, – мы должны их пометить. Тамсин, у тебя тот, который во время... этого был сверху?– Да.– Значит, если я купил не Джорджа Майкла среди кроликов, я держу Бенсона, верно?Пит и Тамсин кивнули.– Пит, возьми два клочка бумаги и напиши имена кроликов.Вскоре к задней лапе каждого кролика были прикреплены резинками ярлычки с именами. Резинки в качестве дополнительной предосторожности были разных цветов, и это было зафиксировано на третьем клочке бумаги, который лежал у меня в кармане. После этого мы посадили каждого из них в свою клетку и сели подкрепиться очередной бутылкой пива.Такое развитие событий явно расстроило Винса.– Посмотрите на него, – засмеялся я. – Как он недоволен, что его лишили такой возможности.– Я его понимаю, – пробормотал Пит. Улыбка Тамсин за его спиной говорила о том,что горевать ему осталось недолго.– Ладно, – сказала она. – Давайте заканчивать. Если я правильно поняла, осталось сделать Винса из розового черным?Она наполнила тазик чистой водой и принялась за работу. Я спросил:– Тамсин, я понимаю, что Бенсон – мужское имя. Но ведь ты красила его, неужели ты не заметила, что у него нет...– Ты же видел, какой у него мех. Даже если бы я специально занялась этим вопросом, не факт, что я сумела бы разобраться. Всякое бывает, сам знаешь.Я усмехнулся, посмотрев на Пита. Он бросил на меня злой взгляд и незаметно погрозил кулаком. Но сердился он недолго. Как только Вине снова стал черным, Тамсин села рядом с Питом и ласково прильнула к нему. Ее взгляд давал ясно понять, что остаток ночи она не намерена проводить в одиночестве. Я еще раз поблагодарил ее за помощь, подхватил клетку с Бенсоном и пожелал Питу и Тамсин доброй ночи. Я не сомневался, что они бросились друг к другу в объятия, прежде чем я успел погрузить клетку в машину. И вновь меня охватило прежнее теплое чувство, что-то вроде отеческого желания благословить их и ласково сказать: «Действуй, сынок». Мне хотелось, чтобы Пит отвел душу. По дороге домой я окунулся в отрадные воспоминания о той поре, когда я тоже предавался таким забав и воспоминания сделали поездку домой гораздо приятнее и помогли немного забыться после нелегкого дня.Большую часть следующего дня я разучивал рассказ про Бенсона, точнее про Бенсон, которая теперь к тому же превратилась в Винса. Историю про клетку я сочинил мигом: большую клетку мне дали в магазине, только чтобы доставить кролика домой, и ее пришлось заменить на клетку попроще. Вряд ли после вчерашнего Керсти сильно удивится. Меня немного беспокоило, что Вине оказался крольчихой вероятность того, что Керсти обнаружит это, была ничтожна. Даже если это случится, всегда можно свалить все на зоомагазин. Мне оставалось только бросить из головы имя «Бенсон» и, забыв про наркотики и черную краску для волос, дождаться возвращения Керсти.Интересно, сколько баллов я заработал? Торопливо царапая ручкой на старом конверте, я произвел несложные выкладки и вычислил, что к концу этой недели, восьмой из двенадцати, мне необходимо набрать шестьсот шестьдесят семь баллов. Сто восемьдесят пять баллов за неделю. Спортивные комментаторы называют такое «непомерными амбициями». Последний рекорд я поставил на прошлой неделе, когда получил сто шестьдесят. Но это было до того, как в нашем доме неожиданно появился очаровательный пушистый кролик. Керсти была в восторге, в этом не было ни малейших сомнений. Согласен, в этот момент ее глаза были немного замутнены, но если такой оригинальный подарок не стоит ста восьмидесяти пяти баллов, вряд ли есть другие пути.В пять часов мы с Бенсон, то есть с Вине, лежали на диване и смотрели документальный фильм про бенгальских тигров. Грозное рычание тигров явно пришлось ей по душе. Было видно, что собратья по животному миру ей не безразличны. Пытаясь вспомнить фамилию комедийного актера, который читал закадровый текст, я услышал, как скрипнула входная дверь.Я сел.– Пришла, – шепнул я Вине. – Веди себя хорошо. От тебя зависит моя оценка.Вопреки моим ожиданиям Керсти даже не заглянула в комнату. Я услышал, что на пол в передней со стуком упала сумочка, а Керсти нетвердыми шагами поднимается наверх, в спальню.– Керсти?В ответ последовало нечто невнятное. По-видимому, сказанное означало примерно следующее: «Привет, Сэм, прости мою невоспитанность, но я здорово перебрала и хочу побыстрее лечь в постель».Спустя минуту я следом за Керсти поднялся в спальню и увидел, что она залезла под одеяло прямо в одежде. Разумеется, подобное случается с каждым, но Керсти не сняла даже туфли. Теперь ее глаза были не просто затуманены, они были красными и воспаленными. Зато в лице не было ни кровинки.– Хорошо повеселились? – спросил я.– Мммм...– Опять пили «Малибу» или другой эликсир молодости? Что-нибудь вроде «Укуса змеи»?– Мммм...В голосе Керсти послышались угрожающие нотки, которые говорили о том, что я чрезмерно назойлив. Чтобы не лишиться драгоценных баллов, я поинтересовался, не принести ли ей пару таблеток от головной боли.– Мммм... – вновь изрекла она, кивком давая понять, что не возражает.Спустя несколько минут я снова стоял у кровати.– Вот и таблетки, – сказал я, протягивая ей стакан. – Я дождался, пока они растворятся, чтобы тебе не пришлось слушать противное шипение. – Я надеялся, что такая чуткость принесет мне не менее десяти очков, хотя не был уверен, что Кер-сти в состоянии ее оценить. Лекарство немного приободрило ее, и к ней вернулась способность членораздельно выражаться.– Господи, – было первым ее словом, – больше ни за что не буду пить со Стэйси Эстл. Видеть ее больше не желаю.– Что, вечеринка не удалась?– Да нет, все было нормально. Просто мы вели себя, как будто нам пятнадцать. А это не так.Три коротких слова – «Я же говорил», – и я потерял бы добрую сотню баллов. Поэтому я сдержался. К тому же меня осенила отличная идея. Я бросился вниз, схватил в охапку кролика и помчался обратно в спальню.– Кое-кто по тебе соскучился, – сказал я. Керсти приоткрыла глаза и подскочила отужаса. Шок помог ей протрезветь, но теперь выкрашенный в розовый цвет Вине не вызвал у нее и тени вчерашнего счастливого умиления. Только теперь я понял, что причиной ее восторгов было не обаяние Винса, а воздействие «Малибу». Сегодня очарование кролика померкло.– Черт, я совсем про это забыла, – Керсти содрогнулась от отвращения.Про это? Она хотела сказать «про Винса». Ведь у него, вернее, у нее было имя. Мне стало не по себе.– Но вчера ты сказала, что он тебе нравится.– Неужели? Боже мой, как же я напилась! Какого черта мы покрасили его в розовый цвет?– Вы решили, что это будет забавно.Керсти посмотрела на кролика и поморщилась. От ее вчерашней любви не осталось и следа. Еще вчера она была в полном восторге, и я думал, что кролик принес мне пропасть баллов. Теперь он вызывал у нее глубокое омерзение. Дело принимало очень неприятный оборот.Керсти немедленно подтвердила мои опасения.– С какой стати ты решил купить мне кролика? – спросила она с подозрением.Черт! Мало того, что она потеряла всякий интерес к кролику как к подарку, теперь она сомневается, был ли он вообще подарком.– Я думал, он тебе понравится. – Язык у меня стал сухим и шершавым, как сукно на бильярдном столе. Керсти пристально смотрела на меня опухшими глазами. Я старался держаться как ни в чем не бывало, но, не совладав с собой, виновато сглотнул.– Ты решил, что я хочу завести кролика? На какой-то момент мне захотелось рассказатьвсе как есть. Но признаваться во лжи и клясться, что говоришь чистую правду, – дело рискованное. Тому, кто солгал, могут не поверить и впредь. Нет, придется придерживаться версии про подарок.– Я случайно шел мимо зоомагазина, увидел его в витрине, и он показался мне таким... симпатягой.– Симпатягой?! Сэм, но он же настоящий гигант. И что значит «случайно шел мимо зоомагазина»?Час от часу не легче! Я понял, что единственно возможный для меня выход – это отступление.– Извини, я не знал, что он тебе не понравится. – Я схватил Винса в охапку и выскочил из спальни. – Завтра же отнесу его обратно в магазин.Ответа не последовало. Некоторое время я томился внизу, сокрушаясь, что Вине не добавил мне баллов. Я боялся, что он даже снизил мне оценку. Вставать Керсти, судя по всему, не собиралась, но звук портативного телевизора говорил о том, что она не спит. Из нас троих в прекрасном настроении был лишь кролик, который весело прыгал по гостиной.Я вспомнил, что сегодня воскресенье. Вечером мне предстояло узнать очередную сумму баллов. Но, может быть, Керсти предпочтет отложить решение до завтра? Боюсь, сейчас она накажет меня слишком сурово. Но завтра ее подозрения окрепнут, и все может обернуться еще хуже. Я решил разведать, как обстоят дела, и на цыпочках двинулся к лестнице. Предложу принести еще пару таблеток. Ответ на мой вопрос поджидал меняу дверей спальни. На ковре лежал сложенный вдвое листок. Я поднял его и с трепетом заглянул внутрь.Увидев цифры, я не поверил своим глазам. Четыреста восемьдесят пять баллов. За эту неделю мое сальдо составило три балла. Цифры были выведены слегка дрожащей рукой, но ошибки быть не могло: четыре, восемь, пять.Дьявол! Прошло восемь недель, две трети срока, а я не заработал и половины. На какой-то момент я почувствовал гнев и был уже готов ворваться в спальню и сказать Керсти все, что я думаю по поводу этих трех баллов. Но делать этого не стоило по двум причинам. Во-первых, она бы поняла, что я потерял самообладание. Если все видят, что вы уверены в победе, считайте, что вы на полпути к ней. Не зря же «Олл Блэкс» перед началом матчей по регби всегда исполняют боевой танец. Во-вторых, если я расскажу ей всю правду про кролика, я потеряю еще больше баллов. «Дорогая, тебе кажется, я что-то недоговариваю... По правде сказать, это действительно так, но это сущие пустяки. Видишь ли, чтббы сделать тебе приятное, я решил немного подзаработать, но, хотя речь и шла о перевозке кокаина и за это можно в два счета попасть за решетку, не волнуйся, его было совсем чуть-чуть, и в нашей квартире он находился совсем недолго». Услышав такое, она мигом успокоится. Нет, пойду-ка я лучше в «Митр». Введу членов Кабинета в курс дела и послушаю, что они скажут.Как и следовало ожидать, Пит был в отличном настроении и держался весело и беспечно, как и подобает ловеласу, который одержал очередную победу. Узнав о моей катастрофе, он беззаботно заявил, что это «временное падение курса акций».– Временное падение курса?! – взвился я. – Кто втравил меня в историю с кроликом? Временное падение?! У меня осталось четыре недели, чтобы набрать пятьсот пятьдесят очков.– Успокойся, – сказал Джордж. – Да, у тебя осталось четыре недели. Но ты без труда наберешь это количество, если будешь держаться на уровне прошлой недели, когда ты получил сто шестьдесят баллов. Даже набирая сто пятьдесят в неделю, ты все равно выйдешь на нужную сумму.– Но за эту неделю я получил всего три балла!– Видимо, Керсти догадалась, что кролик был не для нее.Аманда кивнула.– К тому же у нее болела голова. Сэм, мне кажется, они правы. Времени еще достаточно.Должно быть, она заметила, что это меня не успокоило. Она обняла меня за плечи и мягко сказала:– Не переживай, ты же знаешь, что ты это сделаешь.– Ты уверена? – Я снова вспомнил про «Олл Блэкс». Держись победителем – и победа твоя. – Ладно, постараюсь успокоиться.Аманда убрала руку, и я встал:– Я это сделаю. Я заработаю эти баллы. – Я снова сел. Сказав это, я почувствовал прилив оптимизма. – Какой песней мы начнем нашу вечеринку?– «Беги, кролик, беги», – предложил Пит. Я сузил глаза и пристально посмотрел на него.– Ты можешь заработать хорошую затрещину. Сдерживая смех, он поспешно удалился и занялся посетителями.Дальнейшую беседу мы вели попарно – Пит с Джорджем, а я – с Амандой.– Как там эта история с «Таймпулом»? – спросила она.– Дэнни? Сплошная головная боль.– Хочешь прекратить это занятие?– Я бы и рад, – мрачно сказал я. – Беда в том, что мальчишка меня зацепил. Ведет он себя отвратительно и изводит меня как может. Каждый раз думаю: довольно, завтра же скажу Алану, что я сыт по горло. Но не хватает духу это сделать. В школе проводятся дополнительные занятия, и для Дэнни это последний шанс. Я не могу его бросить. Хотя мне совершенно не до него. У меня и своих проблем по горло.Я рассказал Аманде, как в первый же раз я заметил, что Дэнни похож на старика, а не на ребенка, и как меня это расстроило. Это просто не выходило у меня из головы.– Хочешь сказать, у него не было детства? – спросила она. – Действительно грустно.Я кивнул.– Беда не только в этом. Если ты не был мальчишкой, трудно стать мужчиной. Ведь мужчина во многом остается ребенком.– Хочешь открыть для меня Америку?– Не смейся. Именно поэтому мужчинам любого возраста так легко найти общий язык.– Вот как?– Да. Им это гораздо проще, чем женщинам. Держу пари, все твои подруги, близкие подруги, примерно тех же лет, что и ты.– Ну... в общем, да. Пожалуй, ты прав. Раньше я как-то об этом не думала.– У меня всегда были друзья старше и младше меня. Например, Пит. Он моложе меня на шесть лет и смотрит на жизнь иначе, чем я, но разницы в возрасте я не чувствую. В любом мужчине живет мальчишка. Мы можем взглянуть на мир его глазами. И это помогает нам понимать друг друга.Аманда задумалась.– Но ведь женщины тоже помнят свое детство.– Да, но у них это по-другому. Ты предпочитаешь дружить со сверстницами. Они пережили то же, что и ты, и смотрят на мир твоими глазами. Относятся к жизни так же, как и ты. А мои друзья могут быть младше или старше меня на двадцатьлет, потому что все мы можем снова стать детьми. Почувствовать одно и то же. – Я отхлебнул пива. – Конечно, бывает и другое. Иногда нужно посоветоваться или поговорить именно со сверстником. Например, когда началась вся эта история с баллами, я поговорил с Джорджем и взглянул на вещи по-иному. Пит для этого слишком молод. Но чаще всего, например при дружеской болтовне за кружкой пива, возраст не имеет значения.– Наверное, ты прав, – сказала Аманда. – Раньше это не приходило мне в голову.– Вот видишь, значит, ты сделала еще одно маленькое открытие, заглянув в мужскую душу.– Естественно, маленькое, – сказала она насмешливо. – Какова душа, таковы и открытия.