Примечания

1

«Commonwealth Year Book», 1909. — Прим. авт.

2

Это не вполне точно. По современным представлениям, заселение Австралии вряд ли началось ранее 30 тыс. лет назад. Неверно и утверждение П. Трезайса, что культура австралийских аборигенов была основана не на материальных, а на духовных ценностях. Аборигены смогли освоить Австралию и создать богатую духовную культуру лишь потому, что их хозяйство и материальная культура были хорошо приспособлены к местным условиям. — Здесь и далее прим. ред.

3

Неверно, что печальные последствия несправедливого отношения англоавстралийцев к аборигенам начали осознавать только после того, как Дик Рафси написал свою книгу. На самом деле это случилось значительно раньше (см. послесловие).

4

Эти слова означают примерно следующее: «Глядите все, к нам снова плывут на кораблях люди, у которых лица из белой глины».

5

Скат-хвостокол (Trygonidae) — рыба отряда акулообразных с плоским туловищем и голой кожей. Имеет длинный хвост с одним или несколькими шипами.

6

Дюгонь (Dugong dugon) — водное млекопитающее; единственный представитель рода Dugong отряда сирен. Длина тела — 2,5–3,2 м. Передние конечности — гибкие ластообразные плавники.

7

Чайное дерево, или мелалеука, — вечнозеленое дерево из семейства Myrtaceae.

8

Маниок (Manihot utilissima) — одно из важнейших пищевых растений тропиков. Имеет клубни весом в несколько килограммов. Ямс дикий (Dioscnrea saliva) — растение, клубни которого широко использовались в пищу аборигенами Австралии.

9

Валлаби — австралийский горный кенгуру.

10

Опоссум — небольшое животное из отряда сумчатых.

11

Панданус (Pandanus) — распространенный в Австралии и Океании род растений семейства пандановых. Плоды некоторых видов пандануса идут в пищу, а воздушные корни и листья служат материалом для плетения.

12

Нулла-нулла — дубинка, палица.

13

Воммера — копьеметалка, приспособление для бросания копья.

14

Мангровые леса, или мангровы, — растительность низменных, затопляемых тропических побережий. Характерная особенность мангров — разветвленные, погруженные в ил корни.

15

Устрицы (Ostreidae) — семейство двустворчатых моллюсков (около 25 видов). Некоторые виды имеют промысловое значение и употребляются в пищу сырыми (живыми).

16

Лобан (Mugil Cephalus) — рыба семейства кефалей. Весит до 3,5 кг.

17

Луна-рыба (Mola mola) — рыба отряда сростночелюстных. Имеет высокое и сжатое с боков тело.

18

Железное дерево, или казуарина, — дерево из семейства казуариновых. Имеет очень твердую древесину.

19

Бумажное дерево — название, применяемое к деревьям Melaleuca Leucadendron, а также Callistemon. Кора их легко делится на тонкие слои.

20

Летучие лисицы — млекопитающие из подотряда крыланов. Питаются фруктами.

21

Морская сажень равна 182 см.

22

Корробори — праздник с плясками у австралийских аборигенов.

23

Гибискус (Hibiscus heterophyllus) — растение, корни и листья которого употреблялись в пищу аборигенами Северной Австралии. // Люгер — небольшое трехмачтовое судно с прямым парусным вооружением.

24

Люгер — небольшое трехмачтовое судно с прямым парусным вооружением.

25

Палка-копалка — орудие аборигенов Австралии для выкапывания съестных корней и т. п.

26

Нельзя согласиться с утверждением автора о том, что тотемические и анимистические верования аборигенов и монотеистическая христианская религия классового общества мало чем отличаются друг от друга. Это различные и далеко отстоящие друг от друга этапы эволюции религии, хотя их и роднит вера в сверхъестественное.

27

Батат, или сладкий картофель (Ipomaea batata), — растение со съедобными кореньями.

28

Тузик — маленькая морская шлюпка.

29

Намек на широко известную легенду «О короле Альфреде и лепешках». Согласно легенде, англосаксонский король Альфред (849–900), скрываясь от врагов, нашел приют в хижине одной женщины. Отлучаясь из дому, она попросила Альфреда присмотреть за жарившимися на очаге лепешками. Но король погрузился в размышления о государственных делах и не заметил, как лепешки сгорели, за что и был нещадно обруган хозяйкой. — Прим. перев.

30

Протектор — государственный чиновник по делам аборигенов.

31

Карри — блюдо из мяса и риса с пряностями. Здесь — острая приправа.

32

Имеется в виду залив Карпентария.

33

Альберт Наматжира — известный австралийский художник-абориген.

34

Имеется в виду датировка методом радиоуглеродного анализа.

35

Поэзия появилась у аборигенов несколько раньше, чем художественная проза. В Австралии пользуется широкой известностью поэтесса, аборигенка по происхождению, К. Уокер, опубликовавшая три книги стихов.

36

R. Pryor. The aboriginal population of North Queensland: a demographic profile, — «Newsletter Australl. Institute of Aboriginal Studies», 1974, № 2, c. 13–19.

37

С. Rowley. From humbug to politics: aboriginal affairs and the academy project. — «Oceania», 1973, vol. 43, № 3, c. 182–197.

38

G. Guthrie. Moving or staying: locational attitudes among Queensland reserve dwelling aborigines. — «Proceedings International Geogr. Union Regional conference and 8th New-Zealand Geogr. Conference, Palmerston North, 1974», Hamilton, 1975, c. 175–182.

39

G. Nettheim. Outlawed: Queensland’s aborigines and islanders and the rule of law. S. 1973.

40

Это отмечает, в частности, В. Кудинов, несколько лет проживший в Австралии. См. его предисловие к кн. «Мифы и легенды Австралии». М., 1976.

41

Д. Маршал. Мы такие же люди. М., 1965.

Загрузка...