Примечания

1

См.: Паперный В. Культура Два. М.: НЛО, 1996.

2

Доктор технических наук, доцент Московского государственного института культуры, аналитик Группы компаний ФИНАМ, ст. науч. сотрудник Института физики Земли РАН. В 1990-е годы, будучи аспирантом Университета штата Висконсин, стал одним из зачинателей Рунета: организовал литературный конкурс “Тенёта” (1996–2003), а также баннерную сеть «Спутник» (1996–1999). В 2001–2008 годах – аналитик “Рамблера”.

3

Носик Б.М. Альберт Швейцер. Белый Доктор из джунглей. М.: Молодая гвардия, 1971; 2003.

4

Этому кладбищу посвящена последняя, посмертно вышедшая книга Бориса Носика “Был целый мир – и нет его… Русская летопись Лазурного Берега”, сопровождённая предисловием Антона Носика (М.: Текст, 2016).

5

Улица Саляма Адиля.

6

“Молодость” (2015).

7

Классический текст-“рыба” (условный заполнитель, вставляемый в макет страницы), искажённый отрывок из философского трактата Марка Туллия Цицерона “О пределах добра и зла”.

8

Сёстры Бориса Носика – Лидия, Татьяна и Алёна.

9

Екатерина Попова (дочь Алёны Носик), Мария Граник (дочь Татьяны Носик).

10

Лишь тот достоин жизни и свободы, / Кто каждый день идёт за них на бой. (нем.) Пер. Б.Л. Пастернака.

11

Организация запрещена в РФ.

12

Прокурор Е.С. Фролова.

13

Всеволод Чаплин (1968–2020) – священник, протоиерей. В 2012 году был председателем Синодального отдела по взаимодействию Церкви и общества.

14

Александр Мамут – предприниматель, основатель компании SUP, которая в 2007 году приобрела сервис LiveJournal, председатель совета директоров Rambler&Co.

15

Цитата из стихотворения Эдмона Аракура “Рондель расставания”: букв. “уйти – это немного умереть”. (фр.)

16

Цитата из Альфонса Алле полностью: букв. “Уйти – это немного умереть, но умереть – это много [чрезмерно] уйти”. (фр.)

17

“Смерть – чуточку затянувшееся расставание” (пер. с фр. О. Кириченко). Часть французской цитаты из англоязычного романа В. Набокова “Ада”.

18

Цитата из стихотворения “Я входил вместо дикого зверя в клетку…”.

19

Цитата из стихотворения Иосифа Бродского “Памяти Т.Б.” (1968).

20

Стихотворение Арсения Тарковского (1975).

21

“В согласии с твоим демоном [духом]”. (др. греч.)

22

Иудея и Самария. (иврит, аббр.)

23

Букв. “здесь” (иврит) – израильский лозунг, связанный с протестами против отдачи территорий и обозначающий, что “если уступим здесь, то далее везде”.

24

Коренная жительница Израиля.

25

Раввин Меир Кахане (1932–1990) – общественный и религиозный деятель, депутат кнессета, радикальный сионист. Убит в Нью-Йорке арабом-террористом.

26

“Новый репатриант” (иврит), мн.ч. “олим хадашим”.

27

“До 120” (иврит), традиционное еврейское пожелание здоровья и долголетия.

28

Букв. “приём граждан”. (иврит)

29

Жители мошавов, сельскохозяйственных поселений, основанных на принципах частного владения (в отличие от киббуцев).

30

Давно прибывшие в страну. (иврит)

31

См. примечание на с. 90.

32

НДС.

33

Букв. “освобождение” (иврит), безналоговый статус.

34

“Сохен самуй” (“Агент под прикрытием”, в русскоязычной версии “Умник”) – популярный израильский сериал (1987–1990 гг.). “Зеузе” – молодежный образовательный сериал 1 и 2 каналов израильского телевидения.

35

Бовин Александр Евгеньевич (1930–2004) – журналист, политолог, дипломат, в 1991–1997 годах – посол СССР, а затем Российской Федерации в Израиле.

36

Статус постоянного сотрудника (также “квиют”).

37

Букв. “хазер бе тшува” (иврит), о человеке, возвращающемся к соблюдению заповедей иудаизма.

38

Фрагмент стихотворения Д. Кудрявцева из поэтического цикла “Памяти Залива” (1991).

39

Doctor of Medicine.

40

Речь идёт об Аркане Кариве (1963–2012), писателе и журналисте. В начале 1990-х годов, как собственный корреспондент газеты “Вести”, он работал в зоне боевых действий на территории бывшей Югославии.

41

Финальная строфа ранее процитированного стихотворения Д. Кудрявцева “Памяти Залива” (1991).

42

“Ипотека” (“ипотечная ссуда”). (иврит)

Публикуемая статья о машканте открыла цикл материалов А. Носика на эту тему, написанных в 1991–1993 годах и до сих пор памятных русскоязычным репатриантам, читателям “Времени” и “Вестей”. Носик – как сказали бы сегодня, в режиме онлайн, реагируя едва ли не еженедельно на общественную дискуссию на эту тему, – поневоле выступил консультантом по банковским и жилищным вопросам для всех русскоязычных репатриантов, стоявших перед дилеммой покупки квартиры и не имевших опыта в этом деле. Экономические выкладки Носика в этих материалах были по сути своей дискуссионными, содержали отчётливую личную ноту и вызвали одно из самых бурных в русскоязычном Израиле обсуждений.

43

“Терпение”. (иврит)

44

Букв. “в порядке”. (иврит)

45

Подразумеваются религиозные сионисты.

46

Букв. “Единый Народ” (иврит) – общественная партия, основанная в 1991 году под лозунгами защиты прав новых репатриантов.

47

Имеется в виду картина В.М. Васнецова “После побоища Игоря Святославича с половцами” (1880).

48

Город в пустыне Негев, где в 1988 году началось строительство жилья для 3 тыс. новых репатриантов (ныне население 5 тыс. жителей).

49

“Паренек”. (иврит)

50

Класс “бет” – боевая форма одежды.

51

Букв. “второй этап” (иврит) – курс службы в ЦАХАЛе для репатриантов постпризывного возраста или уже отслуживших в других армиях.

52

Ра-СаП (иврит, аббр.) – человек, отвечающий за техническое обеспечение отряда.

53

МэмПэй (иврит, аббр.) – командир взвода.

54

Здесь имеется в виду шифрованный язык, использующийся армейской рацией: на этом языке “гимель” обозначает “гизра” (отрезок местности), “шин-гимель” – “шлагбаум” или “человек, стоящий у шлагбаума”.

55

Писатель и журналист Аркан Карив скончался в Москве в 2012 году.

56

Имеется в виду плохое знание иврита (букв. “малый иврит”).

57

“Весь мир против нас”. (иврит)

58

До 1978 года, при официальной двухпартийной системе, власть в Израиле принадлежала социалистической партии “Маарах”, предшественнице партии “Авода”.

59

BBS – Bulletin Board System, электронная доска объявлений. Форма общения, представлявшая собой компьютерную систему, объединявшую коммутируемые телефонные сети с помощью модема и соответствующей программы. Использовалась до середины 1990-х годов, до широкого распространения Всемирной паутины (World Wide Web).

60

“Фонд эффективной политики” Глеба Павловского.

61

Владимир Гусинский, учредитель АО Группа “Мост” (1992), телеканалов НТВ, ТНТ, соучредитель газет “Сегодня”, “7 дней”, журнала “Итоги”.

62

В 1996 году.

63

Обзор сайтов и событий, связанных с интернетом, который с 1996 года вёл Александр Гагин под псевдонимом Иван Паравозов.

64

Узнаваемость бренда. (англ.)

65

Инвестиционная компания ru-Net Holdings, основанная Л.Б. Богуславским в 1999 году.

66

Юлия Идлис. Рунет: Сотворённые кумиры. М.: Альпина нон-фикшн, 2010.

67

В предисловии (с. 142) А. Ревазов сообщает, что А. Носик пользовался также и его аккаунтом для входа в Сеть. Д. Кудрявцев свидетельствует, что в этот период времени Носик брал пароли доступа к Сети у многих своих друзей и знакомых, имевших служебные, академические аккаунты.

68

“Паравозов News”.

69

Демьян Кудрявцев.

70

“Ситилайн”.

71

Е. Захаров и В. Трунин.

72

Ниже в тексте перечисляются персонажи и явления начальной эпохи Рунета: например, старейший литературный конкурс “Тенёта” (см. с. 29), в жюри которого в разные годы входили Б. Стругацкий, А. Кушнер, В. Кривулин, В. Попов, среди участников первого конкурса (тексты, отобранные за 1994–1996 гг.) – поэты Бахыт Кенжеев и Дмитрий Александрович Пригов; один из первых развлекательных порталов Архипелаг «Куличики» (литературные игры, анекдоты и т. д.); портал с коллаборативным литературным гипертекстом РОМАН (исходную историю написал Роман Лейбов, а далее её продолжали писать совместно несколько авторов, «подлинковывая» свои ветки к любой фразе текста); виртуальная награда Н.Ж.М.Д. – аббревиатура от «накопитель на жёстких магнитных дисках», и др.

Загрузка...