Глава 9

Лиза выключила компьютер и устало потянулась. Работа закончена, Она счастливо улыбнулось. Трудно поверить, но за пять недель, прошедших после возвращения с Коса, Алекс купил дом в Стоунборо, и три недели назад они въехали в него. Берта и миссис Блейден они взяли с собой. Девушка из деревни ежедневно приходила убираться, а в прошлую субботу они впервые пригласили гостей.

У них ужинали приятель Алекса Джейк и его жена Тина, жившие по соседству, всего в пяти милях. Джейк был у них на свадьбе, но только поздравил их и сразу уехал. Теперь Лиза узнала, почему это произошло. У Тины в то утро начались схватки, но она настояла, чтобы Джейк не бросал Алекса одного. Но роды у Тины продлились до вечера, и Джейк был на месте, когда она родила их второго ребенка, девочку.

Теперь у Лизы было все: прекрасный брак, великолепный дом и фантастический секс. Алекс доводил ее до любовного сумасшествия. Пару раз в неделю она ездила в Стратфорд в офис компании «Лоусон», а остальное время работала дома.

Они с Алексом часами разговаривали о книгах и музыке, о политике, а иногда о бизнесе. И все-таки Лиза чувствовала некоторую натянутость в их отношениях, но ничего не могла с этим поделать. Если быть честной, это была ее собственная вина. Но она не могла забыть, что Алекс не верит в любовь…

Вздохнув, Лиза посмотрела на часы. Почти девять, пора ужинать. Она была одна в доме: миссис Блейден с Бертом отправились в Лондон навестить друзей и останутся там ночевать, Алекс уехал в Сингапур по делам и должен вернуться только завтра. Лиза не могла его дождаться, она ужасно скучала.

Лиза взяла с принтера письмо от Джеда, которое она распечатывала. Он прислал ей адрес отеля, в котором остановится, когда приедет в Лондон. Он с группой студентов своего колледжа путешествовал по Европе: Лондон, Париж, Мадрид и Рим. Лиза собиралась с ним встретиться в отеле в субботу днем, когда он будет свободен. Ей хотелось наконец увидеть своими глазами человека, с которым у нее давно сложились такие доверительные отношения. Лиза никогда не слышала об отеле, в котором он собирался остановиться, и предусмотрительно распечатала адрес, чтобы у таксиста не возникло затруднений.

— Знал, что найду тебя здесь, — раздался низкий мелодичный голос Алекса, и она вздрогнула от неожиданности.

Лиза повернулась в своем вращающемся кресле, и бумага выпала из ее рук.

— Я не ждала тебя раньше завтрашнего дня, — улыбнулась она, любуясь им. Алекс стоял без пиджака, с развязанным галстуком, закатанными до локтей рукавами рубашки и расстегнутыми верхними пуговицами. Его черные волосы были взъерошены. Он был необыкновенно привлекателен и сексапилен.

Лиза встала, сожалея, что одета в старые белые лосины из лайкры и голубую майку.

— Я не могу без тебя, поэтому сократил свою поездку. — Его черные глаза скользили по ее стройной фигуре с нескрываемым желанием, заставившим учащенно биться ее сердце. Он обнял ее за плечи и пытливо посмотрел ей в глаза. — Надеюсь, ты тоже скучала?

— Конечно! — Если бы он только знал, как сильно. Она обняла его, и он склонился к ней, ловя ее губы. Его сильные руки обнимали ее, он поцеловал ее с такой страстью, будто они не виделись целую вечность.

— Ты мне нужна, — хрипло признался он через несколько минут, крепко обнимая ее. — Я так устал после этой поездки, пойду приму душ.

Лиза еле сдерживала возбуждение. Она обняла его и приникла к его груди.

— Хм, ты выглядишь усталым, — прошептала Лиза.

— Это мы еще посмотрим, — засмеялся Алекс и, подняв ее на руки, вынес из кабинета.

Позже, после душа, они не стали одеваться, а просто накинули купальные халаты. Лиза быстро приготовила омлет и салат, и они запили его шабли.

Расслабившись, она сидела рядом с Алексом на мягком диване в оранжерее и смотрела на сад и деревья внизу.

— Тебе нравится этот дом? — лениво поинтересовался Алекс.

— Да, Алекс, я полюбила его. Знаю, что ты купил бы его в любом случае. Тина сказала мне, что ты присмотрел его еще за неделю до нашей свадьбы. —Лиза встретила Тину за обедом в пабе поселка в понедельник и узнала от нее много интересного о своем муже.

— У Тины слишком длинный язык для такой миниатюрной женщины, — съязвил Алекс.

— А еще она сказала, что вы с Джейком всегда играете в гольф по субботам, когда ты в Англии, и, такое совпадение, гольф-клуб, который вы оба патронируете, находится всего в двух милях отсюда.

— Ну, хорошо. Ты меня вычислила. Я очень дисциплинирован, и ты это увидишь. Завтра мы поедем по магазинам.

— Боюсь, я не сумею. Я должна встретиться завтра с мистером Бобом Барнеттом. Он гончар, торгует своими изделиями через частные галереи, но хочет сам заняться продажей, без посредников. А для этого собирается арендовать помещение нашей компании.

— А что ты знаешь о нем? — поинтересовался Алекс, поглаживая ее плечо.

Лиза с трудом проглотила комок.

— Не так много. Только то, что Мэри прислала мне сегодня по факсу: копию его просьбы и краткий перечень его намерений. Факс лежит у меня на столе. Пойду принесу его, а ты скажешь, что думаешь по этому поводу.

Он мягко остановил ее:

— Не надо, я схожу сам. — Алекс поцеловал ее в лоб. — Ты слишком много работаешь, я хочу, чтобы ты собралась с силами для того, что нам предстоит. — Его темные глаза многообещающе засверкали.

Лиза довольно улыбнулась, любуясь им: как он хорош, ее муж, ее любовник. Жизнь — прекрасна. Сейчас она совершенно уверена, что Алекс сказал ей правду. Он купил акции, чтобы защитить ее. И он доказал это в течение последних нескольких недель. Будучи держателем контрольного пакета, он не принимал активного участия в управлении компанией «Лоусон». Она осталась управляющим, но он всегда был готов выслушать и обсудить любые возникающие проблемы. Лиза опять обрела то, что ушло из ее жизни со смертью матери: возможность обсудить свои проблемы с близким человеком. Это делало их интимные отношения, которыми они оба наслаждались, еще гармоничней.

Лиза была счастлива. Трудно поверить, что когда-то у нее могла возникнуть мысль о разводе. А прошло всего несколько недель. Она могла совершить непоправимую ошибку. Говорят же, что первые шесть месяцев семейной жизни самые трудные. Лиза засмеялась. В ее случае это были первые шесть недель!

— Чему ты радуешься Лиза? — раздался в тишине мелодичный голос Алекса. Она повернула голову, безошибочно найдя его глазами. Он шел по оранжерее, и ее сердце снова затрепетало в груди.

— Я просто размышляла. Что тебя так задержало? Он взмахнул факсом, который держал в руке.

— Это. Я читал его. — Лиза не могла понять, доволен он или нет. Его смуглое лицо абсолютно ничего не выражало. Влюбленными глазами Лиза наблюдала, как он идет по комнате.

— И? — поинтересовалась она.

— Я считаю, что этот человек создает свои изделия, используя под студию свой гараж. Он нуждается в помещении гораздо больше, чем ты думаешь. Ты нужна ему гораздо больше, чем он тебе, — цинично заключил Алекс. Он оценивающе смотрел на нее сверху вниз. — Не торопись принимать решение. Сначала разузнай о нем все.

— Ты не веришь людям, Алекс. Он сверкнул глазами:

— Я пожил гораздо больше, чем ты, Лиза. На самом деле люди редко являются теми, кем они хотят казаться.

Их взгляды встретились, и Лиза вздрогнула.

— Извини, я забыла, что ты уже скоро впадешь в старческое слабоумие, — пошутила она.

— Нисколько! Я тебе докажу, что нахожусь на пике формы. — Он приподнял ее подбородок. Его глаза потемнели, и она затрепетала. — Пошли в спальню, я тебе это продемонстрирую, — пообещал он, обняв ее и наградив долгим поцелуем.

На другой день, вернувшись домой из Стратфорда, Лиза положила сумочку в холле. Стояла ужасная жара, и поездка измотала ее. Она поднялась в спальню, сняла туфли и сбросила одежду.

— Под душ или в бассейн? — размышляла она. Выбрала все же душ. Зачем она оставила за собой управление компанией? В такое жаркое лето лучше просто наслаждаться жизнью. Особенно с таким мужем, как Алекс.

А он через пять минут присоединился к ней в душе и сразу отвлек от всех размышлений, лишив вообще способности думать о чем-либо, кроме ее чувств.

Джейк приехал в полдень, и они с Алексом отправились играть в гольф. Лиза лениво провела пару часов в бассейне, а потом попыталась продолжить работу и просмотреть электронную почту. Там, в кабинете, ее и нашел Алекс, вернувшись после гольфа.

— Опять болтаешь с друзьями? — поинтересовался он.

— Что-то ты не слишком бодр, — прокомментировала Лиза его вид. — Проиграл? — Она вопросительно смотрела на него. Он был мрачнее тучи.

— Можно сказать и так. Мне надо выпить, — невнятно и тихо пробормотал он и вышел.

Лиза сдавленно рассмеялась. Тина сказала ей, что Алекс и Джейк очень азартно играют в гольф и ревниво относятся к победам соперника, оставаясь при этом лучшими друзьями. Лично она не находила никакого удовольствия в том, чтобы целое утро лупить по маленькому белому мячу. Лиза почувствовала злорадное удовлетворение оттого, что ее высокомерный муж может хоть когда-то проиграть.

Прошла неделя.

Лиза посмотрела на часы, стоявшие около кровати, и, убрав руку Алекса, обнимавшую ее за талию, встала.

— Через час за тобой заедет Джейк, а я отправлюсь в город. — Она еще раз оглянулась на него и поймала такой ужасающе гневный взгляд, что в ужасе замерла. — Алекс? — неуверенно спросила она. Неужели он огорчен из-за того, что она уезжает? Они уже занимались любовью сегодня утром и прошлой ночью. А на прошлой неделе секс был каждый вечер и каждое утро, и всякий раз он набрасывался на нее с поистине неукротимой страстью.

— Лиза! — насмешливо позвал ее Алекс. — Поскольку прошло почти три месяца и наш медовый месяц полностью закончен, я сегодня проведу целый день с Джейком.

Успокоенная Лиза поцеловала его и пошла в ванную комнату.

После легкого душа она минут двадцать укладывала свои длинные волосы. Когда она вернулась в спальню, Алекса там уже не было. Он всегда торопится, удивленно подумала она с легкой улыбкой на губах. Единственное, в чем он не торопится, — это секс, к ее большому удовольствию. Всего остального в жизни он достигает с невероятной скоростью и эффективностью.

Лизе пора было уходить. Она надела трусики и села перед туалетным столиком, нанеся самый легкий макияж. Она надела кремовое хлопковое платье, слегка прикрывавшее колени, и стала застегивать мелкие пуговички, шедшие от глубокого выреза на шее до нижней каймы на подоле. Надев удобные кремовые босоножки, повесила на плечо сумочку и, отбросив за спину длинную прядь, посмотрела на свое отражение в зеркале.

— Замечательно, — внезапно около нее появился Алекс.

Улыбнувшись, она сделала реверанс.

— Вы очень добры, сэр. — Лиза подняла глаза. Одетый в черные брюки и черную вязаную рубашку поло, он был так притягателен, что ей захотелось дотронуться до него. И он сознавал это.

Его карие глаза потемнели.

— Может быть, нам найти какое-нибудь более интересное занятие, чем гольф? Как тебе мое предложение?

В другой раз Лиза с радостью бы согласилась, но только не сегодня. Сегодня она встречается с Джедом в Лондоне. У них есть всего три часа, и не более, за пять лет дружбы.

— Джейк никогда не простит тебе этого, а я должна встретиться с приятелем в Лондоне, — сказала она с печальной улыбкой.

— Забудь, что я спросил, — легко согласился Алекс. Но его глаза опять полыхнули. — Как ты туда поедешь? Я не хочу, чтобы ты сама ехала в Лондон. Попроси, чтобы Берт отвез тебя.

— В этом нет необходимости. Я доеду до станции и сяду на поезд.

— Пусть будет так, — согласился он и вышел.

«Что это его так взволновало?» — удивлялась Лиза, спускаясь вслед за ним. В прошлый раз Алекс вернулся раздраженным после гольфа. А сейчас он вышел из себя еще до игры. Но это ее не касается…

Такси остановилось около высокого здания эпохи больших лондонских таун-хаусов. Теперь здание было превращено в современный отель. Расплатившись с шофером, Лиза вышла из машины и поднялась по ступеням. Она прошла между двумя массивными колоннами, поддерживающими портик, вошла в фойе и с интересом огляделась вокруг. Напротив стойки портье начиналась массивная лестница, а вокруг стояли несколько диванов и столик, на котором лежали журналы. Широкая арка, пересекая большой холл, открывала бар. Лизе с трудом верилось, что сейчас она увидит Джеда. У нее было его фото, но встреча с ним вызывала у нее трепет.

Энергично шагая, она прошла к бару и огляделась. Кроме бармена, там никого не было.

— Лиза, это ты? — произнес низкий голос с заметным американским акцентом.

Она обернулась, и радостная улыбка озарила ее лицо.

— Джед! — Она сразу узнала его, хотя он выглядел немного старше, чем на фото, и резко контрастировал с несколько бедноватой, но уютной английской обстановкой. Он был высокий, длинноногий, с узкими бедрами, потертые голубые джинсы сидели на нем как влитые, а наполовину расстегнутая рубашка расходилась на его мускулистой груди. Его привлекательное лицо было покрыто золотистым загаром, а волосы выгорели на солнце. Но особенно привлекали глаза. Темно-синие, сапфировые, они выражали нежность, которую невозможно было скрыть.

На некоторое время они застыли, разглядывая друг друга.

— Черт возьми, ты так красива, что можешь заставить человека изменить свои намерения, Лиза. — Джед слегка покраснел. — Извини мое произношение.

Лиза усмехнулась. Джед был на год старше ее, но все еще сохранил способность краснеть.

— Не нужно извинений, — сказала она, широко улыбнувшись. — А ты выглядишь как ковбой, — добавила она, заметив его ботинки.

Он, смеясь, поднял ее в воздух. Она обняла его за шею, и он еще раз по-медвежьи обнял ее, прежде чем поставить на ноги.

— Отчасти я и есть ковбой. Как ты знаешь. — Он, улыбаясь, глядел на нее. Они не отрывали глаз друг от друга. В их взглядах было полное взаимопонимание.

— Ты даже не представляешь, как много значит для меня твоя дружба, — произнесла Лиза, внезапно посерьезнев, и ее глаза наполнились слезами радости.

Он наклонил свою светлую голову и легко поцеловал ее в щеку.

— И для меня тоже. Без твоей поддержки и понимания я бы так далеко не продвинулся.

Никто из них не обратил внимания на высокого темноволосого человека, стоявшего под аркой и наблюдавшего за их нежной встречей.

Вдруг руки Джеда упали с ее талии, а сам Джед отлетел на несколько футов назад, потерял равновесие и упал. Лиза в ужасе оглянулась: Алекс! Его темные глаза метали молнии, горели адским огнем, а лицо напоминало маску, когда он стоял над поверженным Джедом.

Лиза опустилась на колени возле своего друга:

— С тобой все в порядке? О, извини, извини!

— Ничего. — Джед попытался улыбнуться и, опираясь на локоть, поднялся. — Все нормально, Лиза.

— Как трогательно, — заскрежетал зубами Алекс. —Моя жена и ее друг встретились в жалком отеле для жалкой интрижки. — Он шагнул к Джеду.

Лиза поднялась, трясясь от гнева, и схватила Алекса за руку, боясь, что он опять набросится на Джеда.

— Ты зверь! — Она не могла понять, как здесь оказался Алекс и почему. Но сейчас ее заботило не это. — Ты сошел с ума! — закричала она, сверкая голубыми глазами.

— Послушай, приятель, ты не понял. Я тебе все объясню, — произнес Джед, стараясь сгладить ситуацию.

Алекс с горечью взглянул на молодого человека.

— Если ты хочешь ее, пожалуйста, бери. — И повернувшись на каблуках, он вышел.

Лиза побледнела. Она не могла поверить в то, что произошло. Она закрыла глаза и опустила голову.

— С тобой все в порядке, Лиза? — вопрошал Джед.

Лиза повернула голову и, подняв руку, погладила его скулу, где остался очевидный след произошедшего инцидента.

— Это я тебя должна спросить. Я даже не в состоянии извиниться. — Ее опять затрясло при воспоминании о том, что Алекс сделал с Джедом.

— Да ладно, я в порядке. Чтобы меня разозлить, требуется гораздо больше. Мои братья годами пытались это сделать, и у них ничего не вышло.

Лиза грустно улыбнулась: она знала, что Джед имеет в виду.

— Полагаю, это и был твой муж. Жаль, что у тебя не было времени нас познакомить. Он выглядит настоящим мужчиной, — лаконично подытожил Джед.

— Скорее зверем, — отозвалась Лиза. Она не могла скрыть разочарования, на нее давил ужас происшедшего.

— Не сердись на него. Он любит тебя, это же очевидно. — Джед вздохнул. — Я думаю, что это конец нашей встречи. Тебе лучше пойти за ним.

— Пойти за ним? Никогда, — твердо возразила Лиза, ее шок перешел в гнев. — У него нет права следить за мной и нет права оскорблять меня. Кто ему дал это право? И еще меньше прав у него набрасываться на тебя. Первобытная свинья — вот кто он.

— Он ревновал, Лиза. Дай ему возможность прийти в себя. Это не только его вина. Ты сказала ему, что встречаешься со мной? — спокойно спросил Джед.

— Я сказала, что встречаюсь с другом в Лондоне. —Чем больше Лиза об этом думала, тем больше она злилась.

— Не сердись, Лиза. Ты прямо сказала ему, что встречаешься с мужчиной?

— С каких это пор ты стал моей совестью, Джед? Он улыбнулся ей, не ответив на вопрос.

— Он твой муж. Пойди за ним и объясни ему все. Она взглянула на красивое лицо Джеда, такое открытое и честное.

— Нет, Джед. Сегодняшний день наш с тобой. Я не знаю, как и почему Алекс оказался здесь. Но ему не удастся поломать нам день. — И, взяв его руки, она добавила:

— Это великий день. Мы пойдем с тобой в Гайд-парк, посидим в Итальянских садах, возьмем лодку на Серпентайне. Все будет так, как я тебе обещала.

— Если ты этого хочешь, Лиза. — Юное лицо Джеда выглядело огорченным. — Но обещай мне, что, когда придешь домой, ты объяснишь своему мужу правду: мы только друзья и ничего больше.

С этим человеком Лиза чувствовала себя защищенной со всех сторон, хотя и встретила его сегодня впервые в жизни. Она знала, что у Джеда не возникнет ни циничной, ни непристойной мысли, его не интересуют деньги, его интересуют только люди, и он никогда не поймет безжалостного хищника вроде Алекса.

— Не беспокойся, Джед, конечно, я это сделаю. За ужином мы с Алексом еще посмеемся над этим инцидентом. — Она выдавила из себя сияющую улыбку и сжала его руку. — А теперь пойдем, ковбой, тебе надо посмотреть бега на Роттен-Роу и сказать мне, похожи ли они на то, что есть в Монтане.

В шесть вечера Джед проводил ее на поезд. Она высунулась из окна и поцеловала его в лоб.

— До следующей встречи, Джед, — попрощалась она.

В его ясных голубых глазах сверкнуло что-то, похожее на слезы.

— Я провел с тобой незабываемый день, Лиза. Никогда не обращай внимания на сложное начало. Знай, что я всегда с тобой. — Гудок заглушил его слова, и поезд тронулся… Лиза махала ему, пока платформа не скрылась из глаз.

Загрузка...