Глава 7

— Я ее сжег, — заявил спокойно, никак не изменившись в лице.

— Что ты сделал?

Я так опешила, что даже не нашла сил отшатнуться. Хотя сердце продолжало вопить, чтобы я отдалилась от него, отвернулась, бросила в него какой-нибудь тряпкой, чтобы он наконец скрыл выставленное напоказ безобразие.

Ну, или достоинство… Большое достоинство. Не суть!

— Случайно, госпожа, — пояснил сразу, но легче от его короткого объяснения не стало.

В голове творился настоящий сумбур: путались мысли, вспыхивали догадки, однако из-за страшного замешательства не получалось собрать все в единую картинку.

— Я хотел одеться, но сгусток магии не вовремя вырвался. Не смог проконтролировать, мне теперь такое неподвластно.

— Магии?

Я нахмурилась, пытаясь соображать как можно быстрее, что было крайне сложно в присутствии красивого обнаженного мужчины. И ведь сердцем я все поняла, но разум никак не мог воспринять это безумное предположение, противостоя бесконечным мыслям и вопросам.

Если я это признаю, то стану в собственных глазах самой глупой женщиной на свете. Ведь, оказывается, я спасла не абы кого.

Совсем не абы кого…

— Чувствую, что вы очень растерянны и боитесь, — вдруг огорошил словами Дар, с жадностью вбирая носом горячий воздух. Глаза его при этом загорелись ярче обычного. Или мне уже мерещится? Я сошла с ума, да? — Вам незачем страшиться, госпожа. Сейчас я гораздо слабее вас.

— И что это означает?

Я неосознанно отходила от него, пока не уперлась ягодицами в край стола. На мою радость, мужчина стоял на месте, словно догадывался, что лишний шаг навредит нам обоим.

— Я могу объяснить, если вы позволите. Да чего ж он тянет бедного кота за хвост?

— Я этого и жду. Говори как есть, иначе я без твоей помощи приду к весьма невеселому выводу.

— Страх ваш неуместен. При желании вы легко одержите надо мной верх, тем более в месте, что вас светлой энергией питает. Он окинул комнатку хижины восхищенным взглядом, а после вновь посмотрел прямо в глаза.

Энергию, значит, чует? Печаль-беда. Лишь один вид существ на подобное способен, но если я права, лес бы его не пропустил…

— Магии во мне почти не осталось, лишили, — произнес Дар, отвечая на мой мысленный вопрос. Стало быть, лес в нем угрозы не увидел, раз позволил пройти дальше кромки, да еще и добраться до дома ведьмы. — Но несмотря на это, ваша обитель и меня энергией питает, только совсем не так, как хозяйку. Однако этого хватило, чтобы остатки моей магии выбрались наружу. Было бы ее немного больше, вся баня бы в пепел обратилась…

— А ну!.. — оборвала его, вскинув руку. — Ты чего это удумал? Просишь не бояться тебя, а сам исчезновением моей бани угрожаешь!

— Вовсе нет, — твердым, несколько властным тоном отрезал он, чем смог лишить на миг дыхания. Ну и куда подевался его сладкий, успокаивающий голос? Тоже мне, раб…

— Это всего лишь факт. Такой же неоспоримый, как и тот, что говорит о вашем голоде.

Глава 8

Брови полезли на лоб, и пока я осмысливала услышанное, мужчина приблизился, оставив между нами незначительный зазор. Очнулась, только когда пришлось задрать подбородок, чтобы видеть прожигающие насквозь глаза.

— Какой голод? — шепнула растерянно, прежде чем моя рука легла на мужскую грудь. И вовсе не для того, чтобы пощупать! Я оттолкнуть его планировала, честное слово…

Но не смогла. Мгновенно очутилась в лапах любопытства, какое безжалостно придавило мое смущение. Стояла, пялилась на Него и касалась подрагивающими пальцами, не решаясь скользнуть ладонью ни вверх, ни уж тем более вниз.

— Вы голодны до близости, госпожа, — заговорил, понизив голос до пугающе интимного шепота. — Не отрицайте, я это чувствую. Слишком ясно, как и ваше прикосновение.

Я думала, способность дышать ко мне никогда не вернется. Но он замолчал, и я кое-как вобрала в себя воздух, чтобы тут же его выдохнуть. Задышала часто, тяжело, пытаясь сообразить, как теперь выбраться из пучины, в которую прыгнула по своей воле.

— Как ты это чувствуешь? — спросила тихо, с удивлением заметив, что Дар снова шагнул в мою сторону.

Уничтожил безопасное расстояние в пух и прах. Сильнее вжал в стол, давая почувствовать низом живота то самое большое достоинство, на которое я желала взглянуть и никогда не смотреть одновременно.

Чересчур близко. Чересчур твердо.

— Пусть мою магию и отобрали, некоторые способности удалость сохранить. Да вот только они безвредны, некоторые даже бесполезны. Как чтение желаний, например.

— Ну, как посмотреть… Кто-то может жестоко играть с чужими желаниями и чувствами ради собственной выгоды.

— Может быть, — Даррен пожал плечами. — Я не искусен в коварстве.

Нервно сглотнув, не выдержав тяжести его взгляда, я опустила глаза на крепкую грудь.

— Эм-м… Получается… ты почуял мое желание? Вот так просто?

— Вот так просто.

— Ладно. Допустим. И что теперь?

— Я помогу вам его удовлетворить, разумеется.

Тотчас вскинув глаза, я хотела возмутиться, но не успела даже рта раскрыть: меня подхватили под ягодицы и резко усадили на стол. Сердце чуть ребра не сломало, забившись в клетке как обезумевшая хищная птица.

— Постой-постой! — воскликнула, надавив ему на ключицы. — Не спеши-ка, приятель!

— Это меньшее, что я могу для вас сделать, — продолжил свою песню наглый баран. — Вы мне жизнь спасли и уберегли от участи похуже смерти. Позвольте. Вы об этом не пожалеете.

Куда уж там жалеть! С таким-то мужчиной. Шибко настойчивым…

— Близость и вам, и мне необходима. Вы голод утолите, я сил наберусь. Энергии в вас много, так и тянет…

Загрузка...