Глава 11

Мелани с укоризной посмотрела на Джека.

— Ты думаешь, я совсем дура? Поверю, что ты тратишь столько времени и денег впустую?

Нет, она не дура, подумал он. Дурак — я!

— Я думаю, что у тебя слишком мягкое сердце, которое влияет на твой образ мыслей, когда речь идет о бизнесе, и эта инфекция уже становится заразной!

Мелани что-то не очень понравился комментарий Джека. Забыв в ту же секунду о Гасе Джемисоне, Мелани спросила:

— Ты имеешь в виду кооператив? Сам же признался, что тебе понравился мой бизнес-план. Обещал помочь, между прочим.

— Да, вынужден признать, весьма элегантное произведение, твой план. — Это должно было меня насторожить, подумал он. — Ты написала его сама, правда?

— Идея моя. Но признаюсь: мне немного помогли его составить.

— Немного?

— В основном.

— Ясно, тогда сомневаюсь, что женщины, которым ты стараешься помочь, будут признательны тебе за все старания, Шесть месяцев — это тот срок, в течение которого они продержатся, а потом все развалится.

— Понятно, ты меня заманил сюда хитростью. Как только мы вернемся домой, ты откажешься от поддержки этой идеи, забыв обо всем, что обещал…

— Вовсе нет. Я сделал все, о чем ты просила: нашел работу для твоей подружки, а мой исполнительный директор в данный момент изучает ситуацию с той недвижимостью, которую ты собираешься арендовать. Мы же заключили сделку, договорились, помнишь? Я не собираюсь нарушать данное слово. Но запомни, что я сказал: шесть месяцев. Не больше.

Джек заказал завтрак: кофе, тосты, яйца, даже не спросив Мелани, одобряет ли она его выбор. Она и не восприняла это как невежливость, ей было не до этого.

Неужели Джек прав? Вдруг она ошибается, серьезно ошибается? Пэдди и Шарон абсолютно убеждены в успехе, готовы уйти, а другие? Она так и не знает до конца, как там толком обстоят дела.

— Ну? Прикинула? — спросил Джек. — Я прав, и ты это знаешь.

Мелани допила сок, медленно поставила стакан и взглянула на него немного вызывающе.

― Чепуха! Через полгода у нас все будет работать как часы!

— Если так и будет, я подпишу с тобой контракт.

Мел начала нервничать, ей не нравилось, как он на нее смотрит, не нравился его тон — словно он знает нечто ей неведомое.

— Ловлю тебя на слове, — сказала она, а потом, отвернувшись в сторону, чтобы избежать его пристального взгляда, переменила тему раз говора: — Знаешь, что необходимо Гасу?

— Да, но чую, что ты все равно мне выскажешь свое мнение.

— Реклама. Ему нужна широкая реклама, Джек Паблисити.

Джек поразился. Точно в точку, но вчерашний выпуск «Курьера» уже сделал это. Но вот к чему Мелани так стараться, если она думает, что знает его цели?

— Для рекламной кампании требуется время, а у Гаса его нет, — заявил Джек, готовый продолжать обсуждение.

Если Мелани так убеждена в том, что вычислила его, она позвонит Лэтаму и все ему расскажет. Но когда? Она не может воспользоваться телефоном в коттедже, потому что потом в счете будет указан номер. После завтрака. Из холла отеля? Ну, а там Гас возьмет на заметку все, вызываемые ею, номера.

— И потом сама реклама вещь дорогая, — добавил он многозначительно.

— Да я и не говорила о рекламе в объявлениях, буклетах и клипах. То, что я имею в виду, за деньги не купишь. Для этого необходимо знать нужных людей.

Очень правильно!

— Тогда мы должны признать, что нужных людей у него нет. Кто бы они ни были.

— Зато я знаю, — заявила Мелани.

Она уже была готова объяснить, что очень хорошо представляет себе, как написать об Арке в газетах, заставить людей интересоваться, но неожиданно вспомнила: она же безработная актриса, которая и себе-то помочь не может, не говоря уже о других. Джек, конечно, тут же ей об этом напомнит.

— Думаю, что даже твоя фотография в одних купальных трусиках не поможет привлечь сюда орды туристов, — сказал он с усмешкой.

— Да? Будто ты меня видел полуобнаженной! — огрызнулась Мелани.

Она сердилась уже больше на себя: сама виновата, что он с ней так разговаривает!

— Ты думаешь, что нет? Тогда кто же уложил тебя вчера спать, а?

Мелани уставилась на него, открыв рот от удивления, потом решила, что он нарочно говорит все это.

— И нечего мне об этом думать! Я в состоянии сама приготовиться ко сну, — заявила она.

— И вчера ты тоже сама разделась? Уверена?

Мелани улыбнулась, вечно он ее дразнит.

— Ну-ка, вспомни!

— Я все помню, и очень хорошо помню.

Они ужинали, танцевали… Ну, обнимались в танце, прижимались щекой к щеке… она положила голову ему на грудь… потом просила погулять с ней по пляжу… А потом? Что потом? Она с опаской взглянула на Джека. Боже, как он на нее смотрит!

— Ты не мог… — Мелани произнесла это и залилась краской от стыда. — Как ты посмел?

— Нельзя же было позволить тебе испортить такое красивое платье! Потом пришлось бы извиняться перед настоящей хозяйкой наряда.

Мелани стиснула зубы.

— Белье мое личное! — проговорила она.

— Да? Очень красивое. Правда, дороговато для дамы, которая убирает квартиры. Но, я помню, на Тома оно произвело неизгладимое впечатление. Хотя, конечно, он не одобрил бы твоей, извини за выражение, ночной рубашки.

— Какое его дело, в чем я сплю? И тебя, кстати, это тоже не касается! — вскричала Мелани, готовая дать ему пощечину.

Но она вовремя спохватилась. Да что с ней такое с утра? Словно в нее бес вселился… Не хватает еще подраться с Джеком… А все остальные выходки… Надо срочно успокоиться и переменить тему.

— Мы с тобой говорили о другом, — напомнила она ему.

— Да? О чем это?

— Об Арке. Так мне сказать, что я думаю?

— А разве тебя можно остановить? — вздохнул Джек.

— Нет, нельзя. Я думаю, что тогда ты пересмотришь свои планы. У меня такое чувство, что этот очередной барашек еще не готов для твоего барбекю.

Джек не сразу ответил, он вообще устал говорить на эту тему.

— Все упираются, Мел.

— Ну конечно. Представь, кто-то старается сделать нечто особенное, а потом его заставляют отдать воплощение его мечты жирному коту. Понравится ли такая перспектива? Кота в моей аллегории можно легко заменить на волка.

— Вижу, мистер Джемисон не терял времени зря? Поговорил с тобой по душам. Может, он наслышан о твоих ценных бумагах? Слушай, тебе стоит быть поосторожнее. А то вдруг ему придет в голову выманить их у тебя, — произнес Джек, прищурив глаза и ехидно улыбаясь.

— Ценные бумаги?

— Ты что, забыла про свой удачно пристроенный пакет акций? — напомнил он. — Мел, тебе нужно держаться одной легенды, а то бед не оберешься.

Легенды? О Боже, конечно! Вчера ее понесло рассказывать… Мелани рассмеялась, вернее хотела рассмеяться, но звук получился дребезжащий и неестественный, мало похожий на, задуманный ею, беззаботный смех. Теперь она хорошо вспомнила, как дразнила Джека за ужином. Она вчера совсем сошла с ума, это точно. Что за игры она затеяла с Джеком Вульфом?

— Я не забыла.

— Трудно тебе приходится, Мелани, — продолжал Джек, довольный, что отомстил ей за «жирного кота», — никогда не знаешь, кто добивается твоего сердца, а кто денег. Конечно, если ты поделишься ими с Гасом Джемисоном, то оставишь своего ухажера, охотника за приданым с носом. А?

— Действительно, — невпопад заметила Мелани.

Она пребывала в полном замешательстве. Надо же было наговорить такой чепухи вчера за ужином! Сколько она выпила бокалов шампанского? Уж точно больше двух… Все, с этого момента только апельсиновый сок, никакого спиртного. И, словно в подтверждение своего решения, Мелани налила себе новый стакан сока и залпом выпила его.

— Хотя прокутить денежки веселее, — не унимался Джек.

— Тогда жаль, что ты тут занимаешься делами, — парировала Мел и принялась за яйца, приготовленные каким-то особым способом.

— Надо ли мне это понимать, мисс Девлин, в том смысле, что вы стали бы с удовольствием развлекаться со мной, если бы это спасло молодого Джемисона от банкротства?

Ну, Мелани, ты и влипла! — подумала она.

Если не умеешь иронизировать, не берись. Джек тебя все равно переплюнет. А поставить его на место уже не удастся! Надо просто уйти от ответа. Она подцепила вилкой большой кусок бекона, отправила его в рот, потом поковырялась в салате.

— Замечательно вкусно! — проговорила она, тщательно прожевывая мясо.

Эта уловка не помогла — щеки горят, пальцы дрожат и глаза, скорее всего, бегают.

— Ну, мисс Девлин? Вам больше нечего сказать по этому поводу? Неужели можно поздравить Гаса Джемисона с большой удачей?

Мелани продолжала набивать рот едой, что бы даже не пытаться отвечать на его провокационные вопросы. Поэтому Джек тоже принялся за завтрак.

— Ты права, Золушка, все это очень вкусно, а после утреннего купания у меня просто… волчий аппетит.

Он, наверное, рассчитывал, что Мел подхватит шутку, но она мрачно уставилась в тарелку. В глубине души ей хотелось оказаться сейчас в дождливом Лондоне, в своей квартире и уютной кухне… Через секунду Мелани спохватилась, нельзя же угрюмо молчать все время.

— Мне хотелось бы поплавать с маской сегодня, — сообщила она.

— Что, мистер Джемисон уже успел пригласить тебя, пока вы сидели на скале? Рассказал, как это замечательно, пообещал научить подводному плаванию…

До Мелани вдруг дошло: Джек думает, что все это время она провела с Гасом. Он почему-то считает, будто она с ним кокетничала? И почему он был так резок с парнем? Неужели он… ревнует?! Нет, это глупо и быть такого не может…

— К сожалению, нет. Может быть, он и предложил бы свои услуги, если бы ты не появился.

— Еще бы, предложил бы множество услуг! Но проблема в том, Мел, что ты со мной. Весь день.

— О, не стоит так утруждаться, Джек, — невинным тоном заявила Мелани, которая уже вполне справилась с чувством неловкости и решила продолжать дразнить его, раз уж обнаружила у него слабинку. — Уверена, что у тебя на сегодня найдется много более интересных дел, чем нянчиться со мной!

При этом она одарила его своей знаменитой очаровательной улыбкой. Джек тоже улыбнулся, но как-то натянуто.

— Почему ты думаешь, что мне придется утруждаться, дорогая? Ты оказываешь мне здесь неоценимую услугу, так что самое меньшее, чем я могу отблагодарить, так это развлечь тебя.

— Скажите, пожалуйста, — проговорила Мел.

Некоторое время они ели молча, потом Мелани вдруг спросила:

— А ты знаешь, что многие люди приходят сюда на яхтах?

— Милая, зачем тогда построена эта замечательная набережная и этот роскошный причал? Как ты думаешь?

— Нет, я имею в виду, что сюда приезжают просто поужинать или пообедать с других островов. Это место славится своей кухней.

— Это тебе Гас поведал? — хмуро спросил Джек.

Мелани закусила губу. Джеку вряд ли понравится новость о том, что яхта ее папочки пришвартована у причала. Она посмотрела в окно и увидела Бью, стоящего на палубе и отдающего приказы матросам, — они собираются отчалить! Теперь уже поздно мириться с ними, извиняться… А вдруг нет? Она почти поднялась со стула.

— Мел? — позвал Джек, заметив, как она изменилась в лице. — С тобой все в порядке? Мел?

Яхта медленно двинулась вдоль причала…

— Все отлично, — сказала она, усаживаясь обратно на стул.

Действительно, какие проблемы? Она увидит их на дне рождения, всего через несколько дней. А Джек тем временем проследил за ее взглядом и тоже посмотрел на отплывающую яхту, чтобы отвлечь его внимание, Мелани быстро сказала:

— Слушай, но если ресторан пользуется популярностью, то почему же в отеле плохи дела?

Он метнул на нее сердитый взгляд.

— Ты у нас такая умная, Мелани, догадайся! — Он с шумом отодвинул стул, бросил салфетку на стол и встал. — Чуть позже пойду и возьму маски и ласты. Вдруг потом все расхватают.

И направился в холл отеля.

Потрясенная этой неожиданной вспышкой гнева, Мелани и слова не могла вымолвить. Она проводила Джека взглядом. Что я такого сказала, черт возьми?! — подумала она. Потом усмехнулась. Она его достала, это точно! А изображал из себя эдакого непроницаемого, железного человека! Определенно ему не нравится, что она вмешивается в его дела… А какие у него дела? Ведь если он приехал не «на разведку», как она считает, то зачем же притащил сюда ее? Для какого такого прикрытия?

Притащил! Будто она упиралась. Мелани вдруг почувствовала себя виноватой. Сама же все это затеяла, теперь надо расхлебывать. Какие бы у него ни были цели, она не должна без конца его подкалывать, упрекать. Какое ее дело? Надо было придумать другой способ помочь Пэдди, да и с арендой вопрос решаемый. Если бы не удалось получить то здание, можно было подыскать другое… Но это сейчас она так думает, а тогда ухватилась за идею использовать Джека. А может, были совсем другие причины, по которым она согласилась ехать с ним?

Мелани уставилась на голубую гладь моря. Она все время боялась задать себе этот вопрос. Сперва было легко не задумываться — спешка перед отъездом, сборы, маникюр, прическа, распоряжения по поводу почты и газет. Потом она воевала с Джеком…

Сейчас, спокойно разобравшись в сложившейся ситуации, пора признать правду: она приехала на острова с Джеком Вульфом потому, что сама хотела с ним пуститься в это путешествие. С того самого момента, когда он схватил ее за руку, не дал ей уйти и предложил сопровождать его, Мелани охватило непреодолимое желание быть с ним рядом где бы то ни было. Правда, потом ее разум взял верх, — или ей так казалось? — однако она не отказалась наотрез, когда Джек проявил известную настойчивость. А дальше… Дальше сплошные оправдания собственного безволия…

Хорошо. Потом ей так сильно захотелось маленького триумфа — чтобы он увидел Золушку, которая на самом деле все время была Принцессой.

Ну и что же из этого получилось? Ничего, и не надо обольщаться на этот счет. Удивить его она удивила, а дальше духу не хватило во всем признаться. Она даже представления не имеет, когда должен наступить ее момент истины.

Именно этого она и не хочет, потому что, когда все выяснится, то потом уже не будет ничего: ни разговоров, ни встреч, ни возможности играть с опасностью… Джека Вульфа для нее уже не будет.

Интересно, что с первой же встречи с Джеком ее не покидает чувство опасности, но она все равно идет дальше. Чего же нужно бояться? Или кого? Джека?

Глупый вопрос. Она не боится его, сама все время провоцирует, вольно или невольно, а острота ощущений только будоражит ее, мешая остановиться. А боится она только одного — признаться себе, что влюбилась.

Теперь уже поздно что-либо предпринимать. Будь что будет, но, даже в этом случае, она не может позволить Джеку Вульфу продолжать свои делишки. Можно ли спокойно наблюдать, как рушатся мечты молодого хозяина острова? Надо попробовать помочь.

Один звонок журналисту, который ухватится за потрясающую новость, — секрет медового месяца Эдварда Бьюмонта раскрыт! — и Гасу уже обеспечено паблисити. Джек ничего не узнает, Гас тоже, Бью и Диана уже далеко, до них эта весть дойдет нескоро, и никто не сможет их потревожить, так что она ничем не рискует.

А как только дело будет сделано, можно заняться своими проблемами и… Да мало ли что! Диана назвала ее закоснелой девственницей? Ну что ж, посмотрим.


Джек сидел на велосипеде, далеко не новом, а рядом, у стены, стоял другой, с виду получше.

— Давай, Мел, — подбодрил он ее. — Ты же можешь ездить на велосипеде?

— Не знаю. Давно не пробовала.

― Ну ладно, попробуй. — Он забрал у нее пляжную сумку, прикрепил ее на багажник и заверил: — Разучиться ты не могла. Просто дави на педали! Как только сядешь, сразу все вспомнишь.

— Да?

Мелани убрала назад волосы и подошла чуть ближе к велосипеду.

Так как она даже не прикоснулась к нему, Джек спросил:

— В чем дело?

Мелани пожала плечами и ответила, немного смутившись:

— Когда я ездила на велосипеде последний раз, на нем были страховочные колеса.

— Страховочные колеса? — улыбнулся Джек.

Мел взглянула на него и вздохнула. Сейчас он совсем другой — улыбчивый, доброжелательный. На него приятно смотреть — красивый, статный мужчина, такой сильный и надежный, из тех, кто всегда подставит плечо человеку в беде… Даже нельзя себе представить, что именно он считается самым жестоким и безжалостным в мире бизнеса. Теперь уж у него номер не пройдет, ему не удастся прибрать Арк к рукам по бросовой цене, и дай Бог, чтобы он не узнал, что Мелани имеет к его неудаче какое-то отношение. Но Мел вся дрожала, не от испуга, нет…

— Сколько тебе было лет? — спросил Джек. — Три? Четыре?

— Что? — очнулась от своих мыслей Мелани. — А, четыре.

— Ну, сейчас ты уже выросла! Никаких дополнительных колес не будет.

Он подошел к Мелани, взял ее велосипед и поставил посредине дорожки.

— Садись. Надо быстренько научиться.

Мелани оторопела.

— Лучше я не буду начинать, ладно? Пошли пешком на тот пляж.

— Не дури, Мел. Каждый должен уметь ездить на велосипеде. Это очень дешевый и полезный для здоровья способ передвижения.

— По Лондону? В чаду выхлопных газов? Нет, спасибо. Я уж на метро как-нибудь.

— Но здесь нет никаких машин, — настаивал Джек, придерживая велосипед за руль. — Я тебя подстрахую, не дам упасть. Залезай!

— Что это ты так раскомандовался?

— А как же? Кто здесь начальник?

Он поразился тому, что Мелани боится велосипеда. И она еще собирается одурачить Джека Вульфа? Ладно, она еще не знает, что ее ждет потом…

— Ты трусишь, Мелани, а?

Ни за что не признается в этом. Приняла бодрый вид и сказала:

— Давай-ка покажи мне что к чему!

— Ставь правую ногу сюда… А теперь садись на седло!

Мелани постаралась все сделать так, как он сказал, — оседлала велосипед, но встала на цыпочки на земле.

— Ну как? — спросила она, взглянув на Джека.

Какой взгляд! Сама невинность!

— Все правильно, Мел. А теперь оторви одну ногу и поставь на педаль. Надо двигаться с места.

— Мне и тут хорошо.

— Как хочешь, конечно! Можешь и тут позагорать вместе с велосипедом. Только я думал, ты собираешься заняться подводным плаванием.

— О, это можно и в бассейне попрактиковаться.

— В бассейне смотреть не на что. А в море зрелище потрясающее.

— Кто сказал?

— Я.

В его голосе Мелани вдруг уловила странные нотки. Подбадривая ее, он явно проявляет нетерпение… С чего бы это? Раздражен ее бестолковостью? Она попробовала оторвать ногу от земли, но не смогла. Страшно.

— Знаешь что, скомандуй лучше моим ногам, — сказала она усмехнувшись. — Они меня не слушаются.

— Лучше я сделаю вот что! — ответил он и, придерживая руль, наклонился и поставил ее ногу на педаль, потом — вторую.

Велосипед пошатнулся, но Джек удержал его.

— Видишь? Это легко!

— Ага, ужасно легко!

Конечно, когда она вместе с чертовой двухколесной машиной прислонилась к Джеку, который одной рукой держит руль, а другую она чувствует на седле, то это не только легко, но и увлекательно. Но так долго продолжаться не может.

— Джек, что дальше?

— Поезжай, я подтолкну.

— Как? Сама?

— Нет, я придержу тебя.

— Ты точно будешь держать меня? Ты не дашь мне свалиться?

— Доверься мне.

Довериться ему? Он что, шутит?

Но Джек не стал дожидаться, когда Мелани решит этот вопрос, и подтолкнул ее. Педали закрутились, она запуталась, какую куда нажимать, вцепилась в руль и понемногу стала справляться с управлением.

— О, я еду! — воскликнула она в восторге и только в этот момент сообразила, что Джек вовсе не держит ее.

Она оглянулась и увидела, как он стоит сзади, самодовольно улыбаясь. Вот тут велосипед совсем завихлял, нога Мелани соскочила с педали, а дальше все произошло очень быстро: она полетела прямо в зеленые заросли каких-то, замечательных с виду, густых растений. Только с виду, потому что под ними оказались сухие ветки.

— Ах ты, гад! — закричала Мелани, вырываясь из рук Джека, который уже подоспел к ней на помощь.

Но он в мгновение ока подхватил ее на руки и вынес на дорожку. Поставив горе-велосипедистку на землю, он стал осматривать ее, нет ли ран и ссадин.

— Ты меня отпустил! — обиженно сказала Мелани.

— У тебя все прекрасно получалось. Ты ударилась.

— Да, ударилась! И вся поцарапанная!

— Серьезно? Вообще-то не видно… — без всякого сочувствия заявил Джек. — Но зато у тебя явно целы голосовые связки.

При этом стал отряхивать ее одежду, но Мелани вскрикнула:

— Не трогай меня!

А он заткнул ей за ухо цветок и спросил как ни в чем не бывало: — Готова ехать дальше?

— Нет.

Мелани закусила губу и не смотрела на Джека.

— Мел, послушай, никто еще с первого раза не научился кататься на велосипеде. Все обязательно падают, но, главное, не спасовать после падения и сразу же продолжить. Тогда все будет нормально.

Джек поставил велосипед и властно посмотрел на Мелани. Спорить не о чем. Пришлось идти и садиться. Неожиданно ее разобрал чисто спортивный азарт — да что же это она с такой чепухой не справится? Мел постояла, чувствуя, как он придерживает сзади седло, собралась с духом и поехала, сперва виляя из стороны в сторону, потом все ровнее и ровнее. Через некоторое время она уже набирала потихоньку скорость, задыхаясь от радости.

Дорожка, по которой они ехали, проходила через густые заросли тропических растений, и Мелани приходилось быть начеку, чтобы не съехать туда. Вдруг впереди она увидела ярко-зеленую большую ящерицу и завизжала. Та мгновенно улизнула в кусты. Но через минуту на дорожку выбежали две какие-то птицы и понеслись перед велосипедом. Надо бы остановиться, но Мел не знала, как это сделать.

— Джек! — закричала она. — Как мне остановиться?

— Тормози! — подсказал он.

Тормозить? Как? Разве у этой штуки есть тормоза? Мелани растерянно взглянула вниз. Но это же не автомобиль, черт подери! Джек поравнялся с ней, ухватился за седло ее велосипеда и тем самым помог сбавить скорость.

— Управление тормозом находится на руле, видишь? — сказал он, катясь рядом. — Нажми тихонечко.

Тут Мелани вдруг сообразила, как это делается. Она затормозила как раз вовремя, а то чуть было не съехала с дорожки. Остановившись, она перевела дыхание и почувствовала, как дрожат ноги.

― Быстро научилась! — похвалил Джек, подъехав к ней близко, чтобы она могла прислониться к нему.

Мел взглянула на него. Он улыбался, не смеялся над ней, а улыбался. Добрая, хорошая улыбка, оказывается, очень ему к лицу.

— Если бы на острове были автомобили, я бы взялся научить тебя водить.

Теперь улыбнулась и Мелани.

— С машинами я управляюсь хорошо. У них, по крайней мере, четыре колеса и они устойчиво стоят сами по себе. Я научилась водить, когда мне было десять лет. Правда. Люк сделал подставки на педали в старой малолитражке и отпустил меня кататься по равнине.

— Люк?

— Мой дядя. Я, между прочим, сдала на права с первого раза, — похвасталась Мелани. — Так что проблем нет.

— Ага, только с велосипедами.

Если бы только с этим! — подумала она.

— Я сломала руку, когда была маленькой, и мне больше не разрешили ездить на велосипеде.

— Вот это неправильно.

— Ну, я же говорила тебе, что меня баловали.

— Это видно.

Взгляд Джека изменился — он стал проникновенным, изучающим. Мелани могла бы уже отодвинуться от него, но ей почему-то не хотелось… Вот в его глазах появились знакомые искорки, от которых у нее по телу обычно пробегает дрожь. Она поправила волосы, нащупала цветок и рассмеялась, но как-то растерянно, словно девочка-подросток, которая пришла первый раз на свидание и не знает, что ей делать с этим мальчиком, который к тому же не сводит с нее глаз.

— Ну что? — спросила она наконец, чтобы сказать хоть что-нибудь. — Буду теперь смелее ездить, спасибо за урок.

— Не за что, Золушка, — ответил он, продолжая смотреть на нее. — Кстати, мы уже приехали. Видишь пляж? Правда, здорово?

Он повернулся и кивнул куда-то, куда — она не видела, потому что разглядывала его профиль, спохватившись, посмотрела в указанном на правлении — место действительно замечательное. В отличие от широкой длинной, песчаном полосы, простиравшейся вдоль коттеджей, здесь был маленький уютный пляж, огороженный с трех сторон большими валунами. Немного поодаль поднимались скалы, дававшие тень на добрую половину его площади. Гладкий белый песок искрился на солнце, шелестели волны, в море белели паруса яхт. Идиллическое место, тихое и мирное, красивое своей естественностью, никаких признаков цивилизации, свойственных обычным курортам. Да, Джек прав — рай, да и только.

— Здесь просто чудесно! — непосредственно воскликнула Мелани, но, спохватившись, заметила: — Но даже в раю водятся змеи. — Посмотрела на Джека и добавила: — Или волки.

Некоторое время он глядел на нее с плохо скрываемым раздражением, хотел съязвить, но передумал. Вздохнул и сказал:

— У тебя очень красивый рот, Мел. Но с ним одни неприятности. Он продолжает работать, даже когда твой мозг выключен. — Он поставил велосипеды у дерева в тенечке и приказал: — Выбирай место и ложись загорать, а если будешь хорошо себя вести, то я намажу тебе спину кремом.

Мелани возмутилась и уже собралась ответить колкостью, но Джек наклонился и поцеловал в ее в губы. Какое-то время она вырывалась из его объятий, упиралась руками ему в грудь, но он так крепко держал ее, что все попытки были просто бесполезны. А потом ей и самой надоело бороться с ним. Вкус этого поцелуя вызвал сладостный трепет, от прикосновения его сильных, властных рук она совсем ослабла. Спрашивается, зачем сопротивляться, когда именно это ей и нужно? Но не только это…

Джек, добившись своего, — он же почувствовал, что она вся в его власти! — посмотрел на Мелани.

— А когда я хорошенько обработаю твою спинку, — сказал он тихо, но деловито, — то позволю тебе намазать кремом меня. Ты не против?

Мелани старалась как можно незаметнее восстановить ровное дыхание, сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди, пульс, наверное, не сосчитать, щеки горят огнем. Но ее уже разбирала досада — всегда он так над ней насмехается, после того, как подарит секунду счастья…

Никто никогда не обращался с ней подобным образом. Ну, она-то тоже хороша! Что она нашла в этом цинике? Нет, никогда она не научится поступать согласно здравому смыслу. А ведь раньше прекрасно контролировала свои эмоции… Или просто тогда никто не сумел подобрать ключик к ее сердцу, не смог завести так, как Джек.

— Ну, Мелани? Скажи: «Нет, Джек!»

— Нет, Джек, — повторила она послушно. — Я не против.

— Рад это слышать.

Он начал доставать из сумки снаряжение для подводного плавания: маски, ласты, трубки.

— Джек…

— Да?

Он обернулся и посмотрел на нее.

— Ничего, так. Только вот…

Ей хотелось сказать ему: «Забудь о том, что я говорила, будто не хочу с тобой целоваться. На самом деле я очень этого хочу…»

― Это действительно прекрасное место, ― сказала Мелани, отвернувшись от него. — Но вот у меня кожа, боюсь, слишком нежная для такого сильного солнца.

― У тебя красивая, просто великолепная кожа, Мел, — заверил он ее, окинув с ног до головы одобрительным взглядом, — ты потрясающе сложена: замечательные пропорции, плавные линии, атласная кожа. Ты действительно должна заботиться о ней.

Он достал из сумки бутылочку с солнцезащитным кремом и указал ей в сторону кабинки, спрятанной за деревьями.

— Иди, переоденься, ладно? А потом я с удовольствием помогу тебе защититься от палящих лучей.

С удовольствием? Господи, к чему все это? — подумала Мелани.

— А зачем спешить?.. — неуверенно сказала она.

— Я думал, ты собираешься плавать под водой.

— Вообще-то да, но…

Джек не стал слушать возражений и протянул ей пакетик с купальником и полотенце.

— Ладно, я быстро, — сказала Мелани и пошла к кабинке.

На этот раз она взяла с собой бикини белого цвета, так как бирюзовый костюм еще не высох после утреннего заплыва. Она всегда предпочитала бикини, но в Лондоне, среди друзей и близких, он не казался ей слишком откровенным. Теперь же, натянув крохотные трусики и завязав на шее тонкие лямки лифчика, Мелани вдруг посмотрела на себя глазами Джека и оторопела на мгновение. Стоит ли сразу так обнажаться? Она даже обмотала, было, полотенце вокруг бедер, но потом вовремя сообразила, что ее скромность будет выглядеть, по меньшей мере, глупо: вместо того, чтобы произвести впечатление — а в глубине души Мел на это и рассчитывала, — она вызовет очередные насмешки. Взяла полотенце в руку и вышла из кабинки.

Тем временем Джек расставил в тени лежаки, которые до этого были где-то припрятаны. Он уже снял футболку и шорты и разлегся с самым беззаботным видом, подставив спину солнцу. На нем были темные очки, полностью скрывающие глаза, но он следил за каждым шагом Мелани. Она подошла к нему, потрясенная видом великолепного мужского тела, и заметила, как напряглись мускулы на его спине, плечах… Захватывающее зрелище, но совсем не предназначенное для приличной, скромной девушки. Но такая девушка не поехала бы загорать вдвоем с мужчиной на дикий пляж. А Мелани надоело быть скромной и приличной. Она все время играет с огнем, так интересней.

Ей неожиданно захотелось лечь с ним рядом, обнять, погладить, приласкать, сказать, что она чувствует. От этой мысли у нее даже в голове помутилось, но вместо этого она уселась на свой лежак спиной к Джеку и уставилась на море. Трусиха! Дура и трусиха!

— Ложись, Мел, — сказал он. — А то ты быстро обгоришь.

— Не обгорю. Еще не так печет, а кроме того, я уже намазалась кремом…

Она замолчала, явно недовольная собой.

Да что это с ней такое? Ведет себя как школьница… Ведь она с самого начала знала, на что идет, и готова была рискнуть. Ей бы надо быть женственней, кокетливей… Разве Мелани Девлин была когда-нибудь таким синим чулком? Наоборот, надо подбодрить Джека, вскружить ему голову…

А тут он неожиданно дотронулся до ее спины, как раз между лопатками, и спросил:

— И тебе удалось достать ладошками до этого места?

Мелани передернула плечами.

— Ну, не знаю… — пробормотала она и обернулась.

Ее испуг только развеселил неугомонного Джека.

— Конечно, если ты в добавление ко всем своим талантам еще и цирковая акробатка, вроде женщины-змеи, тогда возможно, — сказал он, посмеиваясь.

Мелани хотела было заметить, что он угадал, но испугалась. Вдруг он потребует, чтобы она показала какой-нибудь трюк?

— Нет, но…

— Слушай, у тебя через слово «но». Хватит. Хоть ты и избалованная девочка, Мел, на сей раз тебе придется послушаться.

Опасность! Опасность! — просигналил ей внутренний голос. Но вокруг все так умиротворенно, море ласково плещется, словно гипнотизируя, усыпляя бдительность… Зачем еще раздумывать? Мелани отмахнулась от надоедливого внутреннего голоса и улеглась на живот, положив голову на руки.

Джек пересел на ее лежак — она сразу ощутила теплое бедро — и не спеша убрал ее волосы с плеч на одну сторону, оголив затылок, а потом вдруг развязал узелок лямочки. Мелани заявила, что это уже лишнее, но он велел ей замолчать и запросто расстегнул застежку лифчика. Она дернулась, чтобы встать, но сообразила, что окажется полуголой, поэтому, сцепив зубы, осталась лежать на месте.

Краска залила щеки Мелани, и Джек, к ее ужасу, это заметил. Он рассмеялся и провел ладонью по ее спине, втирая крем. У нее сразу по телу побежали мурашки, она немного выгнула спину, словно отвечая на прикосновение. Рука Джека скользнула по позвоночнику вниз, и он стал поглаживать ее бедра нежным, ласкающим, возбуждающим прикосновением. Мелани тихонько вскрикнула от наслаждения, когда почувствовала две ладони, поднимающиеся к талии, потом выше и выше по бокам…

— Что, такое, Золушка?

— Ничего, — как-то хрипло ответила Мел и откашлялась. — Ничего, все хорошо.

Хорошо! Как бы не так! Она едва себя помнит от этих прикосновений… Он разве не понимает, не чувствует? Гладит ее спину, плечи, чуть ли не касается груди, проводит пальцами под резинкой трусиков, — скажите, какая забота! — чтобы и верх ягодиц был защищен от солнца, если она наклонится… Мел должна быть благодарна и довольна. Она действительно была более чем довольна и в какой-то момент уже желала, чтобы он снял с нее и эти дурацкие трусики… Потому что каждое прикосновение — это новый восторг, новое мучительное томление, оно пробуждало неведомые ранее желания, заставлявшие ее трепетать, замирать… Господи, она была готова закричать… Ей хотелось, чтобы он целовал ее губы, грудь… Тело болело и ломило от желания…

Неужели он остановился? Нет, Джек теперь принялся наглаживать ее ноги. Мелани задрожала, когда он провел ладонями от лодыжек вверх до самых ягодиц. Это не крем тает, это я таю, растворяюсь, подумала она.

Но вот Джек убрал руки. Мелани не смогла сдержать стон разочарования, ей хотелось, чтобы это наслаждение длилось вечно. Она услышала, как Джек тихо произнес, почти ей на ухо:

— Повернись на спину, Мел.

Несколько секунд она лежала, не шевелясь, понимая, что, если повернется, пути отступления уже не будет. Но отступать она не собиралась, будет идти до конца, раз выбрала этот путь. Роли распределены, этюды разыграны — кульминация. Это не комедия, не мыло. Все всерьез.

Мелани медленно повернулась, не думая уже больше ни о чем.

Загрузка...