Эжен Фромантен (1820–1876) — французский писатель, художник, искусствовед.
Сахель (араб.) — берег, окраина.
Хусейн-дей-правитель Алжира того времени.
Касба — крепость (араб.).
Турецкий горох.
Улед-Найл-район в Алжире неподалеку от Сахары.
Египетский певец.
Нумидия-в древности область в Северной Африке (современная восточная часть Алжира).
Дей — титул пожизненного правителя Алжира в 1671–1830 гг.
Бей (тюрк.) — властитель, господин, синоним араб, эмир — повелитель, военачальник, правитель, князь, глава государства.
Янычары (тур. букв.: новое войско) — турецкая регулярная пехота, созданная в XIV веке.
Луи Бурмон (1773–1846) — французский маршал, командовавший армией во время захвата Алжира.
Узд (араб.) — река, обычно пересыхающая летом.
Зуав (араб.) — название одного из кабильских племен, где набирались первые зуавы — солдаты легкой пехоты во французских колониальных войсках XIX–XX вв., которые формировались в Северной Африке.
Кабилы — берберский народ в горных районах Северного Алжира.
Скорбящая мать (лат.).
Уильям Конгрев (1772–1828) — английский конструктор, полковник. Автор многих типов пороховых ракет и инициатор их боевого применения.
Абд аль-Кадир (1808–1883) — вождь восстания против французских завоевателей в Алжире в 1832–1847 гг.
Иоганн Гутенберг (ок. 1399–1468) — немецкий изобретатель книгопечатания.
После Июльской революции 1830 г. на французский престол был возведен король Луи Филипп.
Барберус — так звали двух турецких пиратов, основавших в XVI в. Алжирское государство.
Муфтий (араб.) — высшее духовное лицо у мусульман.
Паша — почетный титул высших должностных лиц в Османской империи.
Диван — государственный совет в Турции.
Огюст Жюль Арман Полиньяк (1780–1847) — в 1829–1830 гг. глава французского правительства и министр иностранных дел.
Аллах велик (араб.).
Алим (араб.) — духовное лицо, ученый муж.
Напротив (итал.).
Ахаггар — горный массив в Центральной Сахаре, где было обнаружено множество наскальных изображений разного времени (с 6-го тыс. до н. э.) — животных, людей, колесниц, сцен охоты, войны и др.
Ибн Хальдун (1332–1406) — арабский историк и философ.
Халхал — золотое или серебряное украшение, которое арабские женщины надевают на щиколотку.
Джихад (араб.) — священная война, война за веру.
Шериф (араб.) — мусульманин, ведущий свой род от пророка, потомок Мухаммеда; знатный, благородный.
Каид (араб.) — чиновник из алжирцев, назначавшийся колониальной администрацией.
Аман (араб.) — пощада.
Ирредентизм (от итал. irredento — неосвобожденный) — политическое и общественное движение в Италии в конце XIX — начале XX в. за присоединение к Италии пограничных земель Австро-Венгрии с итальянским населением.
Так во время колониализма называлось правительство султана в Марокко.
Джебель (араб.) — гора.
Сагонте (ныне Сагунто) — город в Испании, завоеванный в 219 г. до н. э. после длительной и жестокой осады карфагенским полководцем Ганнибалом.
Нуманция — город VI в. до н. э. — первых вв. н. э. в Испании, центр сопротивления местного племени кельтиберов римской экспансии.
Медина — город в Саудовской Аравии, куда в 622 г. из Мекки переселился основатель ислама Мухаммед; здесь — арабский город.
Палимпсест-древняя рукопись, написанная на писчем материале после того, как с него счищен прежний текст.
Шотт (араб.) — соленое озеро.
Смала (араб.) — палатки, где располагается семья арабского вождя.
Медресе — с IX в. мусульманская средняя и высшая школа, готовящая служителей культа, учителей, а также служащих государственного аппарата.
Али (? - 661) — четвертый халиф (с 656 г.) Арабского халифата. Двоюродный брат и зять Мухаммеда, основателя ислама, который почитался как пророк.
«Фатиха» — первая глава Корана, которую читают, начиная или завершая какое-нибудь важное дело.
Кускус традиционное мучное блюдо в странах Северной Африки.
Дуро — старинная монета.
Служащий в странах Северной Африки.
Кади (араб.) — судья.
Имеется в виду национально-освободительная война алжирского народа (1954–1962 гг.).
Старинный музыкальный инструмент.
Зауйа-молельня, небольшая мечеть.
Так называли участников национально-освободительной войны.
Дуар (араб.) — селение.
Кешебия (араб.) — бурнус с капюшоном.
Джедда (араб.) — бабушка.
Военная часть, батальон.
САС — специальный административный отдел.
Феллага — головорезы (так называли колонизаторы алжирских повстанцев).
Канун (араб.) — жаровня.
Меджнун (араб.) — безумец.
Марабут-мусульманский святой, а также его усыпальница.
Гельта (араб.) — протока.
Эжен Фромантен. Лето в Сахаре. — Прим. автора.
Хаммам (араб.) — баня.
Сура — глава Корана.
Рамадан — месяц мусульманского поста.
«Железная маска» — человек, оставшийся неизвестным, который обречен был всю жизнь носить маску и умер в Бастилии в 1703 г.
Лелльет П. Святой Михаил и дракон. Изд-во «Минюи», 1961 г. — Прим. автора.
Лелльет П. Святой Михаил и дракон. Изд-во «Минюи», 1961 г. — Прим. автора.
Несс — в греческой мифологии один из кентавров, известный своим коварством.
Гинекей (отгреч. gynaikeios-женский) — в Древней Греции женская половина в задней части дома.
Внезапное нападение; синкопированный ритм (исп.).
Гиппоп город в Северной Африке, где Августин (354–430) был епископом.
Анри Мишо (род. в 1899 г. в Намюре) — французский поэт бельгийского происхождения.
Най — род флейты.
Калям (араб.) — в прежние времена палочка, которой писали на дощечке, теперь ручка.