Глава 9

Несмотря на то что Вирджиния все же уступила Полу, согласившись воспользоваться его спальным мешком и улечься в его же постель, спать она все равно не собиралась. Освещенная слабым сиянием прикрученной масляной лампы, Вирджиния лежала и чувствовала, что разом навалившиеся и вроде бы совершенно разрозненные проблемы нескольких последних часов вконец вымотали ее, причем не столько физически, сколько морально.

Мидас по-прежнему спал как убитый. Только сейчас до нее постепенно начало доходить, каким образом пес мог сбежать из дома. Ей было прекрасно известно, что Лизель всегда зорко следила и неизменно пресекала подобные его попытки, — но в этот вечер девушки дома не оказалось. Вопреки всем зовам разума, она сбежала вместе со своим возлюбленным Крисом. Итак, они собрались пожениться — и какими же последствиями все это обернется для них самих и для тех людей, которые их окружали?

Она снова мысленно вернулась к Полу. Чем все это может для него обернуться? Шоком? Переохлаждением?

Кстати, когда должен наступить рассвет? Где-то в половине седьмого, около этого? Впрочем, светать начнет гораздо раньше, и тогда она сможет отправиться за подмогой. Вот только как уговорить Пола, чтобы он отпустил ее…

А это еще что такое? Вздрогнув, она села в постели и прислушалась. Судя по тому, что Мидас наконец-то приподнял голову, Вирджиния поняла, что пес также услышал этот звук — натужный рокот автомобильного мотора, преодолевающего крутой гористый подъем где-то чуть ниже их лагеря. Крис? Нет, это не мог быть он. Случайный путешественник, вздумавший в ночное время поколесить по извилистым горным дорогам? Или кто-то — Ингрэм? — отправившийся на ее поиски? В считанные секунды она выкарабкалась из спального мешка, выскочила из избушки и пустилась бежать…

Пробегая мимо того места, где на земле лежал Пол, Вирджиния метнулась к нему.

— Машина! Вы тоже слышали? Надо ее остановить. Я возьму это…

Под «этим» Вирджиния подразумевала фонарь, который она подхватила с земли, чтобы на бегу освещать себе путь вниз по покрытому щебнем склону. Выбежав на дорогу, она повернулась лицом к слепящему свету фар и остановилась, размахивая перед собой фонарем.

Впрочем, едва ли ей стоило опасаться того, что машина проедет мимо. За рулем действительно сидел Ингрэм, который резко затормозил, заглушил мотор, выскочил из машины и уже через какую-то долю секунды стоял перед ней.

— Вирджиния! Какого черта?.. Что? Вы же сказали… Вы сказали Ханнхен!.. Ради Бога, вы что, ребенок?! Зачем же врать-то, когда на самом деле у вас было назначено свидание с этим?.. А я и не знал, что он уже вернулся из… ну, оттуда, куда уехал две недели назад. Впрочем, для вас, похоже, это отнюдь не было новостью? А может, таким образом вы просто намеревались преподнести ему сюрприз, как говорится, «с возвращением, дорогой»? Но если так, чего же бежать от него — ко мне? Или не понравилось его общество? Наверное, он затребовал больше того, что вы были готовы ему дать? Ну что ж, я вас предупреждал. Я говорил вам…

— Да заткнитесь же вы! Заткнитесь и слушайте! — гневным тоном перебила его Вирджиния. — Я пошла всего лишь на прогулку, хотя и отказалась от своего первоначального намерения спуститься к реке — сожалею, что не смогла предупредить об этом Ханнхен. Как я оказалась здесь, в данный момент значения не имеет. Скажу лишь, что заходить сюда я не собиралась вовсе. Поверите вы мне или нет, это ваше дело, тогда как я сама и понятия не имела о том, что Пол Белл уже вернулся. Однако так оно и оказалось. Я нашла его лежащим на земле — придавленным свалившимся на него деревом, — так что он и сейчас находится здесь, недалеко от меня. И он не позволил мне на ночь глядя отправиться за подмогой…

Ингрэм смотрел на нее сверху вниз, явно пытаясь собраться с мыслями.

— А сын его где, черт побери? Ну, этот дружок Лизель? И вообще, почему вы оказались здесь одна — в такой-то час?

— Этой ночью Крис не должен был вернуться домой — эту часть истории вам также еще только предстоит услышать, — решительным тоном проговорила Вирджиния. — Я как могла помогла Полу. Но я, естественно, не смогла сдвинуть с места это чертово дерево, а потому единственное, на что мы рассчитывали, — это на то, что еще до наступления рассвета кто-нибудь проедет по этой дороге.

— Ну тогда пошли. — Он взял из рук Вирджинии фонарь, и она повела его за собой вверх по склону.

— Нам повезло, — проговорила она, подходя к Полу. — Это Ингрэм — он и в самом деле отправился разыскивать меня.

Мужчины посмотрели друг на друга.

— Видите, какая петрушка вышла, — пробормотал Пол. — Боюсь, однако, что я сам же на нее и напросился.

— Да, ничего не скажешь, крепко влипли, — кивнул Ингрэм. — Где у вас лежат инструменты?

Затем они вместе принялись обсуждать детали предстоящих действий, в итоге придя к выводу, что, поскольку на маленьком пятачке территории транспортному средству никак не развернуться, Ингрэм не сможет воспользоваться своей машиной как тягачом, чтобы оттащить конец ствола в сторону. Таким образом, его следовало предварительно разрубить и распилить.

— Долгая история, — заметил Пол. — Вы что, в одиночку собираетесь работать?

— Ну, еще возьму себе в помощь собственную тень, — мрачно пошутил Ингрэм и приступил к делу.

Затем произошло и вовсе невероятное событие. Со стороны дороги донесся рокот еще одной машины; вскоре он смолк и взорам присутствующих предстал идущий пешком (машина Ингрэма перегораживала подъезд к избушке) — кто бы мог подумать? — сам Крис!

— Что за черт? Папа!

Однако его попытка выяснить, что происходит, была тотчас же пресечена вмешательством Ингрэма.

— Что, приятель, надумали провести ночку на стороне, да? — требовательным тоном спросил тот. — А у нас тут, как видите, приключилась одна неприятность. Ну что ж, раз вы здесь, то можете взяться за вторую ручку пилы, а пустую болтовню мы на время прекратим. Не возражаете?

Не сказав ни слова, Крис подчинился его указаниям и на пару с Ингрэмом принялся распиливать ствол дерева.

Наконец дело было сделано. Ингрэм и Крис перенесли Пола — до нитки промокшего, вконец обессиленного, но, судя по всему, избежавшего переломов — в избушку. Вирджиния рассказала Крису и Ингрэму, как собака привела ее в лагерь, после чего Пол тихим и спокойным голосом произнес одно-единственное слово:

— Лизель?

— А что Лизель? — угрюмо спросил Крис, стараясь не встречаться взглядом с отцом. — Она дома.

— Дома?

— Ну я же сказал — дома. Только что самолично отвез ее туда. Хочешь знать, почему? Можешь спросить! Кто-нибудь знает, как сказать по-немецки «ждать у моря погоды»? Чем-то вроде этого я и занимался, после того как отменил свой заказ в отеле на праздничный ужин и апартаменты для новобрачных. Медовый месяц для одного — смех, да и только! А что, и в самом деле можно было закатить пирушку — первый класс!

От жалости к Крису у Вирджинии даже перехватило в горле, когда она почувствовала, какая боль скрывается за всей этой нелепой бравадой. Тем временем Пол пояснил Ингрэму:

— Не сказав мне ни слова, Крис и Лизель Мей договорились сегодня сбежать из дому и втайне от всех пожениться. Судя по всему, из этого у них ничего не получилось. — Он снова повернулся к сыну: — Так что все-таки случилось?

— А то — Лизель пошла на попятную. Можно сказать, подвела меня. Мы с ней встретились, как и договаривались, но потом она вдруг заупрямилась и заявила, что не может пойти на подобный шаг — ну, заранее не сказав родителям. Мы проспорили с ней всю дорогу до Дюссельдорфа, однако она уперлась, ну прямо ни в какую, так что в итоге мне пришлось отвезти ее назад и высадить у «Драхенхофа», как если бы мы просто вернулись с очередного свидания.

— И ты не встретился с ее родителями и не рассказал им, что произошло?

Крис покачал головой.

— Она мне не разрешила этого сделать. Сказала, что уже поздно и вообще, что ей надо все хорошенько обдумать. Единственное, что пообещала, так это то, что сама им обо всем расскажет — со временем.

Напоследок встал вопрос относительно Мидаса, однако, поскольку Лизель, судя по всему, предполагала, что в данный момент он преспокойненько почивает в собственной кровати, было решено оставить его в лагере, а поутру, пока его еще не хватились, Крис отвезет собаку в «Драхенхоф». На этом все распрощались, и Ингрэм с Вирджинией уехали.

Оказавшись в машине, Вирджиния проговорила:

— Сегодня вы вели себя уже не столь нейтрально по отношению к Лизель и Крису, нежели в тот раз, когда я попросила вас встать на их сторону. У вас что, состоялся откровенный разговор с Лизель?

Ингрэм кивнул.

— Да так, мельком, хотя и этого оказалось достаточно, чтобы понять, до какой степени она влюблена в парня, — как, впрочем, и он в нее.

— Он чуть ли не сразу влюбился в нее, да и она тоже. Мне кажется, в данном случае мы имеем все основания говорить о классической любви с первого взгляда.

— Ха! Любовь с первого взгляда — такого просто не бывает, — проговорил Ингрэм и как бы для пущей убедительности щелкнул пальцами. — Прилив страстного чувства, внезапно вспыхнувший импульс, в котором захотелось разобраться, — примерно по такому сценарию и развиваются все первые встречи между мужчиной и женщиной.

— Ну хорошо, — терпеливо признала Вирджиния, — допустим, любовь с первого взгляда не существует и ничего подобного между нашими молодыми людьми я не заметила. Но коль скоро мы с вами договорились о том, что в настоящий момент их все же связывает это чувство, как далеко они смогут с ним зайти?

— Как мне представляется, все будет зависеть от того, сколь сильно развито в них это самое чувство.

— И все же ответьте на мой вопрос: надолго ли им его хватит, если предположить, что Меи так и не захотят смягчить свою позицию?

Ингрэм одарил ее мимолетной ухмылкой.

— Вы никогда не сдаетесь, верно? Наседаете, наседаете, наседаете; прощупываете, изучаете и опять прощупываете. Пожалуй, если бы делом своей жизни вы избрали юриспруденцию, то смогли бы сколотить на этом целое состояние. Ну хорошо, я не настолько бестолковый, как могу показаться, и потому смею предположить, что, исчерпав весь запас своих вопросов и аргументов, вы в итоге предложите мне вмешаться в эту историю и убедить Меев пойти на компромисс, правильно?

— Ну, вы же и в самом деле довольно давно с ними знакомы. Они доверяют вам свою дочь и знают, что ее проблемы вы принимаете близко к сердцу. И потом, ведь даже с замужеством Лизель они все равно не останутся в полном одиночестве. У них…

— Есть еще одна дочь? — подсказал Ингрэм. — Но у Ирмы своя собственная карьера и такое же, как и у Лизель, право выйти замуж. В сущности…

— Да, я знаю, — перебила его Вирджиния, будучи не в силах выслушивать от него всю эту «сущность» матримониальных планов Ирмы. — Согласна, что Ирма — это не выход, и не надо мне было вообще упоминать ее. Просто я чувствую, что кто-то должен вступить в бой на стороне Лизель.

— Если я пообещаю вам, что буду присматривать за тем, как в дальнейшем станет складываться ситуация, вас это хотя бы на время удовлетворит?

— Конечно. Спасибо. Я знаю, что вы сделаете все, что будет в ваших силах.

В дальнейшем и вплоть до приезда на виллу они хранили молчание, пока Ингрэм не сказал:

— Судя по всему, Ханнхен вы застанете в состоянии крайней тревоги и переживаний за вашу судьбу. Теперь же, когда вы предстанете перед ней целой и невредимой, ее долгожданное облегчение вполне может принять форму жуткого ворчания и упреков в адрес нас обоих.

Вирджиния рассмеялась.

— Которые я, в отличие от вас, по праву заслужила. Пожалуй, мне все же не стоило тогда менять маршрут своей прогулки. Но разве я могла предположить, чем все это обернется? Да и потом, если бы я не…

— Именно так — если бы вы «не». И если бы щенок тоже «не». И если бы молодой Белл «не»… — Ингрэм сделал паузу. — Вот видите, каким способом я пытаюсь сгладить углы. Вы меня понимаете?

— Пожалуй, да. Таким образом вы хотите извиниться за свои обвинения в том, что я умышленно солгала Ханнхен? Можно подумать, если бы я действительно хотела провести вечер в лагере Пола Белла, мне обязательно надо было кому-то врать!

— Совершенно верно. Однако к моменту моего прибытия на дворе был уже не вечер, а глубокая ночь, и тот страх, который все это время держал меня за горло мертвой хваткой, отнюдь не способствовал выбору мною наиболее учтивых форм общения, тем более, когда я понял, что страх этот оказался вполне оправданным.

— Оправданным? Вы говорите «оправданным», обнаружив меня живой и невредимой в лесном лагере — не похищенной, не на больничной койке, не утонувшей?.. Да что вас тогда-то могло так сильно испугать?

Ингрэм скользнул по ней взглядом.

— Мне казалось, что я уже достаточно ясно изложил вам свою мысль, — сказал он и, наклонившись в сторону Вирджинии, открыл ее дверцу.


Своевременно доставленный в больницу для всестороннего осмотра и обследования, Пол провел в ней целые сутки, после чего был выписан под опеку Криса. Вирджинию же вдруг начал мучить стыд за все те откровения, которые во время их ночного бдения смог вытянуть из нее Пол, а потому она направила ему с Крисом искренние пожелания в скорейшем выздоровлении, на что он, в свою очередь, ответил словами благодарности. Вскоре, однако, от Пола поступила и записка, в которой он извещал ее о том, что через пару дней снова сядет за руль, и спрашивал, не согласится ли она съездить с ним куда-нибудь пообедать. От нее требовалось лишь одно — сказать куда и когда, — тогда как сам он будет пребывать в ожидании весточки от нее.

Она не стала отвечать на его записку утвердительным «да», которое наверняка произнесла бы раньше, и теперь перед ней стояла задача как можно скорее освободить Пола от всех его обязательств перед ней. Поэтому она ограничилась коротким ответным посланием:

«Пожалуйста, поймите меня правильно, но мне бы хотелось лично переговорить с вами. Если не возражаете, то завтра где-нибудь во второй половине дня я приду к вам. Приду пешком в надежде на то, что, возможно, Крис отвезет меня обратно».


Преодолевая долгий подъем по склонам холмов, Вирджиния мысленно репетировала предстоящую сцену. Поймет ли Пол все то, что она собиралась ему сказать? Облегчит или затруднит эту ее миссию?

Когда она наконец пришла, Пол занимался сворачиванием лагеря. По его словам, он написал ту записку в надежде пригласить ее съездить вечером в город и пообедать — как они делали в прошлый раз, — поскольку где-то дня через три ему предстояло возвращение в Англию.

Как ни странно, несмотря на то, что его отъезд во многом упрощал ее задачу, Вирджиния была попросту ошеломлена этим известием.

— Я и не знала, что вы так скоро уедете, — бесцветным тоном проговорила Вирджиния. — Крис тоже уезжает?

— Это еще под вопросом. Надеюсь, что нет. Все будет зависеть от того, как у него пойдут дела с Лизель — ну, точнее, с ее родителями. В любом случае до начала работы у него еще есть целых три недели.

— А вам обязательно надо ехать?

— Как вам сказать… — заколебался Пол. — Не стану говорить, что при необходимости я не смог бы немного повременить, однако, как мне кажется, вам бы самой этого не захотелось. Да и потом, ваше нежелание хотя бы еще один раз отобедать со мной, красноречиво указывает на то, что…

— О Пол!.. — Вирджиния не могла отрицать справедливости его слов, и все же…

Она чувствовала, что он наверняка поймет ее.

— Я все понимаю, — проговорил Пол. — К сожалению, я не тот человек, который вам нужен, и все же мое присутствие, надеюсь, хоть как-то помогло вам. Мы, по крайней мере, подружились, и я… да, я почти удовлетворен этим. Вы ведь и сами понимаете, что на данном этапе мне будет лучше всего исчезнуть из поля вашего зрения, не так ли?

Она грустно кивнула.

— Да, вы правы.

— Хотя, возможно, лишь «на данном этапе», — уточнил он. — Я имею в виду, когда вы разберетесь со своими делами и, надеюсь, примете какие-то весьма непростые для себя решения, могу ли я надеяться, что тогда вам снова понадобится моя помощь — если я смогу, конечно…

— Вы хотите сказать, если я стану разрываться между желанием остаться здесь и уехать? Нет. Если… когда я приму такое решение, то сделаю это в одиночку. Едва ли в подобном случае я должна бежать за советом к вам. Это было бы просто нечестно.

— И я могу надеяться, что когда-нибудь вы все же вернетесь в Англию и позволите мне снова увидеть вас — даже если это произойдет не скоро?

Она вздохнула.

— Не думаю, чтобы разрешение моего личного кризиса затянулось на столь длительное время.

— В самом деле? Вы хотите сказать… — заинтересованно проговорил Пол.

— Я всего лишь предполагаю. Насколько мне известно, Ингрэм и Ирма Мей пока еще формально не помолвлены. Однажды Лизель спросила его — отчасти в шутку — о том, когда же состоится их свадьба, на что он ответил ей: «После сбора урожая». По мнению Лизель, подобным образом он попросту хотел отшить ее, дескать, чтобы она не вмешивалась в чужие дела, и все же я не исключаю, что ответ Ингрэма следует воспринимать в буквальном смысле. И если это действительно так… — Вирджиния оборвала свою фразу и приподняла голову, явно к чему-то прислушиваясь. — Кажется, машина. Это не может быть Крис?

Пол кивнул.

— Да, это наш «фолькс».

Через несколько секунд они увидели маленький горбатый автомобиль, который на высокой скорости въехал на покрытую гравием подъездную дорожку и, сделав крутой поворот, резко остановился. За рулем сидел Крис.

— Все сделано! — восторженно воскликнул он. — Дело в шляпе. Наконец-то я заполучил свою невесту!

Ошеломленные услышанным, Пол и Вирджиния заговорили почти одновременно:

— Так, значит, они сдались?

— Крис, но ты ведь не разругался с ними? Они действительно счастливы?

— Будьте спокойны, — с самодовольной ухмылкой проговорил Крис. — Все тип-топ. По правде сказать, терпение мое и в самом деле готово было иссякнуть, а сам я и вправду мог взбунтоваться. Но затем — о сюрприз из сюрпризов! — они наконец-то вняли голосу разума и любезно сообщили мне, что теперь не сомневаются в моей доброй воле. Судя по их словам, они и сами уже подумывали о том, чтобы по окончании сезона совсем отойти от дел; теперь же, когда это решение окончательно созрело, они не видят причин, почему Лизель… ну и так далее и тому подобное.

Реакцией Пола на рассказ сына стало суховатое: — Отлично, отлично! — тогда как Вирджиния заинтересованно спросила:

— А они не сказали тебе, что именно подтолкнуло их к подобному решению? С чего это вдруг столь неожиданная перемена настроения? Может, из-за…

— Из-за того, что, как вы сами, папа и Ингрэм Эш и предполагали, особо благоприятное впечатление на них произвел мой отказ от организации тайного побега. Да и Лизель тоже не подвела их, так ведь? Так, — кивнул Крис. — В общем, это вполне возможно. И все же идея продать «Драхенхоф» и перебраться на какой-нибудь средиземноморский курорт — это, как я понимаю, явилось заслугой в первую очередь Эша. Они осторожно уверили меня в том, что решение это приняли совершенно самостоятельно, однако Эш, по их же словам, дал им «весьма ценный совет».

Пол глянул на Вирджинию, после чего кивнул в сторону Криса.

— Вы знали о том, что Эш собирается как-то повлиять на это дело?

— Да, я сама попросила его, хотя он и не дал мне твердого обещания, что сделает это, — ответила Вирджиния, после чего не удержалась и спросила Криса: — А полковник или фрау Мей никак не упомянули при этом Ирму — ну, что она будет делать, когда они продадут пансион и уедут?

— Честно говоря, ничего такого не помню, — беззаботно произнес Крис, — хотя, возможно, я просто не прислушивался. Впрочем, «Драхенхоф» ведь никогда и не был для Ирмы эдаким светом в родном окошке. Кроме того, если верить той же Лизель, то между Ирмой и вашим управляющим назревает что-то весьма серьезное.

Вирджиния постаралась не встретиться взглядом с Полом и ограничилась лишь коротким:

— Да, она и мне что-то говорила по этому поводу, — после чего поспешила сменить тему разговора, переключив его на ближайшие планы Криса. — Ты ведь останешься на кенигсгратский Праздник вина, намеченный на третье октября? Если верить Лизель, то обычно по этому случаю бывает поистине грандиозное празднество.

Крис ухмыльнулся.

— Если этот праздник окажется для меня столь же многообещающим и щедрым на сюрпризы, как и первый — ну, тот маскарад с шутами, — то я не против!

Расставание с Полом проходило весьма специфично — столь же сдержанно и тактично, как и его ухаживание за ней. В присутствии Криса он лишь пожал ей руку — очень крепко пожал — и шепнул:

— Не забудьте наш уговор: «если… когда» — договорились? — на что она лишь благодарно улыбнулась ему. С тем они и расстались.

Загрузка...