Действие второе

Декорации те же. Спустя несколько секунд.

Грета (в ярости). Ну? И куда ты пропал?

Фил. Когда?

Грета. Сегодня вечером!

Фил. Я здесь был. С Джорджем.

Грета. А должен был быть со мной!

Фил. Разве?

Грета (Джорджу). Он должен был ужинать сегодня у меня, но, похоже, запамятовал.

Джордж. Ой, у него столько дел…

Фил (тихо). Это точно, поменьше бы их! (Грете.) Точно сегодня?

Грета. Да, у меня в ежедневнике записано. В половине седьмого.

Фил. Точно?

Грета. А ты взял и забыл! (Колотит его в грудь.) Целый час тебя прождала!

Фил. И я не появился.

Грета. Нет! Нашла твой адрес в телефонной книге и прямо сюда.

Фил. А входная дверь была настежь?

Грета. Да.

Фил. Чертова миссис Паффет!

Грета (Джорджу). Ни за что не угадаешь, как мы с ним познакомились.

Джордж. Еще как угадаю!..

Грета (романтично). В автобусе…

Джордж. Да ну?!

Грета. Это было так романтично. Щебетали птички и светило солнышко. (Филу.) И он подсел ко мне.

Фил (нервно смеясь). Как большой паук.

Джордж. Похоже, она не испугалась.


Фил смотрит на Джорджа.


Грета (злобно). Все позабыл, да?

Фил. Нет, нет, автобус я помню.

Джордж. И номер его был сорок девять, это точно…

Грета (подозрительно). Ты ему обо мне рассказал?

Фил. Ну да, он был шафером на моей свадьбе.

Грета. Что?!

Фил. То есть лучшим другом!

Грета (снова колотит его кулачком в грудь.) Как же ты мог все забыть?

Фил. Столько воды утекло.

Грета. Надеялся, что и я все забуду?

Фил. Да.

Грета. Что?

Фил. Нет, нет, конечно же, нет!

Грета. Оговорился, да?

Фил. Ну да!

Грета. Значит, все помнишь?

Фил. Да, только ситуация немного изменилась.

Джордж. Неустойчивое равновесие!

Грета. Из-за той женщины?

Фил. Миссис Паффет?

Грета. Нет, другой.

Фил. Ой.


Пауза.


Джордж. Что за другая женщина?

Фил. И я о том же думаю.

Грета. Не знаю ее имени, но поговорить удалось. Насчет тебя.

Фил (искренне). Вот как?

Грета. Да. Она в том же положении, что и я.

Фил (раздумывает). Э-э-э… в каком положении?

Грета. Обе не замужем за тобой!

Фил (напрягшись). Целых две женщины, и миссис Паффет не в счет…

Джордж. Круг сужается.

Фил. Боже мой! Ты ее видела?!

Грета. О чем и речь.

Фил. Она была здесь только что?!

Грета. Да.

Фил. И говорила с тобой?!

Грета. Именно так.

Фил. И о чем?

Джордж. О тебе, дурень!

Фил (идет и выглядывает в палисадник). И что она про меня сказала?

Грета. Сказала, что не против.

Фил. Не против?

Грета. Чтобы и я была твоей подружкой. Сказала, пусть делает, что хочет.

Фил (потрясен). Она сказала такое? Боже мой! Ты слышал, Джордж?

Джордж. Хм?

Фил. Да только подумай! Я в полном шоке.

Джордж. Ну, извини. (Вешает голову.)

Фил. Да ты здесь ни причем! Насчет нее. Я просто потрясен.

Джордж. И у тебя большие неприятности.

Фил. Что?

Джордж. Вон она идет!

Фил. О, боже! Уведи Грету наверх!

Джордж. Прямо сейчас?

Фил. И побыстрей.

Джордж. Ну… я…

Фил. Другого шанса может и не быть. (Подталкивает их обоих к лестнице.)

Грета. Не хочу наверх!

Фил. Так надо. Ты устала с дороги.


Фил выталкивает их в коридор и захлопывает дверь. Из палисадника появляется Джули.


Джули. Ну, тебе понравилось?

Фил (в недоумении). Что?

Джули. Поплескаться в ванне?

Фил. Конечно. (Берет ее под руку, подводит к дивану, усаживает ее и сам садится рядышком.) Послушай, все это неправда.

Джули. Что-что?

Фил. Насчет той женщины. Она для меня никто.

Джули. Миссис Паффет?

Фил. Нет, нет! Другая.

Джули. Жена Джорджа? Надеюсь, не она. Приударишь за Мэгги, держись!

Фил. Нет, не Мэгги! Другая!

Джули. Какая другая? (Смотрит на него удивленно.)

Фил. Просто знакомая! Врет она все! Я хочу жениться только на тебе! Я знаю, ты не против ее присутствия, но лучше была бы против! Это я искренне говорю! (Замолкает.) Заболтался!

Джули. Вот именно! Что ты несешь?

Фил. Что-что?

Джули. Что ты так распереживался. (Обнимает, с любовью.) Успокойся. (Целует его.)


Входит Миссис Паффет с едой в руках.


Паффет (резко). Жареные орехи!

Фил. Что?

Паффет. Еще нажарила!

Фил. Мы еще первую порцию не съели!

Паффет. Сильно заняты, смотрю.

Фил. Да это так, ничего.

Джули. Это точно. Он умеет намного лучше. (Ласкается к нему. Фил выпрямляется.)

Паффет (Джули, подозрительно). Вы новенькая? Из соседнего дома?

Джули. Да, мы сегодня переехали.

Паффет. Быстро вы с соседями сходитесь.

Фил. Вы все неправильно поняли. У меня же сегодня день рождения. Все меня целуют целый день. Прямо на улице чмокают. Даже викарий. А вы не хотите чмокнуть меня, миссис Паффет?

Паффет. Запросто!

Фил. Прошу. Но только сегодня.

Паффет (Джули). Надеюсь, вы не такие, как прежние жильцы?

Джули. Прежние жильцы?

Паффет. Шторы задвинут — и вперед!

Джули. Нет, конечно. Мы не такие, правда, Фил? (Обнимает его.)

Фил (высвобождаясь). Конечно, нет.

Паффет. Посмотрим. Пока что впечатление слабое.

Джули. Что?

Паффет. Хотела предложить свои услуги, но еще подумаю! (Торжественно уходит с подносом в руках.)

Джули. О чем это она?

Фил. Не обращай внимания. Она хорошая. Злится, что мы к ее закуске не притронулись.

Джордж (за сценой). Подождите! Туда нельзя!


Слышно, как возвращаются Джордж и Грета.


Фил. О, боже! Возвращаются! Учти, что бы она ни сказала — все вранье!


Джули удивлена. Входит Грета, за ней Джордж.


Ты зачем вернулась?

Грета. Водочки хочу. (Подходит к бару. Замечает Джули, останавливается, в ужасе.) О, боже!

Фил. В чем дело?

Грета. Вы, наверное, его жена!

Джули. Чья? Фила?..

Фил. Она не в себе! (Поворачивается к Джорджу.) Джордж! (Джордж поворачивается к нему.) Что молчишь?

Джордж. Стих сочиняю.

Грета (Джули). Надеюсь, вы разберетесь, кто я и кто еще одна!

Джули. Еще одна?

Грета. С ума сойдете от злости. К тому же, вы замужем совсем недавно, я полагаю.

Джули. Я вообще не замужем!

Грета (удивленно). Вы не его жена?

Джули. Нет, еще нет.

Грета (недоверчиво). И насчет другой вы не против?

Джули (походит к Филу). Слушай…

Фил. Да?

Джули. О чем она?

Фил. Сама знаешь.

Джули. Нет, не знаю.

Фил. Ты с ней общалась?

Джули. Ни разу!

Фил (подходит к Грете, указывая на Джули). Ты с ней говорила?

Грета. Нет! С другой!

Фил (подскакивает к Джорджу). Боже мой! В доме целых три женщины не замужем за мной, и две из них не миссис Паффет! Одной не хватает! (Смотрит на Джорджа.)

Джордж. В сорок девятом их навалом.

Грета (Джули). Вы здесь живете, да?

Джули. Нет, в шестом, соседнем.

Грета (удивленно). Значит, вы не живете вместе?

Фил (Джорджу). Надо от нее избавиться!

Джордж. От которой?

Фил. От второй, дурень!

Джордж. Ну да. Первая — она и есть первая!

Фил. Ну, действуй!

Джордж. Почему всю грязную работу должен выполнять я?!

Фил. А кто мне еще поможет?

Джордж. Диван таскал туда-сюда.

Фил. Это работа полегче.

Джордж. Вот сам ее и делай! (Садится.)

Фил (быстро подходит к Грете). Пошли?

Грета. Куда?

Фил. Покажу, где входная дверь.

Грета. Да ну ее. Звонок не работает.

Фил. Тебе нельзя оставаться!

Грета. Это почему?

Фил. Потому что скоро ужин!

Грета. Да, я знаю. (Поворачивается к Джорджу.) Так сколько человек соберется? Пять или семь?


Джордж отворачивается. Фил подходит к нему.


Фил. Значит, поболтали? Немного, да?

Джордж (мямлит). Да так. чуть-чуть…

Фил. Наговорил ей. (Грете.) Всего четверо, это точно!

Джордж. Пятеро.

Фил. Что?

Джордж. Себя забыл посчитать.

Фил. Я себя посчитал.

Джордж (твердо). Один раз или два?

Фил. А, ясно, к чему ты клонишь. (Грете.) Пять человек будет.

Джули. Пять?

Джордж. Не считая пожарного.

Фил. Получается шесть! Да тут места не хватит. Тебе надо уйти.

Грета. Я же говорю, меня пригласили!

Фил. Не может быть!

Грета. Когда я пришла, она меня пригласила. Даже настаивала.

Фил. Кто?

Грета. Та, другая!


Из коридора появляется Мэгги.


Мэгги. Ну, у всех налито?

Грета. Мне бы водочки.

Мэгги. Джордж, ты не поухаживаешь за..?

Грета. Гретой.

Мэгги. За Гретой.

Джордж. Будет сделано… (Идет к бару.)

Фил (отводит Мэгги в сторону, шепотом). Ты ее действительно пригласила?

Мэгги. Кого?

Фил. Грету.

Мэгги. Да, конечно. А как же иначе. А то Джордж очень расстроился бы.

Фил. Вот как? (Смотрит на Джорджа с удивлением.)


Джордж наливает Грете спиртного и подает ей.


Мэгги (Филу). По-моему, у него хороший вкус.

Фил. У кого?

Мэгги. У Джорджа!

Фил. Да ну?

Мэгги. Интересно, что скажет Бренда, когда узнает.

Фил. А причем тут Бренда?

Мэгги (подходит к Джули). А вы хотите выпить?

Джули. Хересу, если можно.

Джордж (резко). Хорошо! Хорошо! Я налью! (Наливает.)

Мэгги. Спасибо, Джордж. (Грете.) Какой безотказный!

Грета. Что?


Грета и Джордж удивленно смотрят друг на друга.


Мэгги (Джули). Надеюсь, он скоро будет.

Джули. Что-что?

Мэгги. Умираю от нетерпения. Так хочу его видеть.

Джули. Кого?

Фил (быстро). Твоего отца!

Мэгги. Отца? Нет… я…

Джордж. Последний раз в ванне его видел!

Мэгги. Что?

Джордж. Плескался, как морской угорь!

Мэгги. Но он уже принял ванну, да?

Фил. Да-да. Пожарные такие чистюли.

Мэгги. Я имела в виду не ее отца. С ним я уже знакома. (Джули.) Я о другом говорю.

Джули. Но у меня только один отец.

Фил. Да. Два — это перебор.

Мэгги. Бедный парень вот-вот вернется!

Джули. Вернется откуда?

Джордж (подавая ей бокал). Херес!

Фил (отводит его руку; Джули). Иди и приведи его! Сюда. (Тащит ее в палисадник.)

Джули. Моего отца?

Фил. Скажи, что мы его ждем не дождемся!


Выталкивает ее в палисадник и прислоняется к стене, чуть дыша.

Джордж смотрит на бокал и пьет из него залпом.


Мэгги. Думаю, он застенчивый.

Фил. Ну да. Из-за формы. Она такая тесная. Наклониться — и то не может толком.

Мэгги. Я имею в виду не ее отца!

Грета. А что ее отец здесь делает?

Мэгги. Пришел познакомиться с ее парнем.

Грета (удивленно). Я не знала, что у нее новый друг появился…

Мэгги. Ну да. Только что переехали, теперь они наши соседи.


Грету осеняет.


Грета. А, ясно! Понятно, почему она против вас ничего не имеет!

Мэгги. Что-что?

Грета. Но разве Филу это понравится?

Фил. Что?

Грета. Если Джули будет жить со своим новым парнем?

Мэгги. А причем тут Фил?

Грета. А вам бы понравилось, если б ваш…

Фил (перебивая ее). Джордж! Ты не показал Грете ванную!

Джордж. Точно, Грета, пошли! Я тебе ванную покажу.

Грета. Я уже ее принимала.

Фил. Еще раз примешь. Освежишься перед ужином.

Грета. Мне и так хорошо.

Фил. В чем и дело!

Джордж. Она такая красивая.

Грета. Ну и что?

Джордж. Такие обои и сама ванна.

Фил. Да. С двумя кранами.

Грета. Не хочу!

Фил. Один красный, другой синий.

Грета. Ты о кранах?

Фил. О краске поверх кранов.

Грета. Что?

Джордж. Поверх кранов, ну ты понимаешь.

Грета. Понимаю что?

Джордж. Что к чему.

Грета. Что?

Джордж. Холодная вода, горячая вода. Ну, пошли! (Подталкивает ее.)

Мэгги. Не поддавайся. Если он так с тобой обходится сейчас, что будет, когда вы съедетесь?

Грета. Съедемся?


Входит Миссис Паффет с подносом с орехами.


Паффет. Ужин почти готов.

Фил. Аппетит пропал.

Грета. А я умираю с голоду.

Паффет. Вот принесла орехов, для начала. (Ставит поднос на стол.)


Из палисадника появляется Брассет.


Брассет. Я не рано?


Миссис Паффет подходит к нему.


Паффет. Вам что здесь, сборный пункт? Это частный дом! Убирайтесь!

Брассет. Что-что?

Паффет. Так и знала! Обязательно к нам придут. «Хай стрит» им мало, чтобы флаги развешивать. Убирайтесь! (Пытается вытолкнуть его.)


Вмешивается Мэгги.


Мэгги. Все в порядке, миссис Паффет. Он из числа приглашенных.

Паффет (в ужасе). Приглашенных?

Мэгги. Да.

Паффет. К вам?

Мэгги. На ужин.

Паффет. Ой, извините. (Брассету.) Пойду на кухню. (Уходит.)

Мэгги. Перси, не обращайте внимания. Она немного не в себе.

Грета. И не только она!

Мэгги. Я предложу вам хересу.

Брассет. Благодарю.

Грета. Примите водочки, то ли дело.

Брассет. Нет, нет, голова должна быть ясная. Вдруг вызов будет.

Джордж. Очень даже может быть!..

Брассет. Ну, и где же он?

Фил. Что-что?

Брассет. Ужасно хочу с ним познакомиться.

Фил. С кем?

Брассет. Со своим зятем. Джули сказала, что он здесь.

Мэгги. Как здорово! Вернулся?

Фил. Был, но ушел. Как прискакал, так и ускакал.

Мэгги. Я его ни разу не видела. (Подает херес Брассету.)

Фил. И не могла. Ты наверху была. Как влетел, так и вылетел.

Джордж (пытаясь помочь). В голубом костюме.

Фил (удивленно). Что?

Джордж. Спортивном. Сам же видел!

Фил. А, да. (Тихо.) Молодец, Джордж!

Брассет. А почему в спортивном?

Фил. Он его почти не снимает. Спортом занимается.

Брассет. Что?

Фил. Бегом трусцой. С утра до ночи. (Делает пробежку).

Мэгги (Брассету). Вы не в курсе, да? Джули тоже.

Брассет. Что-что?

Мэгги. Чем он занимается в свободное время.

Джордж. Скоро узнает!

Фил. Джордж!..

Джордж. Ну, извини.

Мэгги. Решила предупредить ее. Вдруг ее такая привычка шокирует.

Брассет. Он что, и сейчас бегает?

Фил. Похоже.

Брассет. А как же ужин?

Мэгги. Готовится.

Фил. Аппетит нагуливает. А, вон он! (Выглядывает в окно.) Бегает вокруг клумбы! Пойду за ним. Попробую остановить.

Мэгги. Не надо. Пусть лучше Джордж.

Фил. Но я бегаю быстрее.

Джордж. У тебя практики было больше!

Мэгги. Оставайся и развлекай гостей.

Фил. Я петь не умею.

Мэгги (Джорджу). Если выбежать через входную дверь, можно его перехватить.

Джордж. Ладно. Сделаю.


Джордж выбегает в коридор.


Брассет. А не староват он для таких пробежек?

Фил. Староват. Бегает как старая кляча.

Брассет. Я не про Джорджа, я про… э-э-э…

Фил. А, вон он! (Вдруг.) Что значит — староват?

Брассет. Джули так сказала.

Фил. Вот как?

Брассет. Ну да. Не хотела меня огорошить.

Мэгги. Огорошить? О чем это вы?

Брассет. Ну… ну, вы все-таки в возрасте, почти таком, как я.

Фил. Ничего подобного!

Брассет. Что-что?

Мэгги. Фил, а кричать-то зачем?

Фил. Захочу и буду. Он совсем молодой. Ему всего тридцать семь, и он в полном соку!

Мэгги. А ты откуда знаешь? Ты знаком-то с ним всего ничего.

Фил. Ну и что. Но я его хорошо разглядел.


Из палисадника появляется Джули.


Джули. И что это Джордж разбегался? Туда-сюда, туда-сюда!

Брассет. Он гоняется за…

Фил (крича, как от боли). А-а-а! (Все смотрят на него.) Ой! Забыл кран в ванне закрыть! Грета, на помощь! (Хватает ее за руку и тащит в коридор.)

Грета. Я лучше водочки выпью.

Фил. Наверху выпьешь. В бельевом шкафу припрятана бутылочка. (Тащит ее наверх.)

Джули. Что это с ним?

Мэгги. Орехов объелся.

Джули. Ну, папочка? Что скажешь? Как он тебе?

Брассет. Кто?

Джули. Мой парень.

Брассет. Когда перестанет бегать туда-сюда, тогда и скажу!

Джули. Не вини его. Он слишком нервничает.

Брассет. А я из-за него нервничаю.


Заглядывает Миссис Паффет. Вид у нее встревоженный.


Паффет. Мадам, ЧП на кухне!

Мэгги. Что такое?

Паффет. Да ничего! В чем все и дело. Ужин еще не готов. (Уходит.)

Мэгги (ей вслед). Ладно. Сейчас приду. (Брассету.) Извините. (Уходит на кухню.)

Джули. Я вам помогу! Ну, папочка, ты с ним будь поласковей.

Брассет. Если появится.

Джули. Что?

Брассет. Так, ничего.


Джули уходит на кухню. Брассет качает головой.

Из коридора входит какой-то молодой человек. Это Алан. Брассет смотрит на него.


Алан. Это дом номер четыре?


Брассет встает и с широкой улыбкой идет ему навстречу.


Брассет. Ну, наконец-то вы появились! Жду не дождусь вас.

Алан (удивленно). Вы меня ждали?

Брассет. Полдня! Думал увидеть вас в спортивном костюме… (Тот озадачен.) Ну, здравствуйте. (Протягивает руку.) Я ее отец. (Пожимают друг другу руки.)

Алан. Здравствуйте…

Брассет. Одну минуту. Скажу им, что вы здесь. Ужин задерживается, но ненадолго. (Смотрит на него.) А вы намного моложе, чем я думал.


Уходит на кухню.

Из палисадника, едва дыша, входит Джордж.


Джордж. Все без толку! Не догнал его! (Видит Алана.) Ой, извините. Домом ошибся.


Снова убегает. Алан удивляется еще больше.

Входит Мэгги и подходит к Алану. Тот стоит отвернувшись.


Мэгги. Набегался, слава богу.


Алан поворачивается и с удивлением смотрит на Мэгги. Та в шоке.


Алан. Мэгги!

Мэгги. Алан, радость моя! Черт, каким судьбами?


Из коридора появляется Фил. Мэгги в растерянности. Фил с подозрением смотрит на Алана.


Фил. Ну, представишь нас друг другу?

Мэгги (не знает, как поступить). Вы знакомы?

Фил. Пока нет.

Алан. Нет, не знакомы.

Мэгги. Но ты о нем много слышал!

Фил. Вот как?

Мэгги. Да! Конечно! (Выкручиваясь из положения.) Это, это… парень Джули!


Оба в недоумении.


Фил, Алан (вместе). Что?

Фил. Точно?

Мэгги. Да, только вошел.

Алан. Входная дверь настежь.

Фил. Чертова миссис Паффет!

Алан Кто?

Фил. Вечно перед уходом дверь нараспашку держит.

Алан. Тут какая-то ошибка…

Фил (воинственно). Вот как?

Мэгги. Миссис Паффет на кухне. Готовит ужин. Пойду, помогу ей.

Фил. Нет уж! Я пойду!

Мэгги. С чего это вдруг?

Фил. Это мой дом!

Алан. Да?

Мэгги. Ничего подобного!

Фил. Ну да!

Мэгги. Я пошла.

Фил. А я тут с ним наедине останусь?

Мэгги. О, боже… Нет!

Фил. Так что на кухню иду я.

Мэгги. А пошли все на кухню.

Фил. А почему нет? Она очень просторная.

Мэгги. Нет, я пойду.

Фил. Тогда я ухожу.

Мэгги. О, боже!

Алан. В палисадник?

Фил. Ну да! А то Джордж совсем запыхался.

Алан. Джордж? (Он в полном недоумении.)

Мэгги. Так Алан совсем один останется.

Фил. Кто этот Алан, черт?

Алан. Я.

Фил. Он не ко мне пришел. Так что не о чем мне с ним говорить. Пойду, сообщу Джули.

Мэгги. Стой!

Фил. Что еще?

Мэгги. Не сейчас!

Фил. Но ты же сказала, что он ее парень.

Мэгги. Да, да.

Фил. Так я пошел. Он ведь к ней пришел, по всей видимости.

Мэгги. Но сначала мне надо с ней поговорить! Так что я иду на кухню!

Фил. А что, она тоже на кухне?

Мэгги. Да.

Фил. Если б не эта миссис Паффет…

Алан. Но Мэгги!..

Фил. Да, это ее имя. Вы знакомы?

Алан. Да.

Мэгги. Только что познакомились!

Фил. Похоже!

Алан. Дверь настежь, я вхожу, а тут она.

Мэгги. Так что иду на кухню!

Алан. И оставляешь нас наедине?

Мэгги. Я быстро. Может, найдете общую тему для разговора.


Уходит. Неловкая пауза. Наконец Фил берет в руки блюдо с орехами и предлагает их Алану.


Фил. Как насчет орехов??

Алан. Э-э-э, нет, спасибо.

Фил (угрожающе). Не любите, да?

Алан. Да нет, люблю. Только…

Фил. Мои не нравятся, да?

Алан. Да ну что вы…

Фил. Может, лучше выпить предложить?

Алан (облегченно). Пожалуй.

Фил. Вот и хорошо.


Из коридора появляется Джули.


Джули. Привет, мой сладкий!


У Фила кислая мина. Поворачивается к Алану, резко.


Фил. По-моему, она к вам обращается!

Алан. Что?

Джули. Фил…

Фил (довольно строго). Ты была на кухне?

Джули. Нет, я наверху была.

Фил. Мэгги с тобой не говорила?

Джули. Нет.

Фил. Очень хочет.

Джули. Да?

Фил. Горит желанием!

Джули. А насчет чего?

Фил. Насчет него сообщить что-то, по-моему. (Смотрит на Алана.)

Джули. А зачем?

Фил (строго). Он же пришел, правда?


Джули и Алан ничего не понимают.


Джули. Ну, так может, познакомишь нас?

Фил. Поздно! Я бы на твоем месте поцеловала его.

Джули. А может, он против.

Фил (Алану). Вы как, нормально себя чувствуете?

Алан. До прихода сюда — да.

Джули. Что тут творится?

Фил. Нашла, кого спрашивать! Целуй, и дело с концом!


Из кухни выходит Мэгги.


Мэгги. Ты не пошла на кухню?

Фил. Не пошла. Наверху была, а теперь здесь, и Алана целовать не хочет!

Мэгги. Ой, а надо бы!

Джули (удивленно). Да?!

Мэгги. Он ведь так долго добирался.

Джули. Только и всего?

Мэгги (смеется и поворачивается к Алану). Она шутит. Веселая девчонка. (В отчаянии.) Ну, Джули! Давай!

Алан (сообразив). Ты сказала Джули?

Мэгги. Именно!

Алан. А, тогда другое дело. Пожалуй, так и сделаю.

Фил. На здоровье!

Джули. Фил, ты в себе?

Фил. Обо мне не беспокойся! Целуйся, с кем хочешь. Я, например, скоро миссис Паффет расцелую.

Джули. Черт, ты что несешь?

Фил. Еще спрашиваешь!

Мэгги. Просто он очень проголодался. Ему бы поесть, да поскорее.


Из палисадника появляется Джордж.


Джордж (чуть дыша). Его там нет, это точно!

Фил. Ну да. Потому что он здесь.

Джордж (озадаченно). Кто?

Фил. Тот, кого ты искал.

Джордж. Джулиного… э-э-э…

Фил. Да!

Джордж. Ты все им рассказал?

Фил. Не я. Мэгги все выдала.

Джордж. Мэгги?

Фил (нетерпеливо). Джордж, он здесь!

Джордж (ко всем). Извините. (Отводит Фила.) Я знаю, что ты это знаешь, но они откуда все знают?

Фил. Да нет. Ты не в курсе.

Джордж. Тогда в чем дело?

Фил. Неважно. Он здесь. Вон он. (Указывает на Алана.)

Джордж (подходит к Алану). Минуточку! Разве вы не ошиблись домом?

Алан. Да нет.

Джордж. Точно?

Алан (Мэгги). Познакомь нас.

Мэгги (некуда деваться). Джордж, это Алан. Парень Джули.

Джули (удивленно). Что? Да я его в глаза не видела…

Мэгги (твердо). Не сейчас!

Джули. Что?

Мэгги. Потом.


Джули в полном недоумении. Джордж тоже.


Фил. Ну, Джордж, скажи что-нибудь.

Джордж (поворачивается к нему). Что?

Фил. Скажи что-нибудь!

Джордж. Прямо сейчас?

Фил. Да!

Джордж. Ладно. (Поворачивается к Алану.) Не желаете на ванную взглянуть?

Алан. Что?

Джордж. Обои — класс.

Алан. Нет, благодарю.

Джордж. Очень красивая. С двумя кранами: один красный, другой синий.

Фил (устало). Смени пластинку…

Алан. Послушайте, я…

Мэгги (резко). А почему бы вам всем не пробежаться по садику?

Алан. Что?

Мэгги. Для аппетита. Перед ужином?

Алан. А я что, остаюсь на ужин?

Фил. Почему нет? Все остаются! Никуда я не побегу, пока не выясню…

Джордж. А идея неплохая.

Фил. Что за чертовщина…

Джордж. Фил, ты чего?

Фил. Хм?

Джордж (твердо). Раз вы оба здесь, ты и парень Джули, почему бы вам не поужинать вместе?

Фил. А, ну да, ясно. Вместе веселее. (Весело.) Ладно! Побежали! Вперед, Алан!

Алан. Да я…

Фил. Вперед!

Алан. Ладно. Раз надо, значит, надо.

Фил. Мы побежали!


Фил, Джордж и Алан убегают.

Джули поворачивается к Мэгги.


Джули. Что тут происходит?

Мэгги. Надо было поговорить с тобой наедине!

Джули. Что, еды не хватает на всех?

Мэгги. Да причем тут ужин. Ты только не волнуйся.

Джули. Аппетит я потеряла, это точно. (Садится на диван, расстроена.)

Мэгги. Дело не в нем. Он в порядке.

Джули. Кто?

Мэгги. Алан.

Джули. А я за него и не переживала.

Мэгги (подсаживается, заговорщически). Посвящу тебя в одну тайну. Он не твой парень!

Джули. Как будто я не знаю!

Мэгги. Да, да, верно, но притворись на время. На этот вечер?

Джули. А зачем?

Мэгги. Ничего лучшего не могла придумать. Застиг меня врасплох. И поставил в неловкое положение.

Джули. Вас?

Мэгги. Меня. Вдруг мой муж узнает.

Джули. Значит, Алан пришел к вам?

Мэгги (скромно улыбается). Да…

Джули. Пришел, зная, что муж дома?

Мэгги. Он как танк. Его не остановишь.

Джули. А Джордж что-нибудь подозревает?

Мэгги. Боже мой, ничего абсолютно. Да ничего серьезного. Ничего такого между нами не было. Познакомились на вечеринке. Муж был в командировке. Мне было одиноко, а тут Алан…

Джули. И он решил приударить?

Мэгги (хихикает). Ну, выпили мы, слово за слово, ну ты понимаешь. А потом сказал, что хочет со мной встретиться.

Джули. И вы встречались?

Мэгги (строго). Ну, конечно, нет!

Джули. Ух, ты.

Мэгги. Только он предупредил, что все равно добьется встречи. Возьмет и заявится.

Джули. Так и вышло!

Мэгги. Ну, выручишь меня?

Джули. А как насчет моего настоящего парня?

Мэгги. Он то здесь, то в палисаднике.

Джули. То там, то здесь?

Мэгги. Как ни войду, его все нет. Скажи, пусть еще побегает. Он все поймет. В конце концов, мы ведь будущие соседи!


Входит Брассет, по ходу.


Брассет. Джули, наконец он объявился. Можно спокойно и поговорить. Черт, да где же он?

Джули. По садику бегает.

Брассет. Опять? Он чем-нибудь еще вообще занимается?

Мэгги. Они все бегают. Для аппетита. Ужин ведь на носу.

Брассет. Что-то я в нем не очень уверен. Миссис Паффет залезла в духовку с головой.

Мэгги. Только самоубийства нам не хватало! (Бросается на кухню.)

Брассет. У нее давление подскочило.

Джули. Ничего удивительного.

Мэгги. Эти ужины — веселая штука! (Убегает.)

Джули. Пойду, помогу ей. (Идет к кухне.)

Брассет. Ну и странные у тебя соседи будут, должен признаться.

Джули. Ничего, все утрясется.

Брассет. Не уверен. А он предупредил тебя, что полжизни на бегу проведет?

Джули. Да нет. (Уходит на кухню.)


Джордж, чуть дыша, входит в комнату.


Джордж. О, боже. Сил моих больше нет. С меня хватит… (Плюхается на диван.)

Брассет. Как там, порядок?

Джордж. Ничего не горит, если вы об этом. Только небо на горизонте багровое.


У Брассета загораются глаза.


Брассет. Пожар?? (Выбегает в садик.)

Джордж (вдогонку). Да закат это, закат! (Пожимает плечами, обхватывает голову руками.)


Появляется Джули. Подходит к нему, пытаясь подбодрить.


Джули. Мне… мне… вас так жалко…

Джордж (привскакивает). Что?

Джули. Бедный Джордж. (Гладит его по коленке.)

Джордж. Что?

Джули. Буду молчать, как рыба.

Джордж. А, ясно.

Джули. Жалею я вас.

Джордж. Что делать, возраст. Мне за сорок. Ничего, сейчас оклемаюсь.

Джули. Вот это разговор. (Джордж удивлен.) Бедняга Джордж. (Гладит его по коленке.)

Джордж. Да все нормально.

Джули. Ну и хорошо. Значит, вы это переживете. Может, не сразу. Через месяц-другой.

Джордж. Месяц? Да я через минуту буду как огурчик.

Джули. Рада слышать…

Джордж. Да о чем вы?

Джули. Ну… насчет Алана, конечно. (Грустно.) Все про него знаете, да? Сочувствую.

Джордж. Я знаю, что он в садике.

Джули. Я насчет того, что он приударил за…

Джордж. Вот как?

Джули. Я думала, что вы расстроились.

Джордж. Нет, нет. Немного запыхался. Пять кругов вокруг дома, тяжеловато.

Джули. О, боже…

Джордж. Ничего, сейчас приду в себя. Так что насчет Алана?

Джули. Я думала, вы в курсе.

Джордж. В курсе чего?

Джули. А, рано или поздно все равно бы узнали.

Джордж. Узнал что?

Джули. Может, еще не поздно. Если будете действовать правильно, то ваш брак вне опасности.

Джордж. О чем это вы?

Джули. Придется все выложить.

Джордж. Я тоже так думаю.

Джули (собирается с духом). Алан влюблен в вашу жену! Они познакомились на вечеринке. И он втрескался в нее. У них тайная связь, скорее всего.


Пауза. Джордж сидит задумавшись.


Джордж. Боже мой… Точно знаешь?

Джули. Точно.

Джордж. Удивительное дело. Моя жена не ходит по гостям.

Джули. Ясно почему! Она очень скрытная.

Джордж (спокойно). Да, вероятно…

Джули. Похоже, вы не очень расстроены.

Джордж. А как вы об этом узнали?

Джули. Она мне сказала.

Джордж. Моя жена?

Джули. Да!

Джордж. Когда?

Джули. Только что.

Джордж. Что-то я не слышал телефонного звонка.

Джули. Что?

Джордж. Вы ей сказали, что у меня пробежка в садике? Вот смеялась, наверное! (Смеется.)


Из садика появляется Фил. Видит Джули.


Фил. Надо поговорить

Джули (быстро подходит к нему). Радость моя, тебе здесь нельзя!

Фил. Что?

Джули. Пожалуйста, побегай еще немного.

Фил (удивленно). Еще? Я и так еле дышу!

Джули. В общем, Мэгги не хочет, чтобы ты остался на ужин.

Фил. Вот как?

Джули. Да.

Фил. А кто ветчину резать будет?

Джули. Джордж с этим справится!

Фил. А, ясно. Ладно. (Джорджу.) Ну раз так, я побежал дальше.

Джули. Не появляйся здесь, только на один вечер!

Фил. Но меня же пригласили на ужин.

Джули. Приглашение отменяется.

Фил. Жаль. Так есть охота.

Джордж (сочувственно). Там на углу китайский ресторанчик.

Фил. Нет, пожалуй, останусь…

Джули. Ты же не хочешь поставить Мэгги в неловкое положение?

Фил. Э-э-э… нет.

Джули. Тогда делай, что тебе говорят!

Фил. В неловкое положение — её?

Джули. Именно.

Фил. Так. Может, намекнешь, в чем суть.

Джули. Не могу.

Фил. Простоя хочу знать…

Джули (резко). Где мой отец?

Фил. В садике, с Аланом.

Джули. Чем они занимаются?

Фил. Закатом любуются.

Джули. И болтают.

Фил. Наверное.

Джули (с тревогой). Ой, только не это! (Выбегает в садик.)

Фил. Что это с ней?

Джордж (в раздумье). Знаешь что?..

Фил. Что?

Джордж. Как Алан оказался парнем Джули?

Фил. Ну, Мэгги так решила. И к тому же, он этого не отрицает!

Джордж. Ну и дела!

Фил. Ничего не понимаю… (Скромно.) А ведь она замуж за меня собиралась…

Джордж. Верно.

Фил. Сразу два парня. На нее это не похоже. Тем более что оба в одном доме.

Джордж. Особенно ты.

Фил. Я — другое дело! Я здесь живу!

Джордж. Но в любом случае я бы из-за Алана особенно не переживал.

Фил. Да?

Джордж (серьезно). Похоже, он не из тех, кто женится. Насколько я знаю…

Фил. А, ты про него что-то знаешь!

Джордж. Да, если честно.

Фил. Ну и что же?


Пауза.


Джордж. Он с Брендой спутался.

Фил. Что?

Джордж. Похоже.

Фил. С твоей Брендой?

Джордж. Да.

Фил (смеется.) Не смеши людей! Бренда не из таких.

Джордж. Он парень с напором, достает ее.

Фил. Ничего, Бренда выдержит.

Джордж (задумчиво). Ничего не понимаю. Кроме лошадей, ее ничего не интересует.

Фил. Похоже, мы братья по несчастью. (Обнимает Джорджа.)

Джордж. Очень похоже.

Фил. Выступим против него единым фронтом!


Из садика появляется Алан. Завидев обнимающихся Фила и Джорджа, замирает на месте. Смущенно.


Алан. А закат… закат такой красивый.

Фил (агрессивно). В Книгу рекордов Гиннеса попасть хотите?

Алан. Что?

Джордж. Нервы у вас крепче некуда.

Фил. Мы еле сдерживаемся.

Алан (на нервах). О, господи.


Те разжимают объятия.


Фил. Вы что, не знали, что мы оба окажемся здесь?

Алан. Кто?

Фил. Джордж и я!

Алан. Совсем об этом не думал.

Фил (потрясенный). Ну и ну!..

Джордж (поворачивается к Алану). Так! На какой вечеринке вы с Брендой познакомились?

Алан (в шоке). Брендой?

Фил. Хватит притворяться!

Алан. По-моему, ее зовут Джули.

Фил. Это имя другой девушки.

Алан. Значит, девушек две?

Фил. Конечно. Одна в садике, другая в доме.

Алан. Но у меня нет знакомой по имени Бренда.

Джордж (взрываясь). Вы с ней шашни завели!

Фил. И к тому же объявили себя парнем Джули!

Алан. Это не я! Это Мэгги!

Фил. Ладно, неважно, все равно Джули выходит за меня!

Алан (весь побелел). Ужас. Вы же могли меня убить.

Фил. Да! О чем и речь!

Алан. Давайте разберемся. Я не знаю никакой Бренды, и я не парень Джули.


Фил и Джордж выдерживают паузу.


Фил. Тогда какого черта вы здесь околачиваетесь?

Алан (издает смешок). Я не думал встретить вас… Я пришел навестить одного человека…

Фил. Одного человека?

Алан. Да.

Джордж. Женского пола?

Алан. Само собой.

Фил. Но не миссис Паффет?

Алан. Нет, конечно!

Фил. Тогда кого?

Джордж. Круг замыкается.

Фил. Джордж, пора выпить.

Джордж. Точно! (Идет к бару.)

Фил (Алану). Ладно, где вы познакомились?

Алан. С кем?

Фил. С Мэгги! С Мэгги! Где?

Алан. На вечеринке.

Фил (переживая). Я так и знал!..

Алан. Поболтали немного. И все такое.

Фил. Понятно, понятно.

Джордж (приносит спиртное). Алан, виски будете?

Алан. Благодарю.

Джордж. Фил, тебе тоже?

Фил. Спасибо.

Джордж. Джордж, тебе виски. Спасибо. (Делает глоток и садится на диван.)

Фил (поворачивается к Алану, весь на нервах). Ну и?

Алан. Э-э-э…

Фил. Ладно! Что-то холодает, пейте, вам надо согреться.

Алан. Выгоните меня?

Фил. Да, голова-ноги, голова-ноги!


Из кухни появляется Мэгги.


Мэгги. Ужин почти готов.

Фил (вне себя). Ты что, на керосинке его готовишь?

Мэгги (подходит к Алану, игриво). Она в садике.

Алан (устало). Что?

Мэгги. Сходил бы ты, проведал ее, а?

Алан. А ты что так переживаешь?

Мэгги. Что?

Фил. Мне все известно.

Мэгги. Ты о чем?

Алан. Извини, Мэгги. Боюсь, я подвел тебя.

Мэгги (с тревогой). Неужели все им рассказал?

Алан. Немного нечестно с твоей стороны, что не предупредила. Что Фил женится на Джули!


Фил в ужасе. Джордж закрывает лицо руками. Мэгги смотрит на Фила испепеляющим взглядом.


Мэгги. Какой приятный сюрприз! Что молчал-то?

Фил. Разве?

Мэгги. Я бы запомнила.

Фил. Вылетело из головы. Столько новых лиц.

Мэгги. Ну, еще бы!

Алан. Он меня чуть не убил.

Фил. Это он виноват! (Указывает на Джорджа.) Я просил все передать.

Мэгги. То-то, Джордж, ты весь в суете.

Фил. У него это хорошо получается.

Мэгги. Верно, он ведь никогда не подводил тебя, правда? Раньше?

Алан. Он что, только и делает, что жениться собирается?

Мэгги. Именно, собирается. Увлечение такое. (Филу, мягко.) Значит, по соседству жить будешь? Как удобно устроился.

Фил (нервно улыбаясь). А правда удобно. Если что, я под рукой. Лампочку ввернуть, плиту наладить.

Джордж. Но тебя он все равно любит.

Алан (подходит к Мэгги). Извини, он твой…

Мэгги. Да.

Алан. Ты замужем за ним?

Мэгги. Да, судя по последней переписи.

Алан (Филу). Но, по-моему, вы сказали…

Фил. Сказал.

Алан. Но вы уже… (Указывает на Мэгги.)

Фил. Знаю.

Алан (в шоке). Так запросто. Будучи женатым?

Фил. А почему нет?

Алан. Но вы уже женаты!

Фил. Пока да.

Мэгги. Неужели? (Алану.) Ладно, все в порядке.

Алан Что именно?

Мэгги (тихо). Ты знаешь. (Улыбается.)

Алан (Филу). Секунду назад вы из-за нее чуть меня не убили. (Указывает на Мэгги.)

Мэгги. Это правда, мой сладкий? Как здорово.

Алан. Как так можно?

Джордж (выручая). Как знать. Одно другому не мешает.


Все удивленно смотрят на него.


Алан. Ужасные слова.

Фил. Это точно, Джордж. Перебор.

Джордж. Я… пытался разъяснить ситуацию.

Фил. Здорово получилось, просто здорово.

Мэгги. И когда переезжаешь? Пришли открытку с новым адресом. Да, а где вы познакомились? В сорок седьмом?

Джордж. В сорок девятом.

Мэгги. Ну конечно. Как в прошлый раз. Как романтично.

Фил (неожиданно). Минуточку! А сама-то! Сама-то!

Мэгги. Что?

Фил. Где была вечеринка?

Мэгги (спокойно). Вечеринка?

Фил. Где ты снюхалась с Аланом. Пили, болтали, то да се. Я все знаю.

Мэгги. Правда? (Алану.) Разболтал, да?

Фил. Значит, все правда?

Мэгги. Конечно.

Алан, Фил (вместе). Что?!

Алан. Ничего не будешь отрицать?

Мэгги. А что скрывать. Все равно рано или поздно все вылезло бы наружу. (Филу.) Сердишься, да?

Фил. Нет, только собирался.

Мэгги. Как ты, так и я.

Алан. Послушай…

Мэгги (резко). А ты не вмешивайся…

Алан. Ну извини.

Фил. Жить здесь остаешься?

Мэгги. Конечно. Я замуж не собираюсь.

Алан (с тревогой). Замуж?

Мэгги. Пока нет.

Фил. Здорово.

Мэгги. А ты как думал.

Алан (вмешиваясь). Послушайте… я…

Фил. Я со своей женой разговариваю!

Алан. Извините. (Отходит.)

Мэгги. Но ты ведь сам хочешь, чтоб я здесь осталась, да? Удобное соседство. Клумбочки уберу, рубашку поглажу, если что.


Джордж хихикает. Фил молча смотрит на него.


Алан. Прошу прощения! По-моему, я мотор забыл заглушить.

Мэгги. Ужин почти готов, золото мое. (Целует его в щеку.)

Алан. А, ну да. (Алан выходит в коридор.)

Мэгги. Хорошо, что он тебе понравился.

Фил. Я этого не говорил!

Мэгги. Познакомились мы на вечеринке…

Фил (зло). Я знаю.

Мэгги. А ты не злись. Кому вечеринка, кому автобус.

Джордж (глядя перед собой). И зачем это было нужно звонить Бренде и нести про какого-то парня… (Стоит, задумавшись.)


Фил и Мэгги смотрят на него.


Мэгги. О чем это он?

Фил. Понятия не имею. Здорово проголодался, наверное.


Из садика появляется Джули.


Джули. Порядок. Папочка смотрит телевизор.

Фил. В садике?

Джули. В соседнем доме. (Подходит к Филу.) Я же сказала, исчезни!

Фил. Уже иду!

Джули. Извини, Мэгги!

Мэгги. Все в порядке. Мой муж знает все про меня и Алана.

Джули. Да, я знаю. (С грустью смотрит на Джорджа.) Бедняга Джордж…

Мэгги (ледяным тоном). И про тебя все знаю!

Джули. Само собой. Здесь никакой тайны нет.

Мэгги. Неужели? Только он забыл сказать обо всем мне! Надеюсь, ты и мой муж будете счастливы! (Отворачивается.)

Фил (подталкивает Джорджа к Джули). Мы все надеемся!

Джордж (подыгрывает). Будет счастлив, будет! (Подходит к Джули и обнимает ее.)

Джули (смеется, отталкивая его). Джордж, не глупи! Отстань!

Джордж. Что?

Джули (указывая на Мэгги). Ее лучше обнимай, пока не поздно! (Тащит его к Мэгги.)


Джордж подбегает к Мэгги, по-медвежьи обнимает ее. Мэгги отталкивает его и подходит к Джули. Фил стоит ни жив ни мертв.


Мэгги. Надо кое-что тебе объяснить.

Фил. Не надо ей ничего объяснять! Ни к чему!

Мэгги. Надо, надо! (Джули.) Мы с Джорджем не муж и жена.

Джули (смотрит на Фила). Это правда?

Фил. Да. Мы с Джорджем не женаты.

Джули (Мэгги). А это неважно. В наши дни можно жить и вне брака. Главное, чувства.

Мэгги. Да пойми ты, я замужем. Но не за Джорджем.

Джули. А ваш муж жив?

Мэгги. Еще как. Намекну. Он… в этой комнате.

Джордж. Угадай-ка.


Джули смотрит на Фила, она в ярости.


Джули. Это ты!

Фил (нервно). Ну… да…

Джули. Вот почему на ужин не хотел приходить!


Выбегает в садик. Фил устремляется за ней.


Фил. Джули, я… (Та убегает.) Хватит пользоваться автобусом, это точно. (Выбегает.)

Мэгги. О, господи. Крепко я его подставила?

Джордж (улыбаясь). Твоя очередь.

Мэгги. Очень его любишь?

Джордж. Тысячу лет как друзья.

Мэгги. Выручить хотел? Даже мужем моим притворился.

Джордж. Пустяковое дело.

Мэгги (с удивлением и восхищением смотрит на него). Джордж!

Джордж (хитровато). Ну… если честно, я тебя тоже люблю. Когда мы познакомились… я… (Замолкает.) О, господи!..

Мэгги (вся сияя, подсаживается к нему), Говори, говори! Не стесняйся!

Джордж. Ты мне очень понравилась.

Мэгги. А сейчас нравлюсь?

Джордж. Но сейчас все по-другому…

Мэгги. Вот не думала…

Джордж (с тревогой). Ты Филу ведь не выдашь мня, правда? Никогда, да?

Мэгги. Даю слово. Пусть это будет нашей тайной. (Целует его в щеку.)


Входит Миссис Паффет, Джордж отпрыгивает от Мэгги.


Паффет. Из духовки какие-то странные звуки доносятся.

Мэгги (невозмутимо). Так она работает.

Паффет. Пойду, проверю. Что-то эти звуки мне не нравятся.

Мэгги. Я тоже пойду.

Паффет. Я вас не отрываю? (Злобно смотрит на Джорджа и уходит.)

Мэгги (улыбаясь Джорджу). Конец твоей репутации! (Выбегает на кухню.)


Из коридора появляется Брассет, толкая перед собой Алана.


Брассет. Что ты с ней сделал?!

Алан. Ничего, абсолютно!

Брассет. А почему она вещи упаковывает?

Алан. А она уже успела распаковать? Я и не знал.

Брассет (Джорджу). Опять бегал!

Джордж. Вокруг садика?

Брассет. По дороге! Догнал около машины.

Джордж. Смыться решили, да, Алан?


Алан робко смотрит по сторонам.


Брассет. Когда женитесь, тогда и бегайте на здоровье!

Алан. И не собираюсь!

Брассет. Что?

Алан. При всем своем желании.

Брассет. Но вы сами сказали Джули…

Алан. Это не я! Другой парень!


Из кухни раздается грохот кастрюль. Все трое обеспокоены.


Брассет. Черт, что там у них?


Из кухни в клубах дыма выбегает Мэгги. В руках у нее закоптевший чайник.


Мэгги. Ну, господин Брассет! Ваша помощь как раз кстати.

Брассет. Что случилось?

Мэгги. На кухне небольшое возгорание.

Брассет (глаза его горят). Пожар?

Мэгги. Вроде того!

Брассет. Это мне как бальзам на душу!


Бросается на кухню, Мэгги за ним.


Алан. А вы куда?

Джордж. Пожалуй, сделаю еще одну пробежку. (Выбегает в садик.)


Из коридора появляется Грета с бутылкой водки в руках. Держит ее словно младенца. Походка нетвердая, на лице улыбка.


Алан. Грета! Вот это встреча!

Грета (косит в его строну). Вы кто?

Алан. Это же я! Я думал, ты уже не появишься.

Грета. Сидела в платяном шкафу и дула водку. (Хихикает и подходит к дивану.)

Алан. А я уже чуть не уехал.

Грета (смотрит на него, не узнавая). Мы знакомы?

Алан. Да брось притворяться!

Грета. Что?

Алан. Это же я!

Грета. Кто?

Алан. Мы познакомились на вечеринке и договорились встретиться!

Грета. Правда, что ли? (Внимательно смотрит на него.) А, да. Припоминаю… Слабо…

Алан. Приехал к тебе, но не застал.

Грета. А как ты меня нашел?

Алан. Соседи подсказали.

Грета. И давно ты здесь?

Алан. Почти час. Они тут все чокнутые!


Быстро входит Мэгги, подходит к бару и берет сифон.


Мэгги. Грета, привет. Хорошо, что ты еще здесь. Жаль, поболтать не удалось. Зато водки — сколько хочешь! У нас ЧП на кухне, вот пришла за сифоном. Джорджа ищешь? Он в садике, наверное. Такие все спортивные, такие все спортивные! (Алану.) Я скоро, радость моя. (Целует его в лоб и уходит на кухню.)

Грета. С какой стати эта дама поцеловала тебя?

Алан. Решила, что я приехал ради нее.

Грета. Вот как?

Алан. Ну, я часто на разные вечеринки хожу.


Из садика появляется Фил. Видит Грету.


Фил. Боже праведный! Совсем забыл про тебя!

Грета. В платяном шкафу отсиживалась.

Фил. Ух, ты! (Оглядывается.) Ужин не готов? Жаль. Умираю с голоду. Вы уже познакомились? Я тут закрутился, вы уж извините.

Алан. Мы уже были знакомы.

Фил. Где познакомились?

Алан. На вечеринке.

Фил. Похоже, вы на них полжизни положили.

Грета. Но сюда я его не приглашала!

Фил. Я знаю. (Смотрит на Алана.) Он к Мэгги пришел!

Грета. Уже легче. (Алану.) Он сегодня нарасхват. Тут три девушки, и все ради него.

Алан. Целых три! Как так получилось?

Фил. А, во всем автобус виноват! Вперед, Мэгги на кухне.

Алан. Но я пришел не к Мэгги!

Фил. Разве?

Алан. Да нет.

Фил. Но вы сами сказали…

Алан. Нет, это она сказала.

Фил. А, ясно…

Алан. Уж извините.

Фил (широко улыбаясь). Не переживайте. Все прекрасно!

Алан. Правда?

Фил. Значит, познакомились на вечеринке.

Алан. Именно на ней.

Фил. Но вы ей не предлагали ничего такого?

Алан (с кривой усмешкой). Может, и ляпнул что. Со мной бывает.

Фил (задумывается). Значит, вы не специально к Мэгги пришли?

Алан. Понятия не имел, что она тут живет. Сюрприз был, что надо, когда она из кухни вышла.

Фил. Тогда зачем вы здесь?

Алан. За ней пришел. (Указывает на Грету.)

Фил (довольный). Ну и проводите ее отсюда. (Тянет их обоих в коридор.)

Грета. Не торопись избавиться от меня.

Фил (весело). Мне надо срочно с Мэгги поговорить, очень.

Грета. Она что, тоже здесь?

Фил. Что это? (Вдруг.) Гарью несет, что ли?

Алан (спокойно). Несет. На кухне пожар.

Фил. Что?

Алан. Думаю, будет все как надо. Пожарный там.

Фил. Пожарный? А почему такая вонь? (Бросается на кухню.)

Алан. Похоже, мы остались без ужина.

Грета. Да, даже орехи все подъели.

Алан. У меня машина за углом.

Грета. Здорово!


Из садика появляется Джули и Джордж. Она уезжает. У него в руках ее вещи.


Джордж (по ходу). Может, передумаешь?

Джули. Нет, здесь я не останусь. Сегодня уж точно.

Алан. Подбросить?

Грета. Алан!

Алан. Вместе уедем!

Джули. Большое спасибо.

Джордж. Значит, уезжаете?

Алан. Все было здорово, но пора.

Грета. К тому же есть охота.


Из кухни появляется Брассет. Вид у него сияющий.


Брассет. Кухонька просто прелесть. Сифон с содовой здорово пригодился. Надо взять на вооружение.

Джули (Алану). А для моего отца места хватит?

Алан (угрюмо). Да, думаю, да. (Уходит.)

Грета. Алан, постой!..

Алан. Что такое?

Грета. В твоем платяном шкафу бутылочка водки не припрятана?


Алан и Грета уходят.


Джули. Пап, пошли. (Подталкивает его.)

Брассет. А как же ужин…

Джули. В другой раз. (Подталкивает его. Поворачивается к Джорджу за сумками.) Объяснишь все Филу, ладно?

Джордж (с улыбкой). Дело привычное.


Джули чмокает его в щеку и уходит.

Из кухни появляются Фил и Мэгги.


Фил. Он как слон в посудной лавке. Думал, разнесет все вокруг.

Мэгги (Джорджу). А где все?

Джордж. Уехали.

Фил. Все?

Джордж. Да.

Фил. Боже мой…

Мэгги. Странно все это.

Фил. Был бы ужин как ужин, все было бы в порядке. На кухне черным-черно.

Джордж. Тут за углом китайская закусочная. Пойду, принесу что-нибудь.

Фил. Здорово! А я бутылочку откупорю.


Из кухни появляется Миссис Паффет. На лице черные полосы, на голове шляпа.


Паффет. Ну, все, с меня хватит, я ухожу! Что муж мой подумает, когда увидит мое лицо?

Джордж. Пора бы ему привыкнуть.

Паффет. Ладно, хватит! Лучше б проводили меня домой — вы же покалечили мою машину.

Джордж. Ну, уж увольте! Я сегодня так набегался. (Уходит в коридор.)

Паффет. Извините за ужин, мадам.

Мэгги. Не переживайте. Просто день такой.

Паффет. Это точно! Сначала удар по машине, потом удар затылком. (Уходит в коридор.)

Фил (наливает себе. Мэгги). Будешь?

Мэгги. Не откажусь.

Фил. Виски?

Мэгги. Неважно, главное, побольше. (Тот разливает виски. Усаживаются с бокалами на диван. Мэгги хитро улыбается.) По-моему, надо вернуть его Джули.

Фил (недоверчиво). Хм? Что?

Мэгги. Диван, золото мое.

Фил. А, да.

Мэгги. Джордж поможет перетащить.

Фил. Да. Будем.

Мэгги. Будем. (Пьют. Фил хихикает.) Что с тобой?

Фил (беззаботно). Так, ничего… ничего. (Хлопает ее по коленке.) Неважно…

Мэгги. Что значит «неважно»?

Фил (тем же тоном). Ты со своим парнем…

Мэгги (невинным тоном). Ты о чем?

Фил. Ты и Алан. Он правда не к тебе пришел?

Мэгги. Похоже, что нет, он же ушел.

Фил. Ладно… (Похлопывает ее по коленке.) Так я и поверил. За дурачка меня считаете?

Мэгги (холодно). Да брось ты. (С напором.) Ты бы рано или поздно все узнал.

Фил. Это точно! (Потягивает виски.)

Мэгги. Вряд ли поверил бы в мои сказки.

Фил. Само собой! (Хихикает.)

Мэгги. Но попробовать стоило. Хоть с этой стороны я вне подозрений.

Фил. Да… (Смотрит на нее.) Что?!

Мэгги. (спокойно). Ничего.

Фил. Что ты сказала?

Мэгги. Я сказала, что попробовать стоило.

Фил. Нет, следующая фраза.

Мэгги. Что с этой стороны я вне подозрений.

Фил. И что это означает?

Мэгги. Радость моя, хватит вопросов. Бутылку откупоришь? Скоро и закуска будет.

Фил. О чем ты, выкладывай!

Мэгги (загадочно). Ну, милый ты мой… ты ведь часто отсутствуешь. Скучновато мне одной бывает.

Фил. У тебя кто-то есть? Да? Говори!

Мэгги. Ничего не буду говорить. А ты спрашивай, спрашивай.

Фил. Ясно. (Угрюмо молчит, затем.) Кто он? Скажешь?

Мэгги. Скажу.

Фил (удивленно). Правда?

Мэгги. Если тебе так любопытно. Неловко мне…

Фил. Кто он?

Мэгги. Обещай, что никаких сцен. А то весь вечер испортишь.

Фил. Кто он?

Мэгги. Не догадываешься?

Фил. Нет. Не тяни, говори. Кто он?

Мэгги. Ну… Джордж, конечно!

Фил (не верит своим ушам). Джордж?

Мэгги. Да.

Фил. Мой Джордж?

Мэгги. Нет — мой Джордж!

Фил (хохочет). Ушам своим не верю! Джордж!

Мэгги. Хочешь верь, хочешь нет. Но это правда.

Фил. Не может того быть! Только не он. Когда?

Мэгги. Как только шанс подворачивается. Когда тебя дома нет.

Фил. Когда я в отлучке?

Мэгги. Да.

Фил (не верит своим ушам. Смеется). Нет, извини. Это невозможно. Он бы на это никогда не пошел. С моей женой.

Мэгги. А почему нет? Ты на себя посмотри.

Фил. Нет. Не верю. Я с ним поговорю!

Мэгги. Он будет все отрицать.

Фил. Потому что это неправда!

Мэгги. Потому что он истинный джентльмен.

Фил. Не было ничего такого!

Мэгги. А тебя никогда не удивляло, что Джордж всегда тебя выручает?

Фил. Ну, вообще да… А что?

Мэгги. Это нам облегчало жизнь!

Фил (потрясенный). Боже мой!..

Мэгги (спокойно). Не переживай!.. (Похлопывает его по коленке.)


Фил секунду-другую кипит от ярости, потом берет себя в руки. Несколько наигранно.


Фил. Ну, я же тебя люблю!

Мэгги. Признание как раз кстати, правда?

Фил. Надо же что-то придумать! Чтобы меня вернуть.

Мэгги (спокойно). Признание — и все?

Фил. А разве ты не этого ждала?

Мэгги (холодно). Сама не знаю. (Встает.)

Фил. Ты куда?

Мэгги. Пойду орешков поджарю. (Уходит на кухню.)

Фил. Ну и ну! Вот не ожидал такого поворота. (Хихикает.)

Мэгги (останавливается). Ну, хватит. Верить моим словам ты же не обязан.

Фил (смеясь). И не собираюсь! Ни за что!

Мэгги (довольная). Вот и хорошо. (Затем, неожиданно.) Но абсолютной уверенности у тебя нет, так ведь? (Уходит на кухню.)


Фил сидит сам не свой. Входит Джордж с целлофановым пакетом в руке.


Джордж (весел). Вот и я! Быстро, да?


Ставит пакет на стол около кресла. Фил подозрительно смотрит на Джорджа. Джордж что-то предчувствует.


Порядок кругом?

Фил. Да не очень.

Джордж. Вот как. (Достает еду.)

Фил. Джордж, знаешь что?

Джордж. Хм?

Фил. Поговорить надо.

Джордж (спокойно). Да, о чем?

Фил. Насчет тебя и Мэгги.


У Джорджа в глазах испуг.


Джордж. Боже, она все тебе выложила, да?


Фил встает и смотрит на Джорджа. Взгляд его не предвещает ничего хорошего. И в этот момент —

Занавес падает

Загрузка...