Пытаясь скрыть свое подавленное состояние, Сейдж гневно воскликнула:
— Кто вы такой, черт побери?
— Санта Клаус. А свой красный тулуп я отнес в химчистку.
Сейдж не нашла в этом ответе ничего смешного.
— И давно вы здесь стоите?
— Достаточно. — Он улыбнулся, как чеширский кот.
— Вы подслушивали!
— Не нарочно. Но с моей стороны было бы невежливо вмешиваться в такую нежную сцену.
Девушка вся напряглась и окинула его надменным взглядом.
— Вы гость?
Наконец-то незнакомец рассмеялся.
— Вы что, серьезно?
— Тогда почему вы здесь? — Сейдж указала на ряд машин. — У вас машина сломалась или что?
Качая головой, он придирчивым взглядом окинул девушку с ног до головы.
— Этот парень случайно не голубой?
Сейдж и не подумала ответить.
Незнакомец причмокнул губами и с видимым сожалением заметил:
— Жаль, если вы перестанете носить эти кожаные штанишки. Вам очень идет, и вообще…
— Как вы смеете!
— И если бы вы прижались ко мне так, как прижимались к нему, я подарил бы вам наисексуальнейший поцелуй, и плевать на тех, кто на нас смотрит.
Ни один человек на свете, даже самый храбрый из всех поклонников, не посмел бы так разговаривать с Сейдж. И если уж не она сама, то братья наверняка позаботились бы о том, чтобы его пристрелить. Раскрасневшись и гневно сверкая глазами, девушка выпалила:
— Я звоню в полицию!
— Зачем, мисс Сейдж?
Он назвал ее по имени? Девушка от изумления застыла как вкопанная, не успев сделать и нескольких шагов.
— Верно, — он словно читал ее мысли, — я знаю ваше имя.
— Ничего удивительного. — Она старалась сохранять хладнокровие, чем это было на самом деле. — Хамски подслушивая наш разговор, вы, очевидно, слышали, как Трейвис называл меня.
— О, я отлично все разобрал, слава Богу, говорили вы по-английски. Маменькин сынок бросил вас, так вот, запросто. Я решил, что мне лучше подождать, когда он закончит, и только тогда вручить вам записку.
Сейдж подозрительно взглянула на него исподлобья.
— Вы приехали ко мне?
— Наконец-то до вас дошло.
— Зачем?
— Меня послали забрать вас.
— Забрать меня?!
— Отвезти вас домой.
— В Милтон-Пойнт?
— Разве ваш дом не там? — белозубо улыбнулся техасец. — Меня послал ваш брат.
— Который?
— Лаки.
— Зачем?
— У вашей невестки, жены Чейза, сегодня днем начались роды.
До этого момента Сейдж просто подыгрывала ему. Она не верила ни единому его слову, но ей было любопытно узнать, насколько изобретательным может оказаться ум преступника. К ее удивлению, мужчина был неплохо осведомлен о внутрисемейных делах.
— Так она рожает?
— Все началось в два пополудни.
— А срок ей ставили не раньше первого.
— У малыша другие планы. Не захотел пропускать Рождество, полагаю. Должно быть, она уже родила, но когда я уезжал, все только начиналось.
Но Сейдж и это не убедило.
— Почему же Лаки послал за мной вас? Взял бы да и позвонил, куда проще!
— Конечно же, он пытался. Одна из ваших подружек в Остине сказала ему, что вы уже выехали в Хьюстон вместе с любовником. — Мужчина кивнул на окна за спиной: гости уже спешили в столовую. — Все взвесив, — продолжил он, — Лаки решил, что быстрее будет забрать вас отсюда. — Парень оттолкнулся от стены, окинул ее пренебрежительным взглядом и спросил: — Вы готовы?
— С чего вы взяли, что я поеду с вами? — воскликнула Сейдж, взбешенная его самоуверенностью. — С тех пор как мне исполнилось восемнадцать лет, я приезжаю и уезжаю в Милтон-Пойнт сама. Если я нужна дома, моя семья свяжется со мной и…
— Он меня предупреждал, что вы будете занозой в заднице!
Из нагрудного кармана рубашки мужчина достал листок бумаги и протянул его Сейдж.
— Лаки просил вам передать, в случае если вы не поверите мне.
Девушка развернула записку и пробежала глазами строчки, написанные явно в большой спешке. Она едва разобрала почерк, но писанину Лаки вообще было трудно читать. Брат отрекомендовал незнакомца как нового сотрудника «Тайлер дриллинг», Харлана Бойда.
— Мистер Бойд?
Уголок его рта дрогнул.
— После всего, что мы только что пережили, можете называть меня просто Харланом.
— Я вообще никак не собираюсь вас называть, — презрительно хмыкнула Сейдж.
Усмешка техасца стала явственней.
Брат велел немедленно вернуться с этим человеком в Милтон-Пойнт и не белениться. Два последних слова были подчеркнуты. Что ж, делать нечего…
— Вы могли подделать письмо…
— Зачем? — Бойд снова насмешливо улыбался.
— Чтобы похитить меня.
— С целью?
— Выкупа.
— Верх глупости. Вы бесприданница.
Так оно и было. «Тайлер дриллинг компани» едва сводила концы с концами, да и то только благодаря займу, который Марси Джонс, жена старшего брата, Чейза, дала, когда они поженились. Из-за падения цен на нефть контракты на бурение скважин заключались крайне редко, и потому в настоящее время Тайлеры находились в состоянии благородного обнищания. Это можно было бы сравнить с ношением медали за отвагу.
Однако самолюбие девушки особенно задевала хорошая осведомленность этого «новенького»: он, по всей видимости, в курсе финансовых затруднений их семьи. Ее светло-карие глаза сузились:
— Если компания села в такую жуткую финансовую лужу, зачем Чейз с Лаки наняли вас?
— Они меня не нанимали. Я работаю исключительно за комиссионные. Иногда, правда, получаю премии. Вот как сегодня, например. Лаки заплатит мне пятьдесят баксов, если я привезу вас.
— Пятьдесят долларов? — воскликнула Сейдж.
Бойд сдвинул свою ковбойскую шляпу на затылок.
— Вы удивлены? Как вы считаете, это много или мало?
— Я знаю только то, что никуда с вами не поеду! В Милтон-Пойнт я отправлюсь сама.
— На чем, позвольте поинтересоваться? Вы ведь оставили свою машину в Остине и приехали сюда с Жаркими Губками. — Из уголков его глаз разбежались мелкие лучики, он улыбнулся. — Наверное, попросите, чтобы домой вас доставил он? Но у его мамочки случится удар, если сыночка в рождественскую ночь не будет дома. Может, не будете его просить, а, мисс Сейдж?
Бойд, конечно же, знал ответ, и девушка просто возненавидела нахала за это.
Улицы уже запрудили веселые толпы. Люди пели о мире на земле.
Сейдж между тем размышляла. Взвесив все «за» и «против», она решилась-таки покинуть безопасную веранду Белчеров с мужчиной, выглядевшим так, словно его любимейшим занятием было конвоирование беглых каторжников.
С другой стороны, семья для Сейдж была самым главным. И если она нужна дома… Записка от Лаки казалась подлинной, ну а вдруг хитрец достаточно умен, чтобы проследить ее путь до дома жениха…
— В котором часу, вы сказали, у Сары начались роды?
Его ленивая широкая улыбка пропитала бы рождественскую индейку лучше, чем топленое масло.
— Это один из каверзных вопросов, наверное? Чтобы посмотреть, а не вру ли я?
Сейдж невозмутимо скрестила руки на груди и выжидающе посмотрела на него.
— О'кей, сыграем, — сказал он. — Жену Чейза зовут не Сара, а Марси. Ее девичья фамилия Джонс. Она занимается недвижимостью, и временами Чейз называет жену Занудой, это ее прозвище еще со школьной скамьи.
Переступив с ноги на ногу, Бойд принял позу одновременно вызывающую и надменную. Его руки вновь нашли место в задних карманах джинсов.
— А теперь, мисс Сейдж, пойдете ли вы добровольно или мне придется отрабатывать свои пятьдесят долларов?
Сейдж прикусила губу. Нахал был во многом прав, главное в том, что ее оставили с носом в доме Белчеров. Девушка не собиралась просить у Трейвиса милости. Даже несмотря на то что Харлан Бойд был человеком не ее круга и что братья вынуждали ее ехать в его обществе — к этому вопросу Сейдж еще вернется при первой же возможности. Гордость не позволяла девушке обратиться ни к одной живой душе в этом доме.
— Итак, вы не оставляете мне иного выбора, мистер Бойд?
— Не оставляю, мисс. Пошли.
— Мне надо собрать вещи.
Девушка попыталась обойти его, но Бойд заступил ей дорогу. Запрокинув голову, она посмотрела на него снизу вверх. Поскольку Сейдж была такой же высокой, как и все Тайлеры, не много нашлось бы мужчин, на которых она смотрела бы в такой жалкой позе. И теперь она чувствовала себя немного не в своей тарелке, тем более что Бойд просто обжигал ее взглядом. Да еще этот его голос, мягкий, но непреклонный, в нем ощущалась мужская твердость.
— Учитывая ваши мольбы к любовничку, я расправился бы с вами, как кот с горшком свежих сладких сливок.
Сейдж едва не задохнулась от возмущения, но тут же решила, что ей просто трудно дышать из-за высоко поднятой головы.
— Моей невестке звонил в свое время какой-то придурок и наговаривал ей кучу гадостей. Теперь я понимаю, какое омерзение она тогда испытывала.
— Нет, вы испытываете не омерзение, а страх.
— Страх?
— Вы боитесь, что вам может понравиться мой поцелуй.
Девушка усмехнулась.
— Только попробуйте!
— Другого ответа я и не ожидал.
Сейдж вся так и напряглась, когда негодник посыльный обхватил ее голову руками и властно приблизил к себе для страстного поцелуя. В мгновение ока, прежде чем она успела что-либо сообразить, он языком проник ей в рот и начал с любопытством исследовать его тайны.
Расширенными от изумления глазами Сейдж через его плечо следила за событиями в столовой. Официанты двигались вдоль длинного, элегантно сервированного стола, подавая гостям Белчеров диких курочек «Рок Корниш» и засахаренный ямс. И это в то время, как рот несостоявшейся невестки Белчеров был самым скандальным образом оккупирован человеком с плутовской улыбкой и грязными сапогами!
Не будь Сейдж так шокирована, она наверняка истерически расхохоталась бы.
Однако через несколько секунд девушка пришла в себя и изо всех сил оттолкнула нахала. С трудом переводя дыхание, она в ярости заорала:
— Если вы выкинете еще что-нибудь подобное, то горько пожалеете об этом!
— Очень сомневаюсь, мисс Сейдж. Да и вы тоже. — Бойд бросил беспокойный взгляд на небо. — Погода портится, нам лучше поторопиться. Собирайте вещи, я буду ждать вас здесь.
Слишком взбешенная, чтобы продолжать скандал, Сейдж постаралась сохранить достоинство и, ни слова не говоря, удалилась.
— Это самая низкая и подлая из всех шуток, что вы со мной сыграли, — выпалила Сейдж в телефонную трубку. Последняя воняла табаком и оказалась липкой на ощупь.
— Сейдж, это ты? Девон целует меня в ухо, говори громче.
— Ты прекрасно слышишь меня, Лаки! — проорала Сейдж. — И не заговаривай мне зубы — моя невестка не станет нежничать с тобой в больничном коридоре. Кстати, ребенок уже родился?
— Нет, но кажется, ждать уже недолго. Скорее бы! Чейз просто извел нас.
Пока братец докладывал о состоянии здоровья Марси и тревогах будущего папаши, что-то темное и мохнатое мелькнуло всего в нескольких ярдах от телефона-автомата. Сейдж вздрогнула и хотела было рвануть со всех ног, но бежать было некуда.
Какая гадкая ночь! Худшая ночь в ее жизни. Сначала девушку бросил жених, потом ее «отвозил» домой плут с невозможными манерами. Теперь еще эта гадость…
Горничная Белчеров проводила Сейдж с черного хода в комнату для гостей и помогла ей упаковать вещи. Как и обещал, Харлан Бойд ожидал внизу и тотчас усадил ее на заднее сиденье машины, которая, кстати, оказалась на удивление чистой.
Однако прежде чем Сейдж успела смириться с длительной поездкой в обществе хама, парень съехал с шоссе и свернул на проселочную дорогу без указателей и совершенно неосвещенную.
— Куда мы едем?
Не надо паниковать, говорила себе Сейдж. Иногда эти люди отказываются от своих дурных намерений, если жертва держится спокойно. Девушка решила не дотрагиваться до дверной ручки, не поворачивать ее и не выпадать в темную ночь, пока не убедится, что в планы Бойда не входит требование большого выкупа от Тайлеров в обмен на ее жестоко избитое тело.
— Эта дорога к взлетной полосе, — ответил Бойд.
— К взлетной полосе?
— Я оставил там самолет.
— Самолет?
— Вы плохо слышите? Перестаньте повторять за мной.
— Вы хотите сказать, что мы полетим?
— Конечно! А вы что думали? Что мы поедем на машине?
— Именно.
— Это лишний раз доказывает, как может заблуждаться человек. Прямо как насчет того Казановы.
Сейдж оставила эту реплику без ответа и всю дорогу молчала. Что ж, весьма достойное завершение вечера, где она толклась со сливками высшего общества Хьюстона.
И вот Сейдж сидит в старом, заброшенном, населенном грызунами самолетном ангаре и ждет человека, который целовал ее так, словно зарабатывал на этом деньги, и который дразнил и оскорблял ее при каждом удобном случае. В данный момент он был снаружи и проверял самолет перед полетом.
Все свое зло девушка решила сорвать на брате, находившемся в данный момент в госпитале Милтон-Пойнта.
— Лаки, и о чем ты только думал, посылая этого… этого типа?!
— Вы уже вылетаете?
— Да, уже вылетаем, но у меня зла на тебя не хватает! Как ты мог послать за мной такого человека?!
— А чем плох Харлан?
— Чем плох Харлан? — повторила Сейдж. — Это междугородный разговор, — тут же пробормотала она, пытаясь избавиться от головной боли, — и мне не хватит времени, чтобы перечислить его недостатки. Зачем ты послал его? Почему просто не позвонил Белчерам и не попросил меня вернуться?
— Я же знал, что ты добиралась до Хьюстона на машине Трейвиса, а свою оставила в Остине. Твоя подружка меня предупредила. Ты же сама говорила, что родители Трейвиса не очень-то обрадуются, если вы заявитесь рождественским утром, поэтому я решил, что они вообще выйдут из себя, если парень увезет тебя на два дня раньше и пропустит канун Рождества в кругу семьи.
— Ладно, ладно, но мог хотя бы предупредить, что у меня будет сопровождающий.
— Прости, Сейдж, просто не было времени. Чейз рвет на себе волосы и скрежещет зубами. Марси-то ведь уже тридцать шесть, и это ее первый ребенок.
— А как она, кстати? — заволновалась Сейдж. Она просто боготворила жену Чейза.
— Ей, конечно, нелегко, но она держится. Надо же сохранить Чейза в рядах цивилизованного человечества! Ты сама знаешь, что значит для него этот ребенок! Лорен хныкает, потому что у нее режется зубик.
— Ой, первый?
— Да. Но маленькая негодница уже кусается. Во всяком случае, Девон все время носится с ней, поэтому здесь у нас небольшой сумасшедший дом.
Сейдж мигом представила себе картину. Никто из Тайлеров не мог оставаться в стороне, когда кому-нибудь из них было плохо. Она вспомнила ту ночь, когда Девон произвела на свет Лорен. Настоящий хаос! Конечно, на то были свои причины. Как раз в это время один из клиентов Марси напал на нее. Правда, Сейдж прибыла, когда жену Чейза уже спасли и госпитализировали, но девушка очень переживала за нее. Именно такие моменты и сплачивают семью.
В горле у Сейдж застрял комок. Несмотря на весь этот ад кромешный, ей не терпелось оказаться там, рядом с ними.
— Я могла бы взять машину напрокат, — обиженно буркнула Сейдж.
— Вот еще! В Хьюстоне, наверное, еще тепло, но здесь около полудня задул северный ветер, очень похолодало. К тому же очень влажно. Нам не хотелось, чтобы ты разъезжала в непогоду. Впрочем, ясно было, что ты станешь спорить, поэтому мы решили не давать тебе такой возможности и послали за тобой Харлана.
— Даже в самую скверную погоду гораздо спокойнее, чем с Харланом.
— Что ты сказала? Я не расслышал. Мимо проехали носилки.
— Ничего! — Не стоит пока очернять Бойда в глазах брата, который, очевидно, ему доверяет. Это только вызвало бы всеобщее беспокойство по поводу того, как они доберутся до Милтон-Пойнта. Ладно, только бы добраться до места, а там уж Сейдж обязательно расскажет всем о его безобразном поведении.
— Скоро увидимся. Передай всем привет, Марси — персонально.
— Пока, хулиганка!
Сейдж нехотя повесила трубку и решила вытереть после нее ухо, но тут появился Харлан.
— Ну как, ребенок уже родился?
— Нет пока. Но Лаки говорит, что скоро.
— Самолет готов. Можем лететь.
— Здесь есть где помыть руки?
— Вон там. Не забудьте и про все остальное — полетим без посадки.
Ничего смешного тут не было, и Сейдж дала понять это Бойду, молча прошествовав мимо, когда он распахнул дверь в туалет. Стоило, однако, нахалу включить свет, как Сейдж отпрянула, слегка задев при этом парня.
— Боже мой!
Туалет, должно быть, не убирался годами.
— Здесь есть все необходимое, — с издевкой произнес Харлан.
Подавив отвращение, Сейдж шагнула внутрь и захлопнула дверь перед его носом. Стараясь ни до чего не дотрагиваться, она вымыла руки в ржавой раковине и, помахав ими в воздухе, таким образом обсушила их.
Поспешно покинув постройку из гофрированной жести, Сейдж увидела поджидающего ее на взлетной полосе Харлана.
— Где мои чемоданы?
— Уже в багажном отделении, мэм. Позвольте ваш билет?
Девушка убийственно посмотрела на шутника.
— Нельзя ли обойтись без кривляний?
— Дон Жуан свел на нет ваше чувство юмора?
Взяв Сейдж под руку, Бойд быстро зашагал к одномоторному самолету. Чем ближе они подходили к машине, тем в большее смятение приходила девушка. Этот летательный аппарат был, вероятно, ровесником динозавров: обшивка фюзеляжа латана-перелатана так, что напоминала стеганое одеяло, пропеллер еще вращался, но мотор отчаянно чихал и стучал. Сейдж высвободилась из цепкой руки насмешника и повернулась к нему лицом.
— Вы сами собрали этот драндулет?
— Нет, я лишь позаимствовал его.
— И вы полагаете, что я полечу на нем?!
— Если у вас не вырастут крылья.
— Ладно, забыли. Старинные швейные машинки стрекочут куда ровнее, чем этот мотор. Интересно, мои братья знают, на чем вы летаете?
— Они верят моему слову.
— Зато я ему не доверяю.
— Самолет совершенно безопасен.
Вновь подхватив Сейдж под руку, молодой человек почти волоком протащил ее через потрескавшуюся взлетную полосу к самолету. Затем шутливо похлопал девушку по руке и помог ей вскарабкаться на крыло.
— Идите туда, наверх.
Сейдж забралась в крошечную кабинку. Устроившись в кресле пилота, Харлан протянул руку и убедился, что дверь со стороны Сейдж плотно закрыта, не преминув при этом коснуться груди девушки. Впрочем, это могла быть чистая случайность, и Сейдж не рискнула взглянуть на него, чтобы узнать наверняка. С каменным выражением лица она уставилась в ветровое стекло и сделала вид, что ей совершенно не страшно.
— Ремень пристегнули?
— Да.
— Удобно?
— Нормально.
— Может, снимете куртку? — спросил Бойд, кивнув на короткую ладную курточку, весьма гармонировавшую с ее брюками. Этот костюм Сейдж подарила себе на Рождество сама. Он был в продаже с августа месяца и пока что нравился только ей и Харлану Бойду. Посему Сейдж теперь слегка усомнилась в безупречности своего вкуса.
— Пожалуйста, поспешите со взлетом, ждать просто невыносимо, — раздраженно бросила она.
В считанные минуты Харлан переговорил с диспетчерской — комнаткой на втором этаже ангара, затем вырулил на старт полосы, подождал сигнала и покатил вперед. Сейдж рефлекторно давила на воображаемую педаль газа.
Самолетик набрал необходимую скорость, оторвался от земли и оказался в воздухе. Харлан так резко рванул вверх, что Сейдж откинулась назад, словно в кресле дантиста.
Хватаясь за края сиденья, она рискнула посмотреть в окно.
— Я не вижу землю!
— Конечно, мы ведь в облаках.
— А что мы делаем в облаках?
— Расслабьтесь и отдыхайте. Я несколько лет летал на вертолетах к нефтяным вышкам в Персидском заливе. Этот полет проще пареной репы.
— Но мы же ничего не видим. Вдруг на что-нибудь наткнемся?
— Не наткнемся, о'кей? Сейчас, вот только преодолеем эту низкую облачность и полетим как по маслу прямо в Милтон-Пойнт.
— Вы точно знаете, куда лететь?
— Я всегда попадаю в яблочко. Мой прибор меня никогда не подводил. — Молодой человек взглянул на Сейдж и улыбнулся.
— Мило, — коротко бросила она. — Если вы дорожите своей работой, советую вам это прекратить.
— Что?
— Сексуальные намеки.
— Почему? Вы что, собираетесь жаловаться Чейзу и Лаки?
— Они не сочтут вас таким уж остроумным, как вы думаете.
Парень откинулся на спинку кресла и вытянул свои длинные ноги.
— Могу поспорить, вы даже не заикнетесь им о сегодняшнем вечере.
— Это почему же?
— Потому что я знаю историю поинтересней. О вас и Жарких Губках. — Бойд посмотрел на приборную доску. — Не думаю, что вы им все так вот и выложите. Или я ошибаюсь?
— Разрыв с Трейвисом — мое личное дело, — возмутилась Сейдж. — Что я собираюсь делать, о чем расскажу моей семье — тоже мое личное дело. И уж вас, во всяком случае, не касается, мистер Бойд.
Парень ухмыльнулся.
— Не-а. Вы не выложите им правду-матку, не расскажете, что он вас бросил. Но это нормально, мисс Сейдж! — Бойд подмигнул. — Это будет нашим маленьким секретом.
Сейдж не по-женски выругалась и уставилась в окно. Внизу расстилалось лишь призрачное, серое покрывало облаков. Этот вид нервировал ее, поэтому девушка откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза.
— Долго нам еще лететь?
— Около часа. Все зависит от турбулентности.
Сейдж встрепенулась.
— Турбулентность?
— Шучу, просто хотел проверить, крепко ли вы уснули. Хотите кофе? — Бойд пошарил на полу, достал блестящий хромированный термос и протянул Сейдж. — Бутерброд? — Он отпустил штурвал, открыл коричневый картонный пакет и заглянул внутрь.
В животе у девушки тотчас совсем неделикатно заурчало и напомнило ей о нераспробованных диких курочках «Рок Корниш» миссис Белчер.
— Следите за курсом. Я сама распакую бутерброды.
Харлан вручил ей пакет. Термос Сейдж зажала между колен.
— Копченая колбаса и сыр с горчицей, — буркнула она, исследуя содержимое первого свертка, потом развернула второй и приподняла верхний кусок хлеба. — Опять копченая колбаса и сыр с горчицей.
Протянув Бойду один бутерброд, девушка сама откусила от другого и, быстро работая челюстями, заметила:
— Обычно мама более изобретательна, когда готовит ленч.
— Лори? — спросил Бойд с набитым ртом. — Это не она готовила.
— Тогда кто же?
— Мо.
— Кто такой Мо?
Харлан наконец прожевал и снова впился зубами в бутерброд.
— Мо? Я взял у него машину, чтобы добраться до Белчеров. Вы его, наверное, не видели. Ну да, когда он спустился вниз, вы были в туалете. Мо владелец той взлетной полосы. Я попросил его собрать нам что-нибудь съестного.
Сейдж выплюнула кусок в руку.
— Вы шутите?
— Нет. Слушайте, если вы не будете доедать бутерброд, оставьте мне.
Сейдж чуть ли не швырнула ему остатки бутерброда. Он шлепнулся Бойду на колено, у самой ширинки на джинсах.
— Вам не нравится, как готовит Мо?
— Нет! Знаете, я в рот ничего не возьму из того крысиного мотеля!
Ее гнев позабавил Бойда, но он лишь заметил:
— Придется, если сильно проголодаетесь. Налейте мне кофе, пожалуйста.
— Сами наливайте.
— Отлично. Но мне придется отпустить штурвал и протянуть руку к термосу.
Термос она по-прежнему держала между колен. Харлан простодушно улыбнулся, вопросительно приподнял бровь.
Сейдж налила ему кофе.