Закончив растянувшуюся на десять дней миссию во Вьетнаме, Сэм полетел прямо в Вашингтон, где должен был встретиться со своим командиром и представить ему отчет о проведенной операции. Если бы это зависело от него, то самолет полетел бы прямо в Техас, а точнее в город Тайлер. Летчикам не пришлось бы даже беспокоиться о посадке — Сэм просто прыгнул бы с парашютом. Вскоре он уже стоял перед своим командиром.
— Обнаружены четыре тела, — докладывал Сэм. — В лаборатории могут проверить номера и сообщить имена, опираясь на результаты анализа ДНК.
Командир одобрительно кивнул.
— Каковы шансы, что в том районе мы сможем найти еще кого-нибудь?
— Думаю, никаких. Просмотрели каждый дюйм, используя самое современное оборудование. Мы не могли ничего пропустить.
— Твоего мнения мне достаточно. Твой послужной список говорит сам за себя. Ты всегда все делаешь очень тщательно. В связи с этим возникает новый вопрос. — Откинувшись в кресле, командир скрестил руки на груди. — Ты уже принял решение о своем новом назначении?
— Да, сэр, принял.
Поскольку Сэм замолчал, командир нетерпеливо спросил:
— Ну? Ты собираешься рассказать мне о нем?
— Сэр, за моими плечами шестнадцать лет службы, и, полагаю, настало время вернуться к гражданской жизни.
— Мне жаль слышать это. Армии нужны такие люди, как ты.
— Благодарю вас, сэр.
Командир встал. Это означало, что встреча окончена.
— Так куда ты сейчас направляешься?
Сэм тоже встал.
— Домой, сэр. В Техас.
Он запнулся, зная, что то, о чем он собирается попросить командира, идет вопреки правилам поведения, да и, вероятно, вообще всем армейским правилам.
— Ты что-то хочешь сказать, Форрестер?
Сэм нерешительно кивнул.
— Да, сэр. Один из найденных жетонов принадлежал отцу моей подруги. Я был бы благодарен, если бы вы позволили мне лично вручить его ей и сообщить, что тело ее отца найдено.
Командир расправил плечи.
— Ты знаешь так же хорошо, как и я, что эта информация считается секретной, пока тела не будут идентифицированы.
— Да, знаю, сэр. Но переживания моей подруги и ее родственников значительно превосходят те, которые обычно вызваны пропавшими без вести. Им необходимо узнать о нашей находке как можно скорее. И я хотел бы сам рассказать ей об этом.
— Мне жаль, Форрестер, но это невозможно. Все найденное уже отправлено в лабораторию для идентификации.
Сэм наклонил голову.
— Мм… не все, сэр. Найденные жетоны находятся у меня. Для лучшей сохранности я сложил их в свой личный пакет.
— Ты что, забыл приказ: собрать все найденное и сопроводить сюда в специальном контейнере?
Сэм почувствовал, как пот струится у него по спине. Он знал, что нарушил приказ и что это может привести к взысканию… или, хуже того, по решению командира можно даже пойти под трибунал.
— Нет, сэр, не забыл. Но, учитывая враждебность, с которой мы до сих пор встречаемся в некоторых районах Вьетнама, я счел наилучшим хранить жетоны при себе.
Командир твердой походкой обошел стол и проводил Сэма до двери.
— Эти жетоны — собственность армии. Я приказываю тебе вернуть их соответствующим органам как можно скорее.
Надежды Сэма рухнули.
— Да, сэр. Я займусь этим немедленно.
Командир остановился в дверях и искоса взглянул на Сэма.
— Ты сказал, что найдено четыре тела?
— Да, сэр.
— А сколько жетонов было найдено?
— Три.
— Вы смогли определить их принадлежность?
— Да, сэр. Сначала, ничего не трогая, мы вели цифровую видеозапись каждой находки и лишь затем начинали активные действия.
— Значит, если жетон будет потерян, это не уменьшит шансы на идентификацию тел?
Улыбка начала расползаться по лицу Сэма, когда он понял, что командир намеревается сказать ему.
— Совершенно не уменьшит, сэр.
Лия думала, что ей станет легче после того, как она отдаст копию обрывка письма Эдди Макгрудер, таким образом выполнив обещание Сэма своему другу… и собственную просьбу Сэма к ней. Но, вернувшись из поездки в Лампасас, она почувствовала еще большую растерянность.
Ей очень понравились друзья Сэма. Ее обрадовало их гостеприимство. Поведение Крэйга, самозабвенно играющего с их малышом, тоже было для нее приятным сюрпризом. Причиной ее растерянности были слова, сказанные Мэком Лии, пока Эдди готовила обед.
Если вы любите его, то, расставшись с ним, так или иначе почувствуете боль потери.
Ей тогда захотелось возразить ему, сказать, что он не имеет права делать такого рода заявление, потому что сам не страдал так, как страдала она. К счастью, она прикусила язык, что оказалось очень кстати, поскольку позже узнала от Эдди, что Мэк потерял свою первую жену и сына в автомобильной аварии.
Лия любила Сэма. Она ни миг не сомневалась в своих чувствах к нему и тосковала без него. О боже, как же ей его не хватало! Но сколько она ни думала, так и не смогла придумать, как сделать так, чтобы они могли быть вместе и чтобы каждый из них был счастлив.
Две недели спустя после поездки в Лампасас Лия опять занялась разборкой документов. Она решила просмотреть содержимое каждой коробки, пересортировать документы, составить опись и сложить все в новые, более прочные коробки.
Она оглядела комнату, заваленную бумагами, и нервно рассмеялась. Со стороны могло показаться, что Лия, королева порядка, стала неряхой.
Взявшись за дело, она подняла с пола небольшую пачку бумаг и отнесла ее к стопке, помеченной «пропавшие без вести». Услышав звук открывающейся кухонной двери, она подумала, что это Крэйг пришел помогать ей.
— Я здесь, Крэйг, — крикнула она громко. — Пожалуйста, захвати содовой. Я умираю от жажды.
Лия уперлась коленом в стопку, чтобы поддержать ее, пока будет втискивать принесенные бумаги в нужное место.
— Может быть, согласишься на лимонад?
Она резко повернулась, и высокая стопка бумаг развалилась по полу.
Меньше чем в трех метрах от нее стоял Сэм. Одетый в парадную форму, он выглядел по-королевски.
Лия хотела тут же сказать ему, что любит его, но смогла лишь выдохнуть:
— Сэм.
Он протянул стакан.
— Прости, содовой нет. Только лимонад.
Она вглядывалась в лицо Сэма, пытаясь найти хоть какой-нибудь намек на то, что он тоже тосковал без нее. Что он любит ее. Но его лицо оставалось непроницаемым, а небесно-голубые глаза холодными.
Проглотив подступивший к горлу комок, Лия с трудом произнесла:
— Лимонад — это прекрасно.
Сэм протянул ей стакан. Она взяла и крепко сжала его обеими руками — такая сильная дрожь охватила ее.
— Когда ты…
— Как ты… — начали они одновременно и тут же смолкли.
Сэм жестом пригласил ее продолжить.
— Когда ты вернулся?
— Вчера. — Он взглянул на свои часы. — Точнее, сегодня. — Увидев ее замешательство, он объяснил: — Разница во времени. Вьетнам опережает нас на полсуток. Как ты?
Лия выдавила улыбку.
— Прекрасно. — Она обвела взглядом комнату. — Вся в работе, как ты сам можешь судить по этому беспорядку.
Он подошел к стулу и взял лежавший сверху документ.
— Что это?
— Одержимость моей матери.
Сэм вопросительно взглянул на нее.
— Это документы, отчеты и вырезки из газет о пропавших без вести во Вьетнаме, которые она собирала много лет.
Он положил документ обратно.
— Что ты делаешь с ними?
— Сортирую, составляю опись. — Лия застенчиво усмехнулась. — Ты же знаешь, какая я педантичная.
Он с упреком взглянул на нее.
— Я хотел узнать, почему это все здесь?
Она глубоко вздохнула и огляделась, думая о тех открытиях, которые сделала, распаковав первую коробку, и о том, как это изменило ее.
— Эти коробки с документами хранились на чердаке. Когда я искала обрывок бумаги для Эдди, то решила все принести сюда и попытаться привести в порядок.
— Ты нашла его?
— Да… вернее, Крэйг нашел. Мы отвезли его Эдди. Вместе с Крэйгом. Эдди обрадовалась, что мы нашли его, хотя не думаю, что это чем-то помогло ей. Текст сильно пострадал.
— Ты ездила в Лампасас? — с удивлением переспросил он.
Слезы наполнили ее глаза, и она могла только кивнуть.
— Но… почему ты сделала это? Когда я просил тебя, ты отказала мне. Что заставило тебя передумать?
Лия опустила взгляд и провела пальцем по запотевшему стакану.
— Не знаю. Полагаю, я хотела сделать это для тебя.
— О, Лия!
Она подняла голову, и слезы наполнили ее глаза.
— Мне жаль, Сэм. Знаю, что ты должен ненавидеть меня за все те ужасные слова, которые я сказала тебе.
Он подошел к ней, взял стакан из ее дрожащих рук и отставил его в сторону. Затем взял ее руки в свои и легонько сжал их.
— Никогда на свете я не смог бы возненавидеть тебя, если бы даже попытался.
Слезы готовы были вот-вот хлынуть из ее глаз.
— Ты всегда был добр ко мне. И в тот единственный раз, когда ты что-то попросил меня сделать для тебя, я отказала.
— Теперь это не имеет значения.
Она высвободила руку, чтобы вытереть слезы.
— Почему?
— Кого любишь, легко прощаешь.
Лия замерла и, медленно опустив руку, взглянула ему в глаза.
— Ты любишь меня?!
Улыбаясь, он кивнул.
— Больше жизни. — Потом сунул руку в карман. — Это тебе.
Она удивленно раскрыла глаза, когда Сэм протянул ей цепочку с жетоном.
— Это жетон моего отца?
Он кивнул, потом раскрыл ее руку, и цепочка змейкой скользнула в ее ладонь.
— Я нашел его вместе с останками твоего отца вблизи деревни, где он был убит. — Сэм сомкнул ее пальцы вокруг жетона. — Он больше не считается пропавшим без вести, Лия. Твой отец наконец-то вернулся домой.
— О, Сэм, — пробормотала она сквозь слезы и обняла его за шею. — Спасибо тебе! Огромное спасибо!
Сэм крепко обнял ее и прижался губами к ее волосам.
— Я хотел дать тебе возможность примириться с прошлым. Я только жалею, что здесь нет твоей матери, что она не может встретить своего мужа и похоронить его так, как он того заслуживает.
— Они вместе. Я знаю это. Мама очень сильно любила его, поэтому и покончила с собой. Она не могла больше жить без него.
Сэм был удивлен.
— Ты говоришь так, будто простила мать, будто больше совсем не злишься на нее.
Она шмыгнула носом.
— Потеря отца сделала ее такой. Поиски давали ей то, ради чего она могла жить. Думаю, надежду. Моя мать сделала для нас с Кевином все, что было в ее силах. Теперь я понимаю это. Сэм… — Она усадила его рядом с собой. — Нам надо поговорить.
— Мне кажется, однажды я уже говорил тебе эти слова.
— Говорил. Но я еще не была готова к обсуждению наших отношений. А теперь готова.
Сэм откинулся на спинку дивана.
— Я весь внимание.
Лия прикусила нижнюю губу, пытаясь придумать, как бы получше объяснить ему.
— Мы оба любим друг друга, — начала она осторожно.
— Очень важно, что ты сказала «мы».
— А когда двое любят, они должны быть вместе.
Он обнял ее за плечи.
— Полностью согласен.
Лия немного отпрянула от него, чувствуя, что ей трудно собраться с мыслями, когда он обнимает ее.
— Твоя работа требует, чтобы ты ездил по всему миру, а моя работа — в Тайлере. И еще у меня есть семья, за которую я несу ответственность. У меня есть Крэйг, и я нужна ему.
— Да, нужна.
— Но я хочу быть с тобой.
— Я рад этому.
У нее поникли плечи.
— Но я не могу одновременно быть с тобой и со своей семьей. И еще я ненавижу военную службу. Я не смогу жить в постоянном страхе потерять тебя.
— Это точно?
Она с усилием выдохнула.
— Да. Правда, теперь я думаю, что все же попытаюсь.
— И что же вызвало эту перемену?
— Мэк.
— Мэк?!
— Да. Он сказал мне то, что заставило меня задуматься. Что, если я люблю тебя, то, расставшись с тобой, я, так или иначе, почувствую боль потери.
Нежно улыбаясь, он отвел волосы с ее лица.
— Я всегда знал, что этот человек — гений.
— Ты пропустил нечто важное, — пробормотала она с отчаянием в голосе.
— И это?..
— То, что я люблю тебя и хочу быть с тобой.
Сэм наклонился к ней и коснулся губами ее губ.
— В этом нет никакой проблемы.
— Есть проблема. Я не могу находиться в двух местах одновременно.
— Тебе и не придется. Я уволился из армии.
Она оцепенела.
— Я не могу позволить тебе сделать это. Ты же любишь свою работу. Я не хочу, чтобы ради меня ты пожертвовал своим счастьем.
— Быть здесь с тобой и с Крэйгом — вот мое истинное счастье. — Он взял ее лицо в свои ладони, продолжая смотреть ей в глаза. — Я уже отслужил свое, Лия. Шестнадцать лет. И теперь хочу вернуться домой. Создать семью. С тобой, Лия.
Она боялась поверить его словам.
— Сэм, ты уверен в этом?
— Как никогда.
Вскрикнув от радости, Лия бросилась ему на шею и крепко обняла.
— О, Сэм! Я тоже безумно хочу этого. — Она поцеловала его, желая дать ему понять, как сильно любит его, как чудесно они будут жить вместе. — Но чем ты займешься? Я имею в виду, где ты будешь работать?
— Боишься, что сяду тебе на шею? — поддразнил ее Сэм.
Она улыбнулась.
— Нет. Но я знаю тебя. Ты не сможешь сидеть сложа руки.
— Ты права. Я и не буду. У меня уже есть планы.
— Например?
Сэм шутливо нажал на кончик ее носа.
— Скажу, если пообещаешь не накидываться на меня. Впрочем, то, что я придумал, абсолютно безопасно.
— Обещаю. Ради бога, скажи же наконец!
— Я хочу работать с семьями военнопленных и пропавших без вести, помогать им в розыске близких.
Она прижала руку к сердцу, зная, как много людей нуждается в этом.
— О, Сэм! Я так рада!
— У меня есть навыки и связи. Но я бы не хотел брать за это деньги. Только на возмещение расходов. За годы службы я отложил достаточно денег, чтобы нам хватило на жизнь. Мы не будем богачами, но и не умрем с голода.
— Меня не волнует богатство. Я только хочу, чтобы мы были вместе.
Он снова взял ее лицо в ладони.
— Выходи за меня замуж, Лия. Ничто не сделает меня счастливее, чем твое согласие стать моей женой и матерью моих детей.
Смеясь сквозь слезы, Лия обняла Сэма и крепко прижалась к нему.
— Да! Да! Тысячу раз да!
КОНЕЦ
Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.