Китайские палочки
Некий Ва Цзы Му, что означает «Дерево, Растущее от Фундамента сквозь Черепицу», удалился от северной столицы Бэй-Цзинь в сторону Длинной Стены, затем Небесных Гор и, пройдя десять тысяч ли, прибыл в Западное царство. Там он встретил девятерых друзей, напоил их водкой маотай и подарил каждому по две китайских палочки куай-цзы, которых они до той поры не видали и не ведали, что с ними делать. А Ва-Цзы-Му не объяснил.
1 друг, восхитившись подарком, поступил в консерваторию и окончил ее дирижером. Затем ровно 108 лун, стесняясь таланта, в театре музыкальной драмы цюйцзюй он стремительно чертил палочками в воздухе иероглифы «Тянь-Ань» («Небесное Спокойствие»). И каждому мановению волшебныхкуай-цзы жадно внимал оркестр из струнных саньсянь, пипа, янцинь и духовых ди, сона и шэн. Иногда он и сам вступал в теплую реку музыки с партией на барабане, что соответствует древней китайской традиции, заложенной великим музыкантом Хань Дэфу.
2 друг сплел частую сеть. Растянул ее меж двух куай-цзы. И пошел неводом ловить золотую рыбку цзинь-юй. А если попадутся — то и человеков.
3 друг распилил палочки на части. И, глядя поверх очков на старинный чертеж, исполненный тонкой волчьей кистью на рисовой бумаге патриархом ханьских плотников Лю Баном, жившим в эпоху Кань Си, второго императора династии Цин, — смастерил клетку для цикады.
4 друг, укрепив одну палочку под любезным Небу углом, изготовил Солнечные часы. Из другой палочки он создал часы Лунные.
5 друг облачился в доспехи дахуалянь, встал на перекрестке и палочками начал указывать пешим и верховым, куда, кому и когда идти и ехать.
6 друг продолжил пить маотай, заразился болезнью красных глаз и, забыв даже, что такое Инь и Ян, с силой вонзил себе палочки в оба зрачка.
7 друг посадил куай-цзы в землю. Когда он поднялся на блаженную и печальную вершину жизни, из одной вырос кипарис, а из другой — ясень. Они сплелись стволами и стали как одно дерево.
8 друг вспомнил мудрость: «Не все, что сказано у моря, надо повторять у реки». Он пошел к берегу океана. И после отлива на сыром и солнечном песке обеими палочками одновременно начертал два трехстишия.
Левой рукой он написал:
Убил комара.
А вдруг это ангел
И укус — его поцелуй?
А правой рукой он написал:
Забыл у тебя
Одну вещь.
Свое сердце.
И горько заплакал от счастья.
9 друг перевязал куай-цзы крест-накрест и отправился славить пророка Йэсу, положив на сердце заговор, где сказано:
«След мой спаси, мою душу грешную и сохрани мое сердце несчастное. Спаси и сохрани меня своими ризами и ангельскими плечами. Спаси и отведи, Господи, ото всех болезней и бед. Аминь! Аминь! Аминь!»
Тем временем Ва Цзы Му подстрелил из духового ружья пекинскую утку в парке Бэй-Хай и возрыдал от жалости к ней. Умыв слезы, он привычно ощипал и выпотрошил птицу. Обмыл ее. Бамбуковой дудочкой надул через гузку. Вывалял в сахаре. И подвесил жариться в печь. Дождавшись готовности, Ва Цзы Му разъял плоть и кости. Кости он отдал повару — сварить бульон. Сам же мелко порезал мясо. Умело выложил на блин. Запорошил мелко порезанным луком. Палочками блин свернул в трубку. Обмакнул ее в чесночный соус. Вкусил подоспевшего супа из костей. И затем — немного риса на пару и зеленого чая, собранного в горах провинции Шаньси…
Сыто икнув и с чувством цыкнув зубом, Ва Цзы Му мудро изрек:
«Мэй гэ дун син ю цзы ди дэ цзо юн!»
что означает:
«Используйте вещи по их прямому назначению!»
Биржевые торги.
Резкий скачок души
По отношению к телу.
В фамильном замке курю у камина.
Бесшумно скользят лакеи в ливреях.
Естественно, думаю о евреях.
Третий год наблюдаю,
Не шевелясь,
Как растет на мизинце ноготь.
Жизнь — как 25-й кадр:
Уверен, что была,
Но не заметил.
Провел границу между
Сознаньем и подсознаньем.
И пса позвал сторожить.
Прошел — плюнул.
А в следующей жизни
На тебя обрушится водопад.
Два раввина вдвоём
Убеждали буддиста
В своём.
Безнадежно упорство —
Твердит наивной душе
Каждый дзен.
Наблюдая этот бардак,
В пятнадцатый раз
Делаю харакири.
— Рука руку моет, —
Сказал чистоплотный Пилат.
И умыл.
Вспомнил всех,
Кто умер.
Как будто сам жив.
Впавши в отчаянье,
Помни: тяжело
Только первую жизнь.
Мама мыла Раму,
Короля, венценосного Раму,
Наместника Будды.
Всю жизнь в состоянье самадхи.
Меньше желаний —
Меньше страданий.
Ключи от рая
Потеряв,
Ищу отмычку.
Пока родители спорят,
Как же меня назвать,
Читаю книгу "И-Цзинь".
Вином становится уксус.
Дети впадают в старость.
Время отправилось вспять.
Внешний голос
Общался с внутренним,
Позабыв про меня.
Как много в нас
Разного входит.
Как вечно выходит одно.
Гораздо хуже,
Чем быть непонятым,
Быть недопонятым.
Слагал хокку.
Встретил сукку.
Цапнула рукку.
Написал иероглиф,
Неведомый никому.
А завтра — у всех на устах.
Цветет слива.
Падает снег.
Думать не надо.
Артист Кабуки вернулся домой.
Долго гадали:
Дед, отец, сын или просто якудза?
Лает кот.
Чайкой кошка кричит.
Время писать хокку.
Взял шестую октаву.
Пять предыдущих
Показались лишними.
Открыл Windows.
В дом залетели птицы
И запах весны.
Написал самурая
Горностаевой кистью. Он ожил
И картинкой сделал меня.
Стану маленьким
И сошью кимоно
Из крыла стрекозы.
Утерян рассудок.
За большое вознагражденье
Нашедшего прошу не возвращать.
Лег спать, чтобы утром
Знаменитым проснуться.
Не спится.
Снова пустой
Вернулся с ночной
Охоты за тенью.
В голове — безмятежность.
Вся мудрость
Ушла в зуб.
Без денег
Что проку
От хокку?
Опустела кубышка.
Пробегусь по холсту
Молодой росомахой.
Предамся любимому делу —
Понты эвксинские
Колотить.
Стал играть в шахматы.
Затем оказалось,
Что это бокс.
Как прихотлива природа!
Падаю в землю рисовым зернышком —
Вырастаю бамбуком.
Павел Буре,
Хоккуист знаменитый,
Шайбу забьет — напишет стихи.
Смотрю Хокусая.
Локти кусаю
И другие места.
Прочитал Число Зверя.
Вот и я говорю,
Что мир погубят "шестёрки".
Сколько нужно выпить,
Чтобы убедиться,
Что мастерство не пропьешь?
Соль — это белая смерть.
Сахар — тоже белая смерть.
А "белая" — это жизнь.
Глядя в окно, выпиваю сакэ.
Вижу Фудзи.
Не ходил. Но успею.
Мой дом —
Не притон алкашей.
Но притон одного.
Склоняюсь над унитазом.
Такие муки
За собственные деньги!
Пошел в магазин
И пива не взял.
Жертва вечерняя.
Сахар, дрожжи, вода.
Начинает бродить.
И где-то бродит и бродит…
Правды — нет.
Истина — в вине.
Но в чём я виновен?
Пробовал яд, свинец, гильотину.
Но все так же болит голова.
Зря я поверил в реинкарнацию.
Приобрел недвижимость:
После вчерашнего
Не шевельнуть и пальцем.
Заглянул под циновку,
А там — тишина.
Какой же японец оставит сакэ до рассвета!
— Молоко! Творог! —
Разбудил за окном муэдзин.
Снова, блин, вставать на работу.
Глянул в зеркало утром.
Не узнал.
Богатым буду.
Крестьянин Зю вина купил
На деньги общины. И выпил всё сам.
А в пятак за столь утонченные шутки?
Мандарин китайский
Закусил вино гаолян мандарином.
Поплохело ему.
Ужин — враг завтрака.
Лучшее — враг хорошего.
А где же друзья?
Финансовый кризис.
Герасим топит в пруду
Орбитальную станцию «Мир».
Глупая рыба съела червя.
А затем откусила крючок.
Больше не считаю себя умнее рыб.
Потерпевший — не жертва насилья,
А тот,
Кто долго хотел в туалет.
От сумо
Да от тюрьмо
Не зарекайся.
Учил молодого старый якудза
Из группировки "Солнце над Фудзи"
Делать пальцы японским веером.
Нет проблемы в общенье
Через стеклянную стену
У глухонемых.
Дворник Семён не по делу
Стал выступать на собрании жэка.
Следи за метлой — строго заметил начальник.
Спросила жужелица у шмеля:
— А ты почему на булавке?
— Да так, прикололся.
Меч предков.
Кровь десяти харакири.
Уступлю наследнику.
Думал жучок телефонный
О шпионе, который брал трубку:
Ну и жук!
На похоронах Танаки Иомиура
Подрался на пальцах с Хасимото.
Людям испортили праздник.
— Хозяин, к нам воры!
— Впусти, но потише.
Я сплю.
Снится кошмар: в Японии
Только одна гора.
И зовется она не Фудзи.
Император Пу И,
Замыкавший династию Цин,
Замкнул. А ключи потерял.
Выросли внуки,
А я всё жду,
Когда же вылетит птичка.
Пукнул во сне.
Спросонья подумал —
Война началась.
На троне императора
Вдыхал запах сакуры
Не он.
Целый день только и слышу
Дурные слова.
Проклятое эхо.
Ночью холодно в море.
Срубил штурвал на дрова.
Ты плыви, моя джонка, плыви.
Выйдет у повара сто супов —
Был горд суматранский питон,
Плавая в кипятке.
Один самурай
Дал по башке другому
Пятнадцатым камнем сада Рёандзю.
Сев на электростул,
Раздавил таракана.
Палач обвинил в жестокости.
С заклятым другом —
Старые счеты.
Пора покупать калькулятор.
На закате — столько теней.
Где же они,
Когда солнце в зените?
В Начале было Слово.
Я ей — слово.
Она мне — десять.
Путь, неизменный веками:
Из яйцеклетки —
В клетку страстей.
Передышка в бою.
Пойду подою
Боевую слониху Бумхум.
Какое волшебное латинское слово —
Куннилингус.
Но что означает — забыл.
В медную трубу
Сыграл утреннюю зорьку
Пионер Фаллопий.
Полуденная стрекоза села на поплавок.
И он утонул от любви.
А я подумал — клюет.
Эротический сон:
На ковре побывал
У начальства.
Желая конец оттянуть,
Вместо Онегина
Ленский вызвал Татьяну.
Спокойно —
Гоню.
Я — ню!
Меч занесён.
Третий час неподвижен палач.
На блистающем лезвии бабочка спит.
Жил Дирол с Ксилитом и Карбамидом.
А Орбит — один,
Брошенный сахаром.
— Ухожу, ухожу, ухожу.
— Уходи, уходи, уходи.
— Погоди, зажигалку забыл.
А кому я нужен и где?
Да на одной звезде,
Что в созвездии Альтаира.
Вспомнил юность.
Глаза подернулись влагой.
Влага — корочкой льда.
Вернулся домой без перчаток.
Ругает жена —
Опять на дуэль вызывал.
Ты сказать лишь успела «лю…»,
Как тебя разбил паралич.
Что же ты имела в виду?
Правая рука знала,
Что делает левая,
И смеялась беззвучно.
Над головой — шанырак из звезд.
Верблюжья колючка на ужин.
Что еще нужно для счастья?
Три тысячи лет
Хит-парад возглавляет
Песнь песней царя Соломона.