– Если Кукушке в ответ на её «ку-ку» сорок раз сказать «ук-ук», она обязательно свалится с дерева.
– Сам придумал? – улыбнулась Маленькая Волшебница, глядя на неизвестно откуда свалившуюся к её ногам растрёпанную серо-синюю птицу.
– Сам! – гордо ответил я, хотя, по правде, особо гордиться было не чем. Я даже не смог решить, с кем моя Маленькая Волшебница сегодня пойдёт гулять в лес, а потому пошёл с ней сам – не отпускать же девочку одну. И вот мы сидим в лесу на поваленной осине и глядим на Кукушку.
– Ну и шутки у вас! – сказала Кукушка, когда мы на неё, наконец-то, нагляделись, – так и ноги переломать недолго!
– Извини, – ответил я, – я просто хотел пошутить.
– Ты, прежде чем шутить, на календарь бы посмотрел. Тоже мне – сказочник! – фыркнула Маленькая Волшебница, беря Кукушку на руки.
– А какой сегодня такой уж особенный день? – удивился я, пытаясь найти забытый дома календарь.
– Первое июня! – торжественно объявила Кукушка, вытаскивая из кармашка Маленькой Волшебницы карамельку, – сегодня до обеда все шутки превращаются в заклинания, а заклинания сбываются, как желания.
– Это же замечательно! – обрадовался я, поскольку желаний у меня было очень много, – сейчас я ещё раз пошучу и у меня наконец-то будет…
– Стоп! – сказала Маленькая Волшебница, – теперь моя очередь. Вот если мы сейчас подумаем о Говорящих Грибах, они нам споют песенку.
– Да какие в начале июня грибы! – возразил я, но было поздно. Вокруг нас уже толпились Говорящие Грибы и пели песенку, которая в переводе с говорящегрибского звучала примерно так:
Ук-ук, ук-ук,
Падает Кукушка!
Ук-ук, ук-ук,
С дерева, болтушка!
Ну-ка, шляпку набекрень
И в присядку с нами –
Мы танцуем целый день
С новыми друзьями!
И пришлось нам танцевать. Вернее, танцевал один я, а Маленькая Волшебница в обнимку со своей Кукушкой, сидела у меня на шее и радостно кричала:
– Какая здоровская песенка! Надо обязательно переписать слова и подарить моей учительнице музыки!
– Да уж! – согласился я, – только танцевать весь день я всё равно не смогу. Так что извини – «ку-ку!».
И Кукушка, стащив у Маленькой Волшебницы ещё одну карамельку, упорхнула на своё дерево. А Говорящие Грибы поклонились, поправили разноцветные шляпки и пропали. А Маленькая Волшебница, не слезая с моей шеи, заявила:
– Жалко, что ты не лошадка! – и, взяв меня покрепче за уши, развернула мою голову в сторону нашего дома.
– Ничего страшного! – быстро ответил я, потому что до обеда оставался ещё целый час и превращаться в лошадку мне совсем не хотелось, – на мне тоже можно неплохо прокатиться.
– Конечно, можно! – согласилась Маленькая Волшебница, колотя меня по груди сандалями, – но ты всё-таки поторопись – это же из-за твоей первой шутки у меня не осталось ни одной конфетки.