Глава 6

Через тридцать шесть часов Хезер стояла в просторном холле дома Кэтрин, и, открыв рот, смотрела на то, как под руководством Лео преображалось помещение. В результате умелых действий людей в спецовках несколько комнат первого этажа быстро превращались в офис. Посреди этого организационного хаоса стоял Лео. Прижимая к уху телефонную трубку, он жестами руководил рабочими, а сам в это время отчитывал громовым голосом какого-то беднягу на другом конце линии.

Увидев Хезер на пороге в состоянии крайнего замешательства, Лео захлопнул свой мобильный телефон и направился к ней.

Несмотря на то, что его привычный образ жизни был катастрофически нарушен, он чувствовал себя отлично. Когда он сказал своей матери, что переедет к ней в дом, чтобы она не беспокоилась о Даниеле, он сначала был удивлен, а потом тронут до глубины души ее безмерной благодарностью. Он даже покраснел.

Вместо того чтобы ездить туда-сюда, когда представится такая возможность, Лео решил переместить свое рабочее место в провинцию.

Хезер ловила ртом воздух, как рыба, выброшенная из воды, и выглядела так, будто оказалась в каком-то научно-популярном фильме.

— Что здесь происходит? — выдохнула она, когда Лео наконец подошел к ней.

— Создаю рабочую обстановку.

В потертых джинсах и старой футболке он ничем не отличался от человека, занимающегося физическим трудом.

Хезер почувствовала его резкий запах. Запах мужского пота.

— Ты даже не сказал… — запинаясь, пробормотала она, и Лео язвительно приподнял брови.

— Я не думал, что сначала должен получить твое разрешение.

— Я совсем не это имела в виду! Я просто не ожидала, что ты согласишься жить в этой туманной глуши!

Хезер с ужасом наблюдала, как он стянул с себя футболку и бросил ее на дубовые перила. Здесь было жарко, и, конечно, он вспотел и выглядел так, будто таскал бревна, но разве была необходимость раздеваться? Она с трудом оторвала взгляд от его потрясающе красивой груди, мускулистой и бронзовой от загара, с плоскими коричневыми сосками. Если бы кто-то посмотрел на него сейчас, то ни за что бы не поверил, что перед ним человек, заработавший состояние в кабинете за рабочим столом. На самом деле он выглядел так, будто занимался физическим трудом, причем очень тяжелым. У него не было ни грамма лишнего веса.

Нервно откашлявшись, Хезер взглянула в его удивленное лицо.

— А Кэтрин знает, что ты переставил всю ее мебель?! — воскликнула она. Сейчас она вела себя как школьная учительница — строгая, принципиальная, осуждающая. — Я просто подумала, что твое присутствие здесь будет более регулярным, вот и все.

— Вряд ли регулярные приезды возможны, учитывая обстоятельства. Взглянешь, как расставлена мебель? Когда поедешь к моей матушке, доложишь ей.

— И не собираюсь докладывать!

— Нет? Значит, ты всего лишь изобразила лицемерное рвение.

Хезер нахмурилась, когда Лео повернулся к ней спиной и удалился.

С трудом передвигая онемевшими ногами, она поплелась за ним и остановилась как вкопанная перед прекрасно оборудованным офисом. Изящная уютная мебель, дорогие безделушки, цветы в горшках бесследно исчезли, и вместо них появились модемы, телефоны, факс и маленький телевизор с плоским экраном, постоянно передающий новости с фондовых бирж.

— Что ты думаешь? — поинтересовался Лео.

Хезер стояла перед ним застыв, словно камень, не в состоянии отвести от него глаз.

— Ты сердишься, — через мгновение заметил он.

— Нет, не сержусь.

— Вещи моей матери перенесены в другую комнату. Они в целости и сохранности.

— Мне это совершенно неинтересно! И сколько ты предполагаешь здесь пробыть? — спросила Хезер, внимательно оглядывая комнату.

Она чувствовала, что Лео находится у нее за спиной, и ее непослушные пальцы жаждали прикоснуться к нему.

— Столько, сколько понадобится. В разумных пределах, конечно.

— И ты пошел на все эти расходы ради нескольких дней?

— Дней? Либо ты меня недооцениваешь, либо просто принимаешь желаемое за действительное. Я гляжу вперед на несколько недель, а не дней.

— Хорошо. Всего лишь ради нескольких недель.

— Время — деньги, а я должен работать со стопроцентной отдачей, пока здесь нахожусь.

— В такой обстановке, не сомневаюсь, — будешь, — заметила Хезер, взглянув на черный письменный стол, отделанный хромом, который совершенно не сочетался с выцветшими цветастыми обоями и одиноким горшком с геранью, примостившимся на книжном шкафу. Вероятно, Лео забыл о нем.

— Это позволит мне не отвлекаться на посторонние вещи. — Лео взглянул на Хезер. Сегодня она была одета в легкое хлопковое платье с мелкими цветочками и обута в кожаные сандалии.

Он смутно осознавал, что она снова отвлекла его от дела, направила его мысли совсем в другое русло. Эта женщина смущала его, приводила в замешательство. Ни одна из его прежних подруг никогда так его не возбуждала.

Лео всегда был убежден в том, что понятие «судьба» служит оправданием для слабых людей, которые не могут контролировать свою жизнь, но теперь был рад тому, что сможет по-иному истолковать для себя это слово. Именно судьба свела их вместе.

Он поймал на себе взгляд Хезер и уловил в нем сарказм.

— Что ты сказала?

«Ханжа, — подумала Хезер, — самодовольный, энергичный, в худшем смысле этого слова». И теперь ему стало так скучно с ней, что он совершенно не слышал того, что она сказала ему насчет отвлекающих моментов в рабочей обстановке.

— Я пришла за одеждой для твоей мамы, а теперь мне надо ехать в больницу.

— Дай мне полчаса, и я подвезу тебя.

— В этом нет необходимости, Лео…

— Нет необходимости в том, чтобы я ехал к своей матери?

— Ты знаешь, что я совсем не это имела в виду! Просто ты будешь здесь очень занят.

— Позволь мне самому решать, смогу я поехать к ней или нет. Я уже большой мальчик и мною не надо руководить!

Хезер вспыхнула от этого замечания, но Лео уже направился к выходу. В дверях он задержался, чтобы обсудить что-то с человеком, распоряжавшимся всеми работами, затем повернулся к ней:

— Займись своими делами, ради которых ты сюда пришла, и через полчаса встречаемся в холле внизу.

— А почему ты мною распоряжаешься?

Пожав плечами, Лео стал подниматься по лестнице. Хезер последовала за ним. Сквозь шум, доносившийся из офиса, он слышал за собой ее легкие шаги.

— Это в моем характере — отдавать приказы, — пояснил он, не оборачиваясь. — Ты считаешь, это плохо?

— Я удивляюсь, что те, кто на тебя работает, не желают вздернуть тебя на виселице! Разве ты не знаешь, что, когда людям говорят, что делать, они начинают злиться?

— Некоторые люди нуждаются в этом. — Он поднялся по лестнице, подошел к двери своей спальни и только тогда взглянул на Хезер. — Кроме того, как может функционировать компания, если ею никто не будет руководить? На самом деле я — прекрасный работодатель. Большие премии, щедро оплачиваемый декретный отпуск, фантастически привлекательная пенсионная система… Жаловаться не на что. — Прислонившись к косяку, Лео взглянул на нее сверху вниз. — В любом случае, — протянул он, — не думаешь ли ты, что некоторым людям нравится, когда ими руководят?

— Нет.

— Потому что твой бывший говорил, что ты должна делать?

Хезер вспыхнула, затем иронически рассмеялась:

— Нет. Он просто не делился со мной своими планами. В любом случае это не имеет никакого значения.

Лео, оттолкнувшись от двери, повернулся к ней спиной.

— Советую тебе расслабиться, — бросил он через плечо. — И ты увидишь, что жить гораздо легче, если не спорить по каждому поводу. Другими словами, — добавил он, — ты сможешь поистине наслаждаться тем, что тобой будет кто-то руководить… — Звук его низкого голоса был подобен наркотику.

Хезер как завороженная смотрела на то, как он подошел к своему столу, наклонился, упершись руками в полированную деревянную поверхность, и лениво взглянул на экран ноутбука. Затем выпрямился, потер рукой плечо и быстро направился к ней.

— Мной будет кто-то руководить? Я… Я не могу представить себе чего-то худшего… — заикаясь, произнесла она.

— Нет? Странно. Все женщины, с которыми я общался, наслаждались тем, что их контролируют. Но не в зале совещаний, конечно.

Он стоял прямо перед ней, и Хезер сделала несколько маленьких шагов назад:

— Я рада за них.

— Но ты не похожа на них. Я должен это признать. Но могу гарантировать тебе, что, если я отдам тебе один приказ, ты вприпрыжку бросишься его исполнять.

— Что же это за приказ?! — нервно воскликнула она, и все внутри ее дрогнуло, когда Лео, порочно усмехнувшись, дотронулся до молнии на своих джинсах.

— Уходи — или тебе придется увидеть, как я раздеваюсь. Я собираюсь принять душ.

Хезер тут же выскочила за дверь. Через полчаса, в течение которых все работы по переоборудованию первого этажа в офис были практически завершены, за исключением некоторых незначительных деталей, она стояла возле входной двери, все еще взвинченная его насмешливыми словами.

Когда Лео наконец появился, его волосы были еще влажными, и теперь он был одет в кремовые брюки и такого же цвета рубашку, в которых выглядел потрясающе. Он буквально излучал энергию и здоровье.

— Я не был уверен, ждешь ли ты меня, — сказал он Хезер, когда они ехали в больницу. — А если я поставил тебя в неловкое положение — тогда, в спальне, — прошу принять мои извинения.

Хезер искоса с подозрением взглянула на него. Прилагательное «раскаивающийся» совершенно не сочеталось с Лео.

— Кажется, ты очень нервничаешь, когда находишься рядом со мной, и мне просто хотелось пояснить, — беспощадно продолжал Лео с благочестивой ноткой в голосе, с восхищением наблюдая за игрой эмоций, отражающихся на ее лице, — что тебе нечего бояться.

— Бояться? Я ничего не боюсь.

— Нет, возможно, я не совсем точно выразился. Тебе незачем так напрягаться. Давай не забывать о том, что сейчас мы едем в больницу. И это — главная цель. Я вижу, что ты взяла несколько книг.

Хезер расслабилась. Ее воображение действительно слишком сильно разыгралось, но теперь она вернулась с небес на землю. Устремив взгляд вперед, Хезер стала обсуждать с Лео здоровье его матери. Операция прошла успешно, но Кэтрин все еще не вставала с постели, и это, кажется, начинало ее утомлять. Насколько поняла Хезер, она была страстной читательницей.

— Ей очень нравятся книги о путешествиях, — сообщила Хезер. — Я думаю, они напоминают ей о твоем брате, о котором, кстати, я хочу с тобой поговорить.

Впереди показался больничный двор, забитый машинами, и Хезер была рада тому, что ей удается поддерживать с Лео непринужденный разговор. Когда речь заходила о его матери, выяснялось, что он многое о ней не знает, и либо Лео был хорошим актером, либо он действительно искренне хотел заполнить те черные дыры в информации, которые до сих пор существовали.

— А что ты хочешь выяснить насчет моего брата? — Губы Лео твердо сжались, хотя голос был ровным и спокойным.

— Ты знаешь, как найти его?

— Я не понимаю, почему тебя это интересует.

Хезер взглянула на него, удивленная его холодным ответом.

— Разве ты не хочешь сообщить ему о том, что случилось с Кэтрин?

Этот невинный вопрос был встречен ледяным молчанием.

Лео медленно ехал по двору, в поисках свободного места для машины. В конце концов он разразился гневной тирадой в адрес администрации больницы, которая закрыла целую секцию для парковки под предлогом того, что здесь будет проводиться ремонт, но никакие работы, похоже, так и не начались.

— Полагаю, ты хочешь прочитать мне лекцию о преимуществах общественного транспорта? — спросил он, аккуратно втискивая машину в единственное свободное узкое пространство. — Или о том, что не надо было покупать такую большую машину? Или о том, что не стоит тратить свою жизнь на то, чтобы заработать кучу денег, а затем потратить их на ненужные вещи?

После непринужденной беседы Хезер была поражена язвительной насмешкой, прозвучавшей в его голосе. Откуда она взялась?

— Меня не волнует, как ты тратишь свои деньги. Все равно на них нельзя купить счастье. И почему ты не можешь быть учтивым больше чем пять секунд? — бросила Хезер, глядя на него поверх полированного капота машины. Затем, хлопнув дверцей, добавила: — Сначала ты извиняешься за то, что смутил меня, а в следующую минуту начинаешь кидаться на меня без всякой причины! Я просто спросила…

— Нет никакой необходимости привлекать к этому делу моего брата, — резко оборвал ее Лео, проведя рукой по волосам. — И выяснять, где он находится.

— Он должен знать, что случилось с его матерью. Конечно, если он находится на другом конце земного шара, ему совсем не надо приезжать в Англию, но он имеет право знать.

— Этот вопрос не подлежит обсуждению.

— Твоя мать, возможно, не согласится с тобой.

Лео, направившись к дверям больницы, резко повернулся к Хезер.

Она смотрела на него, уперев руки в бока и твердо сжав губы.

Это окончательно вывело его из себя. Почувствовав всплеск отчаяния, Лео со злостью привлек ее к себе, и это произошло так неожиданно, что Хезер припала к нему всем телом, без всякого сопротивления, потому что у нее не было времени оттолкнуть его.

Его поцелуй был жестким, агрессивным, в нем не ощущалось никакой нежности. Лео запустил пальцы в ее волосы, а она была слишком потрясена, чтобы бороться. Хезер почувствовала, как все ее тело запылало огнем.

Ее губы приоткрылись, впуская его ищущий, настойчивый язык. Она услышала свой тихий стон. Ее упругие груди уперлись в его грудь, и ткань бюстгальтера терлась о ее соски, вызывая чувственную дрожь.

Когда Лео оторвался от нее, ей показалось, что на нее вдруг подул ледяной ветер. Хезер потребовалось несколько секунд, чтобы осознать: ее больше не обнимают его руки. Молчание, возникшее между ними, затянулось на целую вечность, и Лео не смотрел на нее. Не надо было быть гением, чтобы понять: он пришел в себя и уже жалеет о своем опрометчивом поступке.

— Как ты посмел?! — Хезер попыталась изобразить негодование, но ее запоздалый протест мгновенно потух под его скептическим взглядом.

— Избавь меня от этого, — протянул Лео. Возле них появились какие-то люди, поэтому он отвел ее в сторону. — Я не заметил в тебе никакого отвращения ко мне. Скорее наоборот. Но ведь мы оба знаем, зачем находимся здесь.

— Да! Мы собираемся навестить твою мать и… немного сбились с пути… — Хезер мило покраснела. — Ты поцеловал меня, и…

— Не надо дальше продолжать.

— Продолжать?

— Продолжать притворяться, что ты — невинная жертва. Это не соответствует истине. На самом деле если бы мы находились не здесь, а где-нибудь в другом месте, то совершенно ясно, чем бы все закончилось.

— Никогда! Я уже сказала тебе, что я не думаю о тебе и о так называемых отношениях.

— Я знаю. Но, похоже, твое тело говорит совсем о другом.

— Я никогда не упоминала, что нахожу тебя привлекательным субъектом. — Ей нравилось это слово. Оно помогало ей дистанцироваться от живого, дышащего, сексуального, энергичного мужчины, стоящего сейчас рядом.

Лео склонил голову набок, не отрывая от нее глаз. В идеальном мире — там, где он был звездным мужчиной, который привык получать то, что хочет, и именно так, как хочет, — сейчас царил бы полумрак и атмосфера искрящегося напряжения, того самого, которое обычно предшествует неизбежной капитуляции женщины.

К сожалению, они стояли перед больницей. Мимо них ходили люди, и солнце было так высоко, что нечего было и думать о каком-то приглушенном свете.

— О, я прекрасно это знаю, — тихо сказал он. — Ты притворяешься, будто можешь переключать свое внимание легко, как кран.

— Нам надо войти внутрь. Забудем об этой маленькой оплошности.

— Снова.

Щеки Хезер зарделись как маковый цвет.

— Хорошо. Снова. — Ей потребовалась вся сила воли, чтобы встретить его взгляд. На самом деле ей хотелось скорее нырнуть внутрь здания и притвориться, что этого поцелуя никогда не было. Снова.

— Что ты хочешь сказать?

— Ничего. — Пожав плечами, Лео прищурился на солнце.

— Может быть, мы войдем? На улице очень жарко.


Кэтрин очень обрадовалась, увидев их.

Хезер никак не могла расслабиться. Ее взгляд постоянно обращался на Лео — она смотрела, как он сидит, как скрещивает ноги, подходит к окну… Она следила за каждым его движением.

И к тому времени, когда они собрались уходить, Хезер чувствовала себя разбитой. Она хотела поговорить с Кэтрин насчет Алекса — о том, надо ли сообщить ему о случившемся.

На какое-то мгновение ей удалось убедить себя, что этот поцелуй был каким-то умопомрачением, но затем она ясно осознала, что хотела гораздо большего.

— Итак… — нерешительно начала она, оказавшись в машине, — не хочешь ли ты поговорить о том, что произошло?

Лео нахмурил брови:

— А что произошло?

— Ты знаешь… Ты поцеловал меня.

— Я думал, мы закрыли этот вопрос. — Лео взглянул на нее. — Сделали ошибку, не сделали ошибку… Слишком много разговоров на тему одного поцелуя.

Поджав губы, Хезер стала смотреть вперед. Лео, сфокусировавшись на дороге, не мог видеть выражения ее лица, но ему и так все было ясно — Хезер злилась.

— Нам нужно поговорить о практических сторонах этого вопроса, — спокойно добавил он.

Хезер почувствовала в груди сладкое и мучительное томление, осознав свое желание поговорить с ним об их отношениях. Внезапно она захотела, чтобы он заставил ее отказаться от моральных принципов, которые она лелеяла все эти годы.

— Практических сторонах? — слабым голосом переспросила Хезер, и Лео еще раз взглянул на нее.

— Разве ты не хочешь поговорить о Даниеле?

— О да, конечно. — Она пыталась упорядочить свои лихорадочные мысли. — Да, а что мы будем обсуждать? Я всегда приеду, если понадоблюсь тебе, но я поняла, что ты сам будешь присматривать за мальчиком. Даниель, конечно, будет забегать ко мне, когда ему понадобится помощь с домашним заданием…

— Нет, не годится.

— Прости?

— Я оборудовал здесь для себя рабочее место, но моя жизнь по-прежнему остается немного… непредсказуемой.

— Почему же у тебя непредсказуемая жизнь?

— Могут возникнуть дела, которые потребуют моего присутствия. Сегодня днем, например, мне придется поехать в Лондон, чтобы уладить некоторые вопросы по поводу небольшой ИТ-компании, которую я собираюсь купить. Несмотря на то, что я устроил штаб-квартиру в доме моей матери, я не буду находиться в ней сутки напролет. Мне бы хотелось, чтобы ты забирала Даниеля из школы, кормила его, а я буду стараться к вечеру закончить все свои дела.

— То есть сегодня я должна переночевать в доме Кэтрин?

— Ты возражаешь?

— Нет, все нормально.

Лео разговаривал с ней предельно вежливо и учтиво. Хезер со страхом осознала, что хотела бы видеть его гневным и страстным.

— На самом деле, — продолжал вслух размышлять Лео, — было бы гораздо удобнее, если бы ты переехала в дом моей матери на неделю или две. Я приглашу свою домработницу из Лондона — она превосходно готовит.

На неделю или две… Искушение было велико. Словно стол с роскошными яствами был накрыт перед голодным человеком. Этот второй поцелуй был откровением. Тоненький слабый голосок, который обычно читал ей проповеди о том, что надо держаться подальше от Лео, куда-то исчез, и на его месте появился гораздо более соблазнительный голос, твердивший, что в этом нет ничего плохого — вкусить немного волнительных ощущений.

— Хорошо.

— Прекрасно, — удовлетворенно пробормотал Лео. — Наконец-то мы пришли к какому-то согласию.

Загрузка...