Хваду – короткое повествование, содержащее некий парадокс. Через решение хваду, полученного от наставника, ученик постигает суть учения и может прийти к просветлению.
Сочжу – традиционный корейский алкогольный напиток, рисовая водка.
Дхарма – учение Будды, порядок мироздания.
Обращение к бодхисаттве Авалокитешваре, который считается воплощением бесконечного сострадания.
Ким Ирёп (1896–1971) – корейская писательница, журналист, борец за женские права, ставшая буддийской монахиней.
Каса – часть одежды буддийских монахов, тога красного или коричневого цвета.
Бодхисатва – просветлённое существо, будущий будда.
Ханам (1876–1951) – известный корейский монах, двадцать семь лет проведший в монастыре Санвонса. Во время Корейской войны, опасаясь, что монастырь в горах станет базой северокорейских партизан, военные приказали монахам сжечь его, а самим уйти. Ханам отказался покидать монастырь, заявив, что готов погибнуть вместе с ним. Была устроена имитация пожара, и монастырь удалось спасти.
Освобождение Кореи от японского колониального господства, длившегося с 1910 по 1945 год.
Кимчи – традиционная корейская закуска, квашеные овощи с острым перцем.
Герои новеллы Роберта Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886), в которой развивается тема двойничества.