Двухтомный приключенческий роман Александра Дюма, классика французской литературы, написан в 1844–1845 годах
Францисканцы («ordo fratrum minorum», «минориты», «меньшие братья») — нищенствующий монашеский орден, был основан св. Франциском Ассизским (Джованни Бернардоне, 1182–1226) близ Сполето в 1208 г. и с тех пор распространился по всему миру. Для францисканцев очень важны бедность и любовь ко всему Божьему творению.
Лига — старинная мера длины, обозначает расстояние, которое можно пройти за час. В разных странах и в разное время она была неодинаковой. Испанская лига, которую имеет в виду автор, составляет чуть больше четырёх километров.
… после войны с французами — речь идёт об испано-французской войне (1808–1814), для Испании это была война за независимость.
Месса — главное богослужение Римско-католической церкви, литургия, где совершается таинство Евхаристии — претворение хлеба и вина в Тело и Кровь Иисуса Христа.
Крестный ход — торжественная процессия с молитвами и песнопениями; традиционно её устраивают, например, в засуху, чтобы помолиться о дожде, поскольку засуха в Испании частая гостья.
… наступил век, в котором мы с вами живём — то есть двадцатый, век, когда была написана эта книга.
Привратник — монах, который встречает приходящих в монастырь, открывает им ворота и в немалой степени отвечает за связь монастыря с внешним миром.
Ряса (греч. «рваная одежда») — верхняя одежда монахов, длинная, просторная, с широкими рукавами, у францисканцев она обычно коричневая и подпоясана верёвкой.
Настоятель (греч. «предводительствующий») — глава монастыря, который отвечает за всё, что там происходит.
Св. Марселино — святых с таким именем в церковном календаре несколько, здесь имеется в виду св. Маркелл Римский, Папа и мученик, живший в конце 3 — начале 4 века, чью память празднуют 26 апреля.
… попробовав соли — по старой латинской традиции крещаемому клали на язык чуть-чуть освящённой соли в знак того, что теперь вера и благодать сохранят его от греха, как соль сохраняет продукты.
Орденская провинция — объединение монастырей какого-либо ордена в той или иной стране.
… в компании Христа и апостолов — апостолов у Христа было как раз двенадцать, и один из них, Иуда, Его предал. Об этом можно прочитать в Евангелии от Луки, глава 6, стихи 12–16.
Ризничий — тот, кто отвечает за порядок в ризнице, особом помещении при храме, обычно сбоку от алтаря, где хранится всё, что нужно для литургии — богослужебные книги, облачения священников и церковная утварь.
Часовня — в католической практике так называют церковь (обычно небольшую), при которой нет своего прихода.
… древо познания добра и зла — об этом единственном дереве в раю, плоды которого Бог запретил есть первым людям, рассказывается в начале Библии, в книге Бытия, в главе 2, стихах 9, 16 и 17, и потом — в 3-й главе.
Катехизис — (греч. «поучение, наставление») — учебник по исповеданию христианской веры, для детей его писали в виде вопросов и ответов, которые полагалось заучивать наизусть.
Новенна — (лат. Novem — девять) — традиционная католическая молитвенная практика, состоящая в чтении определённых молитв девять дней подряд. Новенну часто читают при подготовке к празднику — это восходит к евангельским временам, когда после Вознесения Христа апостолы девять дней подряд «единодушно пребывали в молитве и молении, с некоторыми женами и Мариею, Материю Иисуса, и с братьями Его», как написано в Книге Деяний святых апостолов (глава 1, стих 14).
… приближался большой праздник — день церковной памяти св. Франциска Ассизского 4 октября.
Фома Челанский (?-1255) — францисканец, один из первых биографов святого, написал книгу «Жизнь св. Франциска», где рассказал, как Франциск поехал продавать дорогие ткани, чтобы раздать выручку бедным, и добавил, что в конце продал даже и лошадь, на которой приехал сам и привёз свой товар.
Алтарь — часть христианского храма (как правило, восточная), отделённая алтарной преградой; в алтаре находится престол, на котором совершается таинство Евхаристии — претворение хлеба и вина в Тело и Кровь Христовы.
… как только Он умеет — в Евангелии от Луки есть рассказ о том, как ученики Христовы, шедшие в Эммаус, встретили на пути воскресшего Господа, но сперва не поняли, что это Он, а узнали Его только «в преломлении хлеба». См. глава 24, стихи 13–35.
… Господь опустил голову — когда Иисуса распинали, Он говорил: «…Отче! прости им, ибо не знают, что делают». См. Евангелие от Луки, глава 23, стих 34.
Терновый венец — перед казнью Иисуса римские солдаты, насмехаясь над Ним, сплели венец из колючего терновника и надели Ему на голову. См. Евангелие от Матфея, глава 27, стих 29.
… беседующим с городскими старейшинами — это было, когда 12-летний Иисус с Марией и Иосифом ходили в Иерусалим на Праздник Пасхи. См. Евангелие от Луки, глава 2, стихи 41–49.
… распяли на глазах у Матери — см. Евангелие от Иоанна, глава 19, стихи 1–30.
… под видом хлеба и вина на алтаре — см. Евангелие от Матфея, 26 глава, 26–28 стихи: «И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: примите, ядите: сие есть Тело Мое. И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из неё все, ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов».
Pio-pio — по-испански то же, что по-русски «чик-чирик»: подражание птичьему свисту. А имя Пио — испанский вариант имени Пий («благочестивый»).
Олья — испанское национальное блюдо из красной фасоли, овощей и разных сортов мяса.
… в конце концов сделался монахом, причём одним из лучших — эта история описана в «Цветочках св. Франциска Ассизского», в 17 главе.
Орденские конституции — основные правила устройства и жизни каждого монашеского ордена.
…подкинутого в монастырь младенца — вообще-то Санчес-Сильва тут перепутал брата Ворота с его умершим предшественником (см. первую книгу) и написал, что-де именно брат Ворота когда-то мальчика и нашёл, так что переводчику пришлось взять на себя смелость немного поправить текст.
…любовь к сестре воде и брату хлебу — в «Гимне брату солнцу» (известной молитве святого Франциска, о которой ещё пойдёт речь в шестой главе), святой перечисляет разные творения Божьи (солнце, луну, ветер…) — называя их нашими братьями и сестрами.
…Бог сотворил небо и землю — отец-настоятель пересказывает первую главу книги Бытия, с которой начинается Библия.
…сотворил мужчину и женщину — сотворение человека описано во 2 главе книги Бытия.
…ты и эту историю уже знаешь — история грехопадения тоже описана в книге Бытия, только в 3 главе.
…Радуйся, Мария — эта молитва к Божьей Матери называется «Ангельское приветствие»; в традиции восточной христианской Церкви — «Богородице, Дево, радуйся…». Об её происхождении можно прочесть в 1 главе Евангелия от Луки, стихи 26–39.
Реал — старинная испанская серебряная монета, была в обращении с 15 века до 70-х годов 19 века, то есть до времени, когда жил Марселино.
…как бы навредить монахам — в этом месте автор опять немного запамятовал, а именно написал, что-де больше всех жертвовал некогда обижавший монахов мэр. Да-да, тот самый, о котором в первой книге ясно написано, что он умер ещё до рождения Марселино…
…малым крестным знамением на лбу, устах и груди — по латинской традиции так крестятся, например, перед чтением Евангелия на Мессе.
Отче наш — главная молитва всех христиан, которую дал Господь Иисус Христос, она есть в Евангелии от Матфея, в 6 главе, стихах 9–13.
Символ веры — в этой молитве собраны все основные положения христианской веры (догматы).
Рождество — день, когда празднуют рождение Иисуса Христа. О том, как это было можно прочитать в Евангелии от Луки, в 1 главе, во 2–20 стихах.
Святое Семейство — так христиане называют семью Иисуса Христа — в неё входят Он Сам, Его мать Дева Марии и её муж Иосиф.
Ирод I Великий (около 73–4 до нашей эры) — жестокий и властолюбивый царь, правил Иудеей в год рождения Иисуса Христа.
…перебить всех детей в Вифлееме — об этом можно прочесть во 2 главе Евангелия от Матфея.
Вертеп — так называется не только пещера (особенно та, в которой родился Иисус), но и группа скульптур или просто фигурок, изображающих сцену Рождества Христова. В 1223 г. в Греччо св. Франциск первым устроил рождественскую мистерию, желая «отпраздновать рождение того Младенца, Который родился в Вифлееме… вспомнить тяготы Его первых дней, когда Он положен был в ясли, и плотскими очами увидеть, как это Он лежал на сене, а рядом стояли вол и осёл» (Фома Челанский. Первое житие св. Франциска). Сейчас вертепы — непременная часть Рождества в католической традиции, но именно в Испании их устраивают особенно тщательно.
…и дрался ли с другими ребятами — брату Значит и в самом деле стоит посочувствовать: на большинство вопросов Марселино ответов в Евангелии просто нет.
Амальтея — коза из древнегреческого мифа о рождении Зевса: её молоком он питался, когда во младенчестве его разлучили с матерью.
Претория — резиденция правителя в римской колонии. Такая резиденция была в Иерусалиме, куда Понтий Пилат должен был приезжать в дни больших праздников.
Вербное воскресенье (память входа Господня в Иерусалим) отмечается за неделю до Пасхи — это описано в последних главах любого из 4 канонических Евангелий.
Св. Франциск Ксаверий (1506–1552) — испанский миссионер, проповедовавший Христа в Индии и Китае, один из первых членов ордена иезуитов.
Св. Тереза Авильская (1515–1582) — испанская духовная писательница, реформатор кармелитского ордена.
Гимн солнцу — молитва, и кроме того, первое известное нам стихотворение, написанное на итальянском языке. В нём св. Франциск благодарит Бога за весь прекрасный мир, сотворенный Им для нас. Мы использовали перевод священника Александра Ельчанинова (1881–1934).
In celu i'ai formate clarite, pretiose e belle — дословно: «Которые на небе Ты сотворил яркими, драгоценными и прекрасными». (В переводе о. А. Ельчанинова: «Как ясно с неба льют они сиянье!»)
…широкую рубаху — в то время, когда жил Марселино (и даже позже, когда вышла первая книга о нём, в середине 20 века) в Испании так действительно иногда мылись — в специальной рубашке.
Сочельник — день накануне Рождества Христова.
…вифлеемские пастухи — о пастухах, пришедших поклониться новорождённому Спасителю, рассказывается в Евангелии от Луки, в главе 2, стихах 8–18.
Колядка в переводе А. Дубинина
…минута — как год, и наоборот — об этом написано в 5 стихе 89 Псалма: «Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошёл, и как стража в ночи», и в 8 стихе 3 главы 2 Послания апостола Петра: «…не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день».
Вол и осёл — были ли какие-то животные рядом со Святым Семейством, когда родился Иисус, в Евангелии не сказано. Но издревле традиционно считалось, что в пещере были именно вол и осёл, и до сих пор их почти всегда изображают на иконах Рождества.
…Дети невинны — во время Своей земной жизни Иисус говорил о детях так: «…Ангелы их на небесах всегда видят лице Отца Моего Небесного» — см. Евангелие от Матфея, глава 18, стих 10, и ещё: «… пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное» — см. Евангелие от Матфея глава 19, стих 14.
…Это — закончится, — ответил Ангел — так написано в 1 стихе 21 главы Откровения Иоанна Богослова: «И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали, и моря уже нет».
Сиеста — послеобеденное время, когда в Испании часто ложатся поспать не только дети, но и взрослые. Летом в эту пору дня так жарко, что ничего другого делать почти невозможно.
Миссионеры — те, кого Церковь посылает исполнять миссию — поручение, которое оставил Иисус Христос. Об этом написано в 15 стихе 16 главы Евангелия от Марка: «…идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари».
Чётки — шнурок, на который с промежутками нанизаны пять десятков малых бусин и несколько больших, по ним читают молитвы Розария — венка из роз для Девы Марии. Концы шнурка соединены и увенчаны крестом.
Освящённые — над ними были прочитаны молитвы, которыми их посвятили на служение Богу и призвали благословение на тех, кто будет ими пользоваться.
…ты Десять заповедей знаешь? — в Библии Десять заповедей записаны дважды: сперва в 20 главе книги Исхода, потом в 5 главе книги Второзакония. Марселино, конечно же, вспоминает их не дословно, а так, как обычно учат дети.
…в день Господень будут — то есть, после Второго Пришествия Христова, когда все умершие воскреснут.
…и ты напоил Меня — это слова Господа, обращенные к тем, кто наследует Царство Божье — см. Евангелие от Матфея, глава 25, стихи 34–35.
…не только Иллюминадой, но ещё и Реверберасьон — имена у почтенной дамы говорящие: первое происходит от слова iluminar (освещать, давать свет), второе же переводится как «отблеск», они показывают читателю, что собственного-то света у дарительницы нет.
…преклонив, как положено, колено — так поступают в латинской традиции, входя в храм или выходя из него, а также проходя мимо алтаря, где хранятся Святые Дары.