61.

Первым до входа добрался Ник. Услышав его торжествующий вопль, от которого испуганно притихли бесновавшиеся вдали обезьяны, Алекс, Доусон и пилот поспешили к нему.

Ник стоял на одной из широких слегка искривленных каменных ступеней, довольно круто ведущих вверх, в сплетение лиан. Обзор он уже расчистил – и на высоте примерно в полтора человеческих роста виднелся портал пирамиды. Узкие вертикальные каменные блоки без каких-либо знаков и украшений обрамляли темный проем, прикрытый сверху каменным же козырьком. Козырек оплетали зеленые нити растений с мелкими розово-фиолетовыми цветами, формой своей неотличимыми от звездочек на американском флаге.

В ход немедленно были пущены все четыре мачете – и путь до площадки перед порталом занял всего лишь несколько минут. Бейсболки с противомоскитными сетками они давно сняли – те мешали работать.

– Осторожно, – предупредил пилот, – там могут быть змеи.

– Не думаю, – сказал Алекс, направляя луч фонаря в душный полумрак.

К этому лучу сразу же присоединились три других, освещая ребристые каменные стены и полого уходящий вверх пол с продольным желобком посредине. По полу тянулись редкие засохшие побеги, сумевшие доползти сюда от ступеней. В следующий момент вся четверка невольно отпрянула назад, ослепленная ответным светом, ударившим из глубины прохода. Ник даже вскинул руку к лицу, Армандо дернул фонарем, а Пол Доусон издал какой-то екающий звук. Алекс на миг зажмурился и в голове его со сверхсветовой скоростью пронеслась мысль о том, что перед ними «чупа», – но он почти не успел осознать эту мысль, потому что сразу же понял, с какой вспышкой они имеют дело. В мгновение ока всплыла в памяти картинка из прошлого, даже целых две картинки… Коридор в глубинах Марсианского Сфинкса и вспышка – зеркальное отражение света его фонаря. Отражение странное – но не опасное. Зафиксировали. Опознали. Открыли вход. Этакий фейс-контроль.

– Это именно то, что нам нужно, – сказал он, опуская фонарь. – Зеркальная стена. За ней – вход. Я такое уже встречал…

– Дьявол! – нервно выругался Ник. – Это же наши фонари!

– Именно, братец. Вперед, в Зазеркалье!

– А страховка? – остановил его пилот. – Нужно взять веревки, без страховки нельзя.

– Не нужна страховка, амиго, – заверил его ареолог. – Я там уже падал, и с приличной высоты, а последствий никаких.

– Подождите, Алекс, – присоединился к пилоту Доусон. – А наши женщины?

– Ах, да! – спохватился ареолог. – Сейчас, я только гляну поближе…

Он, посвечивая под ноги фонарем, неторопливо, но уверенно направился к зеркальной стене, и Доусон последовал за ним, держась на два шага сзади. Ник взглянул на пилота и, поколебавшись, тоже двинулся в глубь проема, ступая осторожно, как канатоходец. Армандо молча наблюдал, как все они удаляются от него.

– Может, не надо спешить? – произнес Доусон в затылок Алексу. – Если эта машина сразу начнет работать… Я ведь планирую остаться.

– Зеркало должно исчезнуть, – не оборачиваясь, ответил ареолог. – Со мной такое уже было. А дальше я не пойду. Все соберемся – и уже тогда… А вы, Пол, просто не будете входить, вот и все.

Он остановился перед зеркальной стеной. Стена была на удивление чистой, словно ее ежедневно протирали, и даже самые длинные побеги не дотягивались до нее. Доусон замер за его спиной, и в тишине слышны были неуверенные приближавшиеся шаги Ника.

– Да, точно та… – начал Алекс и замолчал на полуслове.

Зеркало исчезло, сменившись чернотой, в которой увяз свет фонарей, – а в следующее мгновение Пол Доусон, совершенно неожиданно для самого себя, сильно толкнул Алекса Батлера в спину. Вернее, это сделал не он, а его левая, свободная, рука – поднялась и совершила резкое движение вперед. И этого оказалось достаточно для того, чтобы Алекс, покачнувшись, сорвался куда-то вниз, в темноту…

В следующий миг взвились оттуда багровые сполохи и в неистовом танце заметались по стенам и каменному своду, освещая растерянные лица замерших людей. Издав хриплый рык, какому мог бы позавидовать лев, Ник, сдернув с плеча ружье, рванулся вперед, к Доусону. Размахнулся и ударил того сзади прикладом по голове.

– На, сволочь!

Доусон пошатнулся, выронил фонарь и, согнувшись, осел на пол. А Ник животом бросился на пол, заглядывая за край, туда, где исчез Алекс. Он ощутил, как вибрирует каменная толща – а только что никакой вибрации не было и в помине! – и тут же увидел брата. Коридор обрывался вниз, превращаясь в идеально круглый не очень глубокий колодец с гладкими, переливавшимися багрянцем стенками. Алекс лежал на дне – он непонятно как успел развернуться лицом вверх, – придавив спиной свою двустволку, и силился поднять руку. Рука дрожала в такт вибрации. И губы, кажется, беззвучно шевелились, словно он пытался что-то сказать.

– Сейчас, – прохрипел Ник. – Вытащу!

Он моментально опустил ружье вниз, по-прежнему держа его за стволы. Если бы Алекс поднялся на ноги, то дотянулся бы до приклада, но он не вставал. Глаза его были открыты и казались налитыми кровью.

– Хватайся! – успел выдохнуть Ник, не замечая больше ничего, кроме этих глаз.

Стенки колодца вдруг полыхнули.

– А!.. – коротко вскрикнул Алекс, и огонь мгновенно охватил его.

И тут же какая-то сила бросила Ника вперед, в колодец.

Соприкоснуться с телом брата он не успел, потому что почти сразу растворился. Исчез. И, находясь неизвестно где, успел удивиться этому непередаваемому ощущению.

Пол Доусон, морщась и держась рукой за голову, подполз к краю. Только что полыхавшего колодца уже не было, и вибрация почти не ощущалась, и коридор по-прежнему был заполнен тишиной. Внизу, под уступом, где исчезли братья, расстилалась ровная каменная поверхность, образуя квадратную площадку, с трех сторон ограниченную глухими стенами; на площадке вполне могли бы разместиться семь-восемь грузовиков. Упавший на пол фонарь светил в стену коридора, но, тем не менее, Доусон отчетливо видел эту площадку, словно ее заливало солнце. На площадке лежала одинокая кучка пепла – как будто кто-то высыпал его тут из ведра. Из маленького детского игрушечного ведерка. Это было все, что осталось от Алекса и Ника. От тел Алекса и Ника.

Или – только от ружей, фонарей и одежды Алекса и Ника?

«Я не собирался толкать его, – подумал Доусон. – Это они толкнули его. Моей рукой… А кто – Ника?..»

Едва ощутимая дрожь камня свидетельствовала о том, что этот механизм продолжал работать.

Доусон встал, потирая затылок. Удар был не из слабых, но Нику явно не приходилось раньше вырубать людей ружейными прикладами – потому и не получилось.

– Вы знали, что так будет, – раздалось за спиной Доусона. – Духам пирамиды требовались жертвы, и вы принесли эти жертвы. И теперь препятствий нет. Не так ли, мистер Доусон?

Он повернул голову – и увидел, что пилот стоит сбоку от него, в нескольких шагах, возле уступа, держа в одной руке выключенный фонарь, а в другой – пистолет. Ствол пистолета был направлен в лицо Доусону, и у того неприятно заныло над переносицей. Судя по тому, что сказал пилот, он видел все случившееся, а судя по выключенному фонарю, тоже обходился без света.

– Я ничего не знал, – сказал Доусон. – Клянусь. Все получилось неумышленно…

– Да-да, – усмехнулся Армандо, продолжая держать собеседника на мушке. – Чистая случайность. Я не совал нос в ваши дела, правильно? А теперь вот как все повернулось… Вы ведь заранее знали, что вход тут непременно должен быть. Не наугад полетели.

– У них получилось, – начал было Доусон, но пилот тут же прервал его.

– Я не знаю, что там у них получилось, но знаю другое: вы отправитесь вслед за ними, и ваших напарниц я тоже сюда приведу – и вы, все вместе, будете искать золото. А я подожду вас здесь. Объясню боссу ситуацию, и он пришлет вертолет с парой-тройкой парней. Вернетесь с золотом – и все поделим по справедливости.

– Или вы нас просто пристрелите, – заметил Доусон, не сводя глаз с пистолета.

– Я не гангстер, мистер Доусон. Я никогда никого не убивал… и в жертву никого не приносил. От золота я не откажусь, но соваться туда, – пилот мотнул головой в сторону площадки с кучкой пепла, – не намерен. Так что ступайте за золотом, а мы с парнями вас здесь подождем.

– Сомневаюсь насчет золота, – сказал Доусон. – Это вход в другой мир, вам же не кто-нибудь – ученый объяснял, из Принстонского университета. Время там может замедляться, и вы мхом обрастете, нас дожидаясь… По нашим с Алексом замыслам, я должен остаться здесь, оборудовать вертолетную площадку…

– Нет, сеньор, вместо вас здесь останусь я, а вы – раз уж вы такой специалист по этим делам, – извольте туда. – Армандо вновь, теперь уже пистолетом, показал вниз и сразу же вернул оружие в прежнее положение. – Считаю до трех и, если вы не приступите к делу – буду стрелять. Я не шучу. Я не гангстер, но выгоду свою упускать не намерен. Ступайте за ними, договаривайтесь с местными духами и возвращайтесь с добычей. Честное слово, я ничего против вас не имею, но… – Пилот шевельнул пальцами, обнимавшими рукоять пистолета. – Давайте, сеньор! Раз…

Доусон опять потер затылок, вздохнул и пробормотал:

– Прости ему, Господи…

– Два… – отчеканил пилот.

– …ибо не ведает, что творит…

И Доусон шагнул с уступа.

Загрузка...