Примечания

1

Тойон — господин, хозяин, начальник.

2

Падь — ущелье, овраг между горами. Сопка — остроконечная гора.

3

Порт Дуэ, на западном берегу Сахалина. (Примеч. В.Г.Короленко.)

4

От слова падь — долина (Примеч. В.Г.Короленко.)

5

«Милосердная» — арестантская песня с чрезвычайно унылым напевом. «Партионные» и бродяги запевают ее, проходя по улицам деревень и выпрашивая подаяния. (Примеч. В.Г.Короленко.)

6

Ат-Даван — станция на Лене, около трехсот верст выше Якутска.

7

Пшеничка — золотой песок. «Торговать пшеничкой» — скупать тайным образом подъемное золото у приисковых рабочих.

8

Славнейший (лат.).

9

Nec plus ultra (лат.) — до последней степени.

Загрузка...