Парфе (сладкое блюдо).
Салат из фруктов.
Горликс — солодовый напиток.
«История упадка и разрушения Римской империи» английского историка Э. Гиббона (1737—1794).
«Парижские развлечения» (фр.).
«Верность» — драма Джона Голсуорси.
Памятник жертвам первой мировой войны.
«Ракета» — паровоз, построенный Дж. Стивенсоном в 1829 г.
Теннисон Альфред (1809—1892) — английский поэт.
Суперинтендент — заместитель начальника полиции.
Кью — королевский ботанический сад в Лондоне.
Сенотаф — памятник в Лондоне, воздвигнутый воинам, погибшим во время первой мировой войны.
Уондсворт — тюрьма в Лондоне.
Мешок с дерьмом (лат.).
Глотка (лат.).
Клуб бизнесменов и деловых людей.
Сент-Джеймс — королевский дворец в Лондоне.
Всеобщая забастовка английских рабочих в 1926 г.
Гант — персонаж из исторической драмы Шекспира «Ричард II».
Хейг Дуглас — британский фельдмаршал, участник первой мировой войны.
Гинденбург Пауль фон (1847—1934) — фельдмаршал, начальник германского генерального штаба во время первой мировой войны.
На воровском жаргоне — деньги.
Имеются в виду карты таро — старинные цыганские гадальные карты.
Гай Фокс стоял во главе «Порохового заговора» 1605 г. День, когда заговорщики собирались взорвать здание английского парламента (5 ноября), широко отмечается в Англии сожжением чучела Гая Фокса.
Рэг — день студенческих проделок и шалостей, на которые не принято обижаться.
«Фарсалия» — историко-эпическая поэма римского поэта Марка Аннея Лукана (39—65) (лат.).
Мунк Эдвард (1863—1944) — норвежский живописец и график.
Мормоны — члены американской религиозной секты, у которых допускается многоженство.
Ротарианцы — последователи итальянского живописца Пьетро Ротари, писавшего в стиле рококо.
Монс — город в Бельгии.
Organisation Armee Secrete (фр.) — военно-политическая организация фашистского типа, противостоявшая в 60-х гг. политике деколонизации президента де Голля и ставившая целью захват власти во Франции.
Разведывательные данные (фр.)
Простите, мне нужен герр Шульце! (искаж. нем.)
Вам угодно? (фр.)
Да (фр.)
Все в порядке (фр.)
Хорошо (фр.)
Обмен (нем.)
Идем? (фр.)
Добрый вечер (нем.)
Добрый вечер, сударь (нем.)
Хорошо (фр.)
Не в бровь, а в глаз (фр.)
Согласны (фр.)
До свидания, господин Шакал (фр.)
Республиканский корпус безопасности (фр.)
Руки вверх! (фр.)
Писающий мальчик, скульптура на брюссельской площади.
Здесь калибр исчисляется в сотых и тысячных долях дюйма.
Вот как (фр.)
Чрезвычайно любезен. Истинный… (фр.)
Жорж Эжен Осман (1809–1891) — французский политический деятель; став в 1853 году префектом Парижа, осуществил проект перестройки и оздоровления французской столицы.
Здравствуйте, сударь (фр.)
Здравствуйте, мадам Берта (фр.)
Это я (фр.)
Простите, сударь (ит.)
Тут письмо, сударь. Для господина Ковальского… я такого не знаю… Он, может быть, француз… (ит.)
Я спрошу (фр.)
Спрошу, спрошу (фр.)
Ах, да. Спросите. Пожалуйста, сударь. Очень благодарен… (ит.)
Шлюха (фр.)
Лекари, полковник? (фр.)
Благодарю, сударь (фр.)
А? (фр.)
Доброго пути (фр.)
Говорит Шакал (фр.)
Говорит Вальми (фр.)
Роты республиканской безопасности.
Имеется в виду скандальное «дело» министра Профьюмо и манекенщицы Кристин Килер.
Приморская автострада.
Здание лондонского муниципалитета.
Die — в английском языке это слово читается «дай» и означает «умирать».
Убийца прекрасной баронессы скрывается в Париже (фр.)
Ой, смотри, какой! (фр.)
Добрый вечер, сударь (фр.)
Дайте мне шотландское виски (фр.)
Шлюшонки (фр.)
Ты меня приглашаешь? (фр.)
Езжайте!.. Вонючие педерасты (фр.)
Можно пройти? (фр.)
Извините, сударыня (фр.)
Бедный вы, сударь (фр.)
«Вперед, отечества сыны, для вас день славы настает…» (фр.)
Мой полк и моя родина (фр.)
Nil nisi bene. — О мертвых или хорошо, или ничего (лат.).
Один из легендарных рыцарей Круглого стола, воплощение рыцарских добродетелен.
Маркиз Куинсберри составил в 1867 г. свод правил профессионального бокса.
Персонаж романа Ч. Диккенса «Дэвид Копперфилд» — олицетворение лицемерного негодяя.
Мемориал высотой 55 м. в центре Лондона.
Слава Богу (итал.).
Под следствием (лат.).
Африкандер — уроженец ЮАР европейского (обычно голландского) происхождения.
Чаша, мистический культ которой восходит к языческим временам. Часто упоминается в средневековых легендах.