— Танцуй, соде-но-сираюки! — попросил я занпакто, и она ответила резким потоком реяцу во все стороны. Теперь поиграем. — Подумал я и бросился на Урахару. Фехтовать пришлось одним Масамунэ, оставив сираюки для прикрытия — в отличие от чужого занпакто, своим я умею хорошо махать, Масамунэ помогает мне, корректируя движения, показывая «как надо». Прям как водитель-инструктор за вторым рулём в учебном авто или пилот-инструктор в своей кабине. И я не сопротивляюсь, позволяя занпакто описывать круги, делать резкие выпады и такие же быстрые уходы в оборону. Сираюки во второй руке пришлось использовать реже, однако когда Урахара атаковал с левого фланга, отмахивался от его меча именно белым клинком Рукии.
На ближайшие пять минут тренировочная поляна наполнилась звоном стали. Урахара даже не вспотел, хотя какой там «не вспотел» — он, казалось, отмазывался от меня как от назойливой мухи.
Признав свою тактику малоэффективной, я использовал способность Масамунэ:
— Кусанаги но Цуруги, Масамунэ! — опять тонкий серп силы сорвался с клинка, и на околозвуковой скорости полетел в Урахару, но того даже не задело, хотя он и сдвинулся с места, уходя с линии атаки. Серп из уплотнённых и разогнанных духовных частиц прошёл сквозь небольшую скалу за спиной Урахары и влетел в далёкую стену здания с видом разорвавшегося артиллерийского снаряда. Скала была чертовски ровно срезана, и вершина её съехала вниз, подняв кучу песка и пыли. Я воспользовался моментом и атаковал уже другим занпакто:
— цуги, но маи, Хакурэн! — Ледяной замораживающий на своём пути всё луч сорвался с сираюки и полетел в Урахару. В отличие от способности Масамунэ, от этого луча так просто не увернуться — он замораживает всё вокруг себя, но Урахара выставил какой-то щит, как в фантастике, и луч цуги но маи разбился об него, не причинив шляпе ни какого вреда. Прискорбно, но моего опыта не хватает, чтобы противостоять ему. Нда… Опыта. Точнее его вообще нет, как тут забороть Урахару? Осталось только понадеяться на тактику количественно-качественной разницы и ударить по нему самым сильным, чем только смогу.
— Кусанаги но цуруги! — крикнул я, ударив в полную силу. На этот раз удар был намного сильнее предыдущего, и вместо тонкого серпа в Урахару полетел большой, светящийся полумесяц из реяцу, причём под ноги тому. «Теперь то не увернёшься, гад!» — подумал я, но когда луч влетел в то место, где должен быть Урахара, тот просто исчез. Луч ударился в землю и, войдя ненамного, взорвался. Ой, бедная моя тушка! — меня откинуло назад взрывной волной, но не сильно. Тряхнув головой и придя в себя, я оглядел разрушения. Часть полигона была вспахана, а за тем местом, куда ударил Масамунэ, образовалась огромная траншея метров пяти в глубину и ширину. Ну, и метров пятьдесят в длину, так что вдалеке сходились края всё ещё дымящейся земли. От обилия духовных частиц, разлитых в воздухе я потерял возможность чувствовать Урахару.
— Да, Ичиго-кун, силушки у тебя немеряно… — протянул насмешливый голос надо мной. Урахара сидел на скале, свесив ноги и обозревая только что появившиеся разрушения.
— А толку то? Опыт, Урахара-сан, опыт и умения. Их нет и в помине. — Сказал я, утвердившись на ногах.
— Ну, не расстраивайся, Ичиго-кун, опыт приходит с возрастом. Твоих способностей с лихвой хватит, что бы уничтожить любого пустого, так что не расстраивайся. Все шинигами учатся в академии и только после третьего курса ходят на практику в мир живых, где им позволяют завалить пару-тройку слабых пустых. — Урахара спрыгнул на землю и продолжил свою речь: — Но ты не огорчайся, лучше ка отточи свои навыки на пустых. Глядишь, через пару дней и гораздо лучше будешь драться.
— Через пару дней? — я улыбнулся такому определению.
— Да, Ичиго-кун. Если ты не заметил, к концу нашего спарринга ты сражался уже гораздо лучше, чем в начале. Самое быстрое обучение — в бою. Хотя, тренировками пренебрегать не стоит, да. Не стоит… — задумчиво протянул Киске, поправив шляпу.
— То есть мне надо тренироваться. — Я начал думать. Теоретически, можно попросить Масамунэ и сираюки, можно попросить Рукию или самого Урахару. Правда, последний пункт спорен — уж этот хитрован наверняка что-нибудь потребует за услуги. Всё, на этом список моих знакомых исчерпан.
— Урахара-сан, поможете? — спросил я, глядя как он остановился. Повернулся.
— Нет. — И пошёл дальше. Явно ведь он если и синигами, то опытный. Нет, так просто я не сдамся!
— Урахара-сааан? Что хотите за тренировки? — спросил я, глядя как он опять остановился и обернулся.
— Вот это уже деловой разговор, Ичиго-кун! — шляпник был рад возможности чего-то да стрясти с меня. — Позволишь исследовать твой занпакто? Обещаю что не сломаю. Ну, и ещё поможешь мне с магазином. И ещё надо будет поработать за Рукию…. В общем, полным-полно работы, Куросаки-кун. Хехе… — Урахара снова достал веер и начал им обмахиваться.
— Это что, мне тут поселиться что ли, что бы просто потренироваться?
— «просто»? О, нет, Ичиго-кун, тебе придётся тренироваться до седьмого пота. Силушка у тебя возможно даже больше, чем у меня, но пока ты не научишься её применять, будешь низкоуровневым синигами. Сейчас ты по уровню способностей не превышаешь десятого офицера, но признаю, в отличии от них у тебя есть огромный запас реяцу и возможность вырасти намного выше чем они за всю свою жизнь. Ты быстро учишься, поразительно быстро и мне было бы любопытно тебя учить. Впрочем, давай не будем строить планы — что ты умеешь делать? — спросил Урахара, закончив так свою речь.
— А? делать? Ну, могу копать.
— А ещё?
— Могу не копать. — Ответил я с серьёзным видом. У Урахары дёрнулась бровь от такой незатейливой шутки и он, кажется, поставил на мне клеймо «идиот».
— Сорок два! — сказал я, подумав немного.
— Что «сорок два»? — Урахара от недоумения аж убрал веер и смотрел на меня, не мигая.
— Это ответ. — Сказал я, так же, не мигая глядя в глаза Урахаре. Тааак, с гениальным произведением Дугласа Аддамса мы незнакомы. Чувствую, мне удастся шутка.
— На какой вопрос? — спросил Урахара, совсем потеряв логическую нить разговора.
— Да вообще на все. Сорок два, Урахара-сан. Вы неясно сформулировали вопрос, и я его не понял. И дал ответ, который не поняли вы. Можете гадать, является ли число сорок два ответом на ваш вопрос, но в любом случае он абсолютно точен, поскольку сам вопрос, который вы задали, мутен и непонятен. Что вы имели в виду под «что ты умеешь делать?». Я честно сказал, что умею копать. Умею не копать, ещё много чего умею. И в итоге главный ответ на ваш вопрос — «сорок два». Откуда мне знать, какие навыки именно вам нужны. Крестиком вышивать, например, я не умею. — Сказал я с самым умным видом.
— А, я понял. Значит, сорок два? — Урахара наконец въехал в суть монолога и понял, что над ним я так культурно посмеялся.
— Можно и сорок три, но это уже не то.
— Тогда, ты умеешь заваривать чай? — спросил Урахара, опять спрятавшись за веером.
— Это да, умею. Ну, так что, будете меня тренировать?
— Сорок два, Куросаки-кун.
— Понятно. Задал дурацкий вопрос. — Подытожил я. И действительно, Урахара быстро уловил суть «великого универсального ответа».
Мы вышли наверх — Урахара просто прыгнул, ну а мне пришлось карабкаться по длиннющей лестнице. «Только не смотреть вниз» — мелькала в голове мысль. Через энное количество времени я, наконец взмыленный, влез наверх и чуть не упал тут же. Такие нагрузки для меня это уже слишком.
— Вай-вай, какой ты невыносливый, Куросаки-кун,… но это ничего, привыкнешь. Итак, сейчас время полдень. Кучики-сан будет в течение двух дней восстанавливаться, а ты — работать. Тебе же нужно ходить в школу, так? — спросил он. Действительно, школу я сегодня прогулял, но это меня как то не огорчало, всё равно я один из лучших учеников в классе.
— Да, Урахара-сан. — сказал я и схватился за дверной косяк. Урахара осмотрел на это представление, и подождав пока я отдышусь, начал вещать:
— Так, тебе нужны тренировки, если ты напорешься на действительно хитрого и опытного пустого, то тебе придётся несладко…
— Урахара-сан, а долго будет восстанавливаться Рукия?
— Около двух дней, Куросаки-кун. Ладно, к тренировкам приступим завтра, а сегодня — работа. Необходимо подежурить в городе и отвечать на вызовы. Присутствие пустых определяет аппаратура, она же повышает сигнал на специальное устройство. Держи. — Урахара протянул мне мобильник-раскладушку. Весь корпус снаружи был обклеен стикерами с кроликом Чаппи, и я начал смутно подозревать, у кого этот «шляпа» позаимствовал мобильник. Однако, я принял его и, осмотрев, положил в карман. Урахара согласно кивнул и продолжил:
— Когда раздастся сигнал — бросай всё и беги на вызов. Так же сегодня будешь работать по магазину. Тессаю нужен помощник, что бы провести инвентаризацию на складе, ну а завтра будем тренироваться.
Я опять кивнул на его слова и испросил Урахару: — когда начинать?
— Сейчас. Тессай? — громко позвал он.
Дверь в комнату тут же отъехала в сторону, и на пороге показался тот самый громила.
— Да, Урахара-Доно? — спросил он, поклонившись.
— Тессай, тут к тебе Куросаки Ичиго. Желает помочь с инвентаризацией! — воскликнул «радостным» голосом Урахара и указал веером на меня. Громила сверкнул очками-прямоугольниками и радостно поблагодарил меня.
— Ичиго-сан, спасибо вам большое, мне бы не помешала ваша помощь… — Тессай, взяв меня за руку, уволок в сторону подсобки, да так, что я только и видел, как Урахара похихикивает, прикрывшись веером. Нде, попал, так попал…
Timeskip. Следующее утро.
Рукия Кучики проснулась от того, что уже было невозможно спать — аж все мышцы затекли от долгого отдыха. Потянувшись на кровати, она приняла вертикальное положение и поискала глазами своё новое одеяние. Утро было просто на удивление великолепным — птички пели за окном, а внизу слышался шум работы, кто-то что-то переставлял, гремел, и всё такое прочее. Наспех приведя себя в порядок, и убедившись, что она выглядит приемлемо для раненой, Рукия вышла из выделенной ей комнаты и спустилась по лестнице вниз, а внизу…
Знакомая рыжая шевелюра, принадлежащая Ичиго. Который сейчас, вооружившись шваброй, гоняет по полу, успевая что-то ещё и напевать… Нда…. Картина сюрреалистическая.
— Йо, Ичиго! — поприветствовала его Рукия.
Куросаки Ичиго отвлёкся от своего занятия и повернулся к Рукии. Вид у него был тот ещё — в передничке, как горничная, при этом в перчатках и со шваброй в руках.
— Рукия! Как ты?
— Нормально, лучше скажи, что ты тут делаешь? — спросила Рукия, но Ичиго в своей излюбленной манере посмотрел на неё немигающим ничего не выражающим взглядом и сказал совершенно серьёзно:
— Пол мою. И вернулся к своему занятию, натирая деревянную поверхность пола тряпкой. Рукия ещё с секунду молчала, а потом всё таки додумалась спуститься и поискать более вменяемого человека, например Урахару… Хотя нет, Урахару то как раз вменяемым назвать сложно, но Рукии нужно было забрать гигай и поэтому она обойдя Куросаки по широкой дуге, вышла из комнаты в торговый зал. Там никого не было, и Рукия, пройдясь по магазину, решила вернуться к Ичиго.
Тот уже закончил драить пол и, вылив грязную воду, вышел к Рукии навстречу.
— Эм… Ичиго-кун, а где Урахара-сан? И Тессай-сан?
— Ушли. Скоро вернуться, принесут тебе гигай, всяк лучше в нашем мире как человек погулять. И, кстати, скоро завтрак.
— Завтрак? Тессай что-то приготовит? — подняла бровь Кучики, вспомнив комплекцию этого человека.
— Не. Я.
— Что «не я»?
— Приготовлю. Я. Что ты хочешь? — спросил Куросаки, вспоминая меж тем, что есть на кухне.
— Ты умеешь готовить? — Рукия удивлённо воззрилась на своего знакомого. Что бы мужчина, и готовил… Это из области фантастики. Ненаучной. Рукия ещё раз вздохнула, и наконец, назвала свою хотелку: — Сукияки.
— Хм… ладно, будет. Всё, я побежал! — сказал Ичиго, разворачиваясь в сторону кухни.
— Стой! — окликнула его Кучики, догоняя. — Я так и не спросила, почему ты тут работаешь? — Рукия подозрительно посмотрела на своего нового знакомого.
— Ну,… Урахара-сан согласился меня немного потренировать, правда, не бесплатно… — Ичиго почесал затылок, улыбнувшись.
— Вот как? Что ж, тогда всё понятно… — Рукия в задумчивости остановилась, чем и воспользовался Ичиго — сбежал на кухню.
Рукия осталась одна в комнате, и начала искать свой мобильник-радар, но нигде не нашла, и решила, спросите об этом у Урахары. Ичиго уже гремел посудой на кухне, дом был в остальном пуст.
Через час в дверь комнаты ввалился Урахара, а за ним Тессай, нёсший на плече гигай, одетый в розовый халатик.
— О! Кучики-сан, вы уже проснулись! И как ощущения, нигде не болит? Слабость, жар, диарея? — Урахара спрятал улыбку за веером, при этом принюхиваясь к вкусным запахам. Рукия уже было хотела ответить, все, что думает о Урахаре, как в комнату вошёл Ичиго, с подносом на котором были тарелочки с горячим мясным блюдом.
— Вот Урахара-сан, принёс. — Ичиго поставил на стол блюдо, разложив в подобающем этикету порядке палочки для еды и сервировав стол. Урахара с одобрением посмотрел на нового работника и, кивнув ему, пригласил всех за стол. Рукия так и не накричала на Урахару, но, не обидевшись, взяла палочки и наворачивала вкуснейшую говядину.
Урахара тоже оценил качество готовки и когда завтрак был доеден, хотел было поблагодарить Ичиго, но тут зазвенел радар, и Куросаки вскочил на ноги.
— Фу, блин, опять! — Ичиго выхватил из кармана «мобильник» Рукии и, не обращая внимания на её возмущение, что-то проглотил. Тут же тело Ичиго Куросаки опало на пол, а сам Ичиго, уже в форме синигами рванул из магазина куда-то, не обращая на удивление Рукии и смешинки в глазах Урахары.
Киске поглядывал на Кучики-сан и пряча улыбку, думал о том, что же ему теперь делать с Куросаки.
Меж тем Ичиго вырвался из дома, и побежал в сторону, где был замечен пустой. Через пять минут он добежал до нужной улицы, и, вынув из ножен Масамунэ, пошёл по улице. Было на удивление безлюдно, и Ичиго остановился, прикрыв глаза и позволяя себе почувствовать реяцу вокруг себя. Спустя несколько секунд, Ичиго открыл глаза и сорвался на бег, завернув за угол. Пустой был в конце улицы и куда-то шёл, но стоило Ичиго приблизиться, монстр замер. Вчера, после разговора с Урахарой Ичиго уже бегал на три вызова, что ему немало надоело, так что Куросаки на этот раз, оценив пустого как стандартного «клиента», добавил реяцу в ноги и ударил по монстру мечом.
Пустой, не ожидавший прыти от синигами, лишился одной лапы и громко закричал, только разозлившись. Ичиго, наученный горьким опытом первого монстра, не стал разводить политесы и воспользовался второй способностью своего занпакто — когда пустой развернулся к Ичиго и наотмашь ударил синигами оставшейся передней лапой, Ичиго прошептал: «ято но кагами», выставив левую руку наподобие щита. Удар пустого остановился в миллиметре от руки Ичиго а потом его самого развернуло и отбросило на несколько метров. Ято но кагами — отражает удар любого характера и любой силы на нанёсшего его. Правда, есть свои заморочки, но Ичиго ещё не успел в них разобраться.
— Цуруги! — Ичиго воспользовался сокращённым наименованием первой способности и лезвие-полумесяц располовинило пустого, который тут же осыпался прахом. «Нда, прав был Урахара!» — подумал Ичиго, вкладывая занпакто в ножны. Сираюки так и висела у него на поясе, просто, что бы побыть с Масамунэ, не участвуя в бою.
Ичиго осмотрел поле боя и не найдя случайных свидетелей, пошёл обратно прогулочным шагом, напевая себе под нос «Муги то хэйтай» — японскую военную песенку времён второй мировой.
Ищу бету!
Интим не предлагать.