Michael Bond
Originally published in English
by HarperCollinsPublishers Ltd under the title:
PADDINGTON AND THE BUSY DAY
Text copyright © Michael Bond 1987
Illustrations copyright © R. W. Alley 1999
The author / illustrator asserts the moral right to be identifi ed as the author / illustrator of this work
© А. Глебовская, перевод, 2014
© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014
Издательство АЗБУКА®
Однажды утром Паддингтон выглянул в окно своей спальни и увидел, что на улице идёт дождь.
Он ужасно расстроился. В этот день он собирался вскопать свою грядку, а теперь ему было совершенно нечем заняться.
– Может быть, порисуешь? – предложила Джуди. – Если хочешь, я дам тебе свои краски.
– В той комнате стоит ваза с фруктами, – добавила миссис Браун. – Можешь их нарисовать, а потом раскрасить.
– Это его займёт на какое-то время, – сказал мистер Браун, когда Паддингтон отправился в соседнюю комнату.
Впрочем, вернулся Паддингтон очень быстро. Он принёс показать вазу с фруктами.
– Рисовать мне не захотелось, я их сразу раскрасил, – похвастался он.
– День, похоже, будет не из лёгких, – вздохнула миссис Бёрд. – Ну, у кого есть ещё какие-нибудь предложения?
– Можешь помочь миссис Бёрд готовить, – придумала миссис Браун.
– Или лучше наведи порядок на чердаке, – поспешно предложила миссис Бёрд.
– Тебе надо наклеить марки в альбом, – напомнил Джонатан.
– А если у тебя останется клей, можешь сделать из разных бумажек коллаж, как вон тот, на стене, – добавила Джуди.
Паддингтон призадумался.
– Пожалуй, сначала я буду готовить, – решил он. – Испеку печенье. Медведи любят печенье.
– Мне пора на работу, – заявил мистер Браун.
А Паддингтон взялся за дело.
Он высыпал из пакета почти всю муку – по большей части на себя.
– Ступай-ка наверх и умойся, – велела ему миссис Бёрд, – а то ты похож на белого медведя.
– Поскорее бы уже дождь кончился, – вздохнула миссис Браун.
По дороге наверх Паддингтон вспомнил про марки. Его тётя Люси, которая жила в доме для престарелых медведей в Лиме, часто присылала ему открытки.
Паддингтон собрал все открытки в кучу и потащил в ванную, чтобы марки отмокли, пока он умывается.
Однако из воды и муки получился клейстер. Паддингтон и глазом не успел моргнуть, как все марки оказались приклеены – только не в альбом, а к его голубому пальтишку.
Тогда медвежонок решил, что теперь самое время навести порядок на чердаке. Там его, по крайней мере, никто не увидит.
Он намазал несколько кусков булки мармеладом и отыскал свой фонарик. А потом полез на чердак по специальной лесенке, которой пользовался мистер Браун, когда чинил крышу.
Паддингтон никогда ещё не бывал на чердаке. Там оказалось даже темнее, чем он думал.
Сделав всего несколько шагов, он случайно наступил на незакреплённую доску.
Доска подпрыгнула и ударила его другим концом по голове.
Фонарик полетел в одну сторону. Булка с мармеладом – в другую.
А Паддингтон…
…полетел прямо в свою комнату! Шлёпнувшись на пол, он уставился на дыру в потолке.
– Мамочки! – сказал он жалобно. – Похоже, я опять попал в переделку.
Медвежонок грустно посмотрел на своё отражение в зеркале – он понятия не имел, что делать дальше. И тут у него появилась идея.
Он сбегал на кухню и притащил оттуда тесто и остатки муки. Потом взял у Джуди краски и принёс все свои марки. А потом нашёл ведро, большую ложку, несколько старых газет и взялся за дело.
Когда Брауны вошли к нему в комнату, они с трудом поверили своим глазам.
– Я ещё никогда не видела коллажа на потолке! – восхитилась Джуди.
– Жалко, что не я это придумал, – позавидовал Джонатан.
– Получилось очень красиво, – похвалила миссис Браун. – Кто это тебя надоумил?
– Да так, само придумалось, – уклончиво ответил медвежонок. – Называется «прикрываж». Я его там и оставлю, чтобы всегда помнить, сколько всего полезного можно сделать в дождливый день.
– Вот что, – сказала миссис Бёрд, – дождь дождём, а тебе надо немедленно вымыться.
И даже Паддингтон согласился, что это самое лучшее, что можно сделать в такой день.
– Беда в том, что, когда скучно, всегда почему-то очень пачкаешься, – сказал он. – Особенно если ты медведь.