— Да, — уверенно подтвердил, посмотрев ей в глаза с толикой вызова и превосходства, возвращая «подачу».

— Мико, — шатенка обратилась к подруге по имени, чтобы не раскрывать её фамилию, — ты же не против, если я сделаю заказ?

— Пожалуйста, — та легко отдала инициативу в руки подруги, сделав приглашающий жест.

Микадо загадочно улыбнулась и, сложив руки на груди, заняла позицию наблюдателя. Она уже предвкушала, как попытка проучить меня обернётся сюрпризом для них самих. К тому же ей стало интересно, как я отреагирую на шалость подруг, которых иногда стоило немного приводить в чувство, а то они отрывались от реальности, начиная считать себя небожителями. В том, что у меня много денег, она была уверена, а вот насколько легко отношусь к подобным тратам и что задумал, хотела бы посмотреть.

Когда в номер доставили заказ, состоящий из нескольких бутылок дорогого алкоголя, красиво выставленных на тележке, я специально встал так, чтобы носильщик не заметил меня через открытую дверь. Расплатился за них карточкой, заранее переданной Микадо. Увидев эту карту, лица её подруг вновь вытянулись от удивления и некоторой растерянности. Они никак не ожидали увидеть у меня нечто подобное. Сама же Микадо отнеслась к этому спокойно, кивнув так, словно подтвердила свои некоторые предположения, только и всего.

Увидев её нахальное и довольное личико, а также то, как она поглядывала на подруг, перед уходом я не удержался от маленькой шутки. В качестве благодарности вручил ей уже свою пятитысячную купюру со словами — Это вам на чай. Увидев изумлённое лицо обалдевшей от такой наглости актрисы и её округлившиеся глаза, она разглядывала полученные деньги как нечто новое и непонятное, липкими щупальцами приближающееся сзади, чтобы лишить заслуженную актрису спокойной жизни, шатенка громко расхохоталась. Пожелав дамам хорошего дня, пока растерянно хлопающими ресницами Микадо не опомнилась, взявшись за тележку, быстро покинул номер. Брюнетка, неодобрительно посмотрев на развеселившуюся подругу, колко заметила, что вообще-то тут «поимели» двух человек. Сможет угадать, кто вторая? Смех сразу оборвался.

Не став позориться перед подругами, или превращать всё в охоту на еретика, Микадо не стала меня догонять, но наверняка при следующей встрече попытается отыграться. Эта лёгкая эмоциональная встряска помогла несколько разнообразить мою текущую, скучную жизнь в отеле, став пикантной приправой к основному блюду.


Возвращаясь к себе, я позвонил Судзуки, а то каждый раз отвлекать от работы Цукуду, у которого, между прочим, имеется непосредственный начальник, как-то неправильно. Не буду же я каждый раз добавлять парню лишних хлопот, отвлекать от текущих задач, выбивать из графика и рабочего ритма, если он его уже поймал. Над Судзукой же возвышаюсь только я, что звучит несколько двусмысленно. У неё и задачи попроще, и сотрудников под рукой побольше, не говоря уже об опыте решения нетривиальных задач и транспортных возможностях. Дозвонившись, попросил своего второго секретаря прислать кого-нибудь, чтобы забрать груз и отвезти его на экспертизу. Не знаю, какую, пусть сама разбирается.

Явно удивившись, не каждый день её о таком просили, Судзука попросила прислать фото груза, чтобы прямо сейчас начать выяснять, что с ним делать. До того, как приедет курьер. Сказала, это поможет сэкономить нам уйму времени, а также позволит ей проинструктировать курьера, сразу направив того по нужному адресу.

Сфотографировав каждую бутылку по отдельности, отправил их фотографии в мессенджер Line своего секретаря. Тележку, чтобы у дам не было неприятностей, попросил знакомого служащего отеля отвезти на место, отметив её возврат.


* * *

Услышав уведомление телефона о появлении нового сообщения, Судзука, пребывающая уже в состоянии боевой готовности, нетерпеливо его открыла. Увидев фотографии и прочитав сопроводительный текст, она несколько секунд задумчиво их разглядывала. Набрав в уже открытом на компьютере поисковике названия каждой бутылки, заодно открыв сайт отеля, внимательно ознакомилась с ценами. Особенно её поразила стоимость проживания в президентском люксе Рётте.

— Да кто же ты такой? — произнесла вслух давно беспокоящий её вопрос.

Мацумото вёл себя совсем не как человек, испытывающий финансовые трудности и давление со стороны влиятельных семей.


* * *

Усердно работающий Цукуда сделал небольшой перерыв. Переключившись на другое окно браузера, он ещё раз пристально посмотрел на фотографию Судзуки Майи, размещённую на её социальной странице. Эта женщина произвела на него большое впечатление, сумев чем-то зацепить. Сначала он воспринимал каждое её появление, сопровождающееся поучениями и требованиями, как неизбежное зло. Потом, как часть работы. Теперь же, когда она долго не связывалась с офисом «Мацумото и партнёры», как нечто недостающее.

У Цукуды возникло ощущение, будто пропала надёжная точка опоры в этом сложном мире, делающая его простым. Судзука-сан всегда была полна энергией, идеями, заряжена уверенностью и целеустремлённостью. Казалось, её нельзя ничем смутить. Новая управляющая Солнечным ястребом с лёгкостью противостояла давлению важных людей, умея сказать им «нет», не говоря этого слова. Он ни разу не видел, чтобы она нервничала или перед чем-то отступала.

Как пример для подражания, Судзука-сан была очень хороша. Да и во всём остальном она тоже весьма ничего. Внешность, манеры, стиль… чашечка D. Может, пригласить её как-нибудь после работы выпить кофе? Конечно же, чтобы поговорить о делах, сверить часы, посоветоваться. Для чего же ещё? Хотя нет, после работы обычно пьют что-то покрепче, от радости. Нужно попросить у владельца компании пару советов, как обращаться с женщинами. Он в этом настоящий эксперт. Вокруг него так и вьются богатенькие красотки. Вот бы и Цукуде быть таким же везучим, как Мацумото-сан.

Услышав разговор, замечтавшийся секретарь повернул голову. Их компания росла как на дрожжах. Очень быстро то, что раньше казалось избыточным, стало недостаточным. Не хватало помещений, времени, бумаги, шкафов, сотрудников. Первый месяц работы в «Мацумото и партнёры» теперь вспоминался ему с ностальгией, а они вчетвером, что удивительно, и во что до сих пор не верилось, как-то незаметно для себя приобрели статус ветеранов. Цукуда до сих пор балдел от этой приятной трансформации.


Новый директор, как только разобрался со спецификой их работы, как он её понял, приняв дела, с эффективностью бульдозера устремился в заданном направлении, расширяя и выравнивая «дорогу». Перед ним поставили простую, но в то же время размытую задачу — взять то, что есть, и сделать это больше, лучше, основательнее, на что были выделены огромные средства. Осознавая всю величину ответственности перед человеком, приславшим его сюда, а также оказанное ему доверие, исполнительный директор развернул кипучую деятельность, собираясь доказать, что это было сделано не напрасно.

Почему-то исполнительный директор сразу решил, в чём его никто не спешил переубеждать, что эта инвестиционная компания предназначалась исключительно для ведения оружейного бизнеса, став новым направлением клановой политики. Соответственно, в этом направлении и началось движение. Посчитав нерациональным распылять силы, став «Никем» везде, он посчитал более выгодным стать «Кем-то», но в одном месте. Если быть точнее, в одном регионе, для чего исполнительный директор принялся скупать небольшие фабрики и заводики по производству боеприпасов, расходных материалов, производства оружейного масла, прицелов, постепенно превращая их в сеть, работающую под единым брендом.

Для удобства и безопасности был зарегистрирован новый международный холдинг. Пока ещё маленький, «несерьёзный», но дайте время, и всё изменится. Где нужно официально покупались лицензии, оформлялись патенты, нанимались люди, заключались договора. Всё это требовало уйму времени и денег.

Директор прекрасно понимал, что построить оружейный завод с нуля, купить станки и сразу же начать выпуск высокоточного, современного оружия попросту невозможно. Это только в китайских ранобэ отдельные умельцы с помощью двух-трёх станков умудрялись сразу начинать пачками штамповать пулемёты, миномёты, танки. В реальности это так не работает. Даже если вы получите все виды разрешений и найдёте кучу денег, то на быстрый результат всё равно не рассчитывайте.

Нужны не только технологии и специалисты, нужны компетенции, хоть какие-то наработки, материально-техническая база, отлаженная логистика и много чего ещё. Боеприпасы были только первым шагом, самым простым. К тому же, последняя поездка владельца компании в Йемен, директор стал одним из немногих, кто знал его настоящую личность, чем тоже немало гордился, открыла перед зарождающимся холдингом вдохновляющие перспективы, дав выход на нужных людей. Без этой составляющей о полноценном, серьёзном бизнесе в том регионе можно и не помышлять, даже имея всё остальное. Молодой господин дал ему ниточки, а дальше директор уже наматывал из них клубочек, намереваясь связать нечто ценное. Если у него это получится, то, по словам Такера-сама, ему светило место в команде наследника. Упускать этот шанс исполнительный директор не собирался, поэтому работал с особым усердием.

Самое забавное здесь то, что дед, внук и управляющий искренне считали, что всё идёт так, как и задумано первыми двумя. Всё у них под контролем, а значит, не требует корректировок. Взаимное доверие, несогласованность действий, надежда на мнимые и реальные таланты, приписываемые друг другу, сыграли с ними злую шутку.


Возвращаясь к разговору в офисе, Цукуда увидел, как к столу Бандо-сан в рамках ознакомительной экскурсии подошли трое новичков, двое мужчин и одна женщина. Сотрудница, которая их привела, с такой важностью рассказывала, а они так внимательно и серьёзно её слушали, что у секретаря на лице невольно появилась улыбка.

— А здесь сидит наш главный специалист по работе с зарубежными клиентами и партнёрами. Её редко можно увидеть на рабочем месте, поскольку Бандо-сан почти всё время проводит в командировках. Она объездила очень много стран.

— Оуу, — восхищённо вздохнули слушатели, с интересом разглядывая её стол.

«Целых три, — ехидно подумал Цукуда, продолжая слушать. — Нигде не задерживаясь дольше нескольких дней. И снова туда возвращаться она не очень-то и спешит. В одной её чуть не пристрелили какие-то пустынные бомжи. Заставили ходить по городу, накинув на голову одеяло. В другой обезьяна украла кошелёк. Её сородичи, чуть позже, испачкали платье, кидаясь гнилыми фруктами при попытке вернуть утраченное. Потом Бандо наступила на улице в дерьмо и стала жертвой мошенников. В третьей отравилась какой-то гадостью и полчаса каталась на такси, чтобы доехать до соседней улицы, заплатив за это, как за полёт на луну. А ещё её там приняли за проститутку и предложили деньги. Правда, в итоге заплатить пришлось ей, чтобы пострадавший не вызывал полицию, жалуясь на избиение.»

— Сейчас, по-видимому, Бандо-сан тоже занимается каким-то важным делом. Подписывает контракт, или что-то в этом роде, — на полном серьёзе заявила сотрудница.

«В магазин она смоталась. Офигенные кроссовки захотела купить, с зелёными, светящимися полосками, увидев их в чьём-то обзоре. Очередная бесполезная покупка, ради покупки. Всё равно одевать их будет дня три, и то, чтобы дойти от дома до торгового автомата или до ближайшей, дешёвой забегаловки. Больше она всё равно никуда не ходит.»

— Берите с неё пример, — порекомендовали новичкам.

«Не нужно этого делать, — мысленно испугался Цукуда. — Она недавно принтер переставляла, так умудрилась его уронить, сломать, да ещё и тонер по полу рассыпать, в который я случайно наступил. Мне потом пришлось извиняться перед уборщицей, выследившей меня по следу. Да и перед другими сотрудниками на этаже было стыдно. А потом, поливая цветок на подоконнике, эта недотёпа немного промахнулась, полив документы, забытые там Фукудой. Пропажа нашлась, но благодарности она так и не получила. Зато воплей было, думал, что оглохну. Если бы не кубок префектуры по дзюдо, который новички сейчас рассматривают на фотографии, стоящей в рамочке на столе менеджера, точно была бы драка, а так, юрист ограничилась семнадцатым устным предупреждением. Помню, Бандо прикрывалась ею, как щитом.»

— Если столкнётесь с какими-то трудностями, можете обратиться к ней за советом.

«И тогда их станет больше», — добавил про себя секретарь.

— А это кто? — заинтересованно спросил один из мужчин, показав на другую фотографию.

На ней, на фоне настоящей средневековой стены из песка, соломы и глины, покрытой многочисленными ямками от попадания пуль, ярким солнечным днём позировала женщина в полностью закрытых тёмно-синих одеяниях, со старым автоматом Калашникова в руке.

— А это, — с гордостью объявила «экскурсовод», как о какой-то достопримечательности, — наша Бандо-сан во время выполнения своего задания в одной арабской стране. Там она подписала очень важный контракт и провела сложные переговоры. Бандо-сан участвовала в закрытой военной выставке.

— Оууу, — совсем другим тоном и с другим выражением лиц выдохнули впечатлённые слушатели.

«Это ей на стрельбище дали пострелять. Причём она случайно нажала на спусковой крючок раньше, чем успела навести ствол на стену. В неё-то она попала, а вот в мишень и мужика, успевшего упасть на землю, прикрыв голову, к счастью, нет. Отдача она такая, коварная. Ну, мне так рассказывали. Сам-то я тоже ничего сложнее степлера в руках не держал.»

— Бандо-сан крутая, — восхищённо заявила женщина.

— Так и есть, — подтвердила рассказчица, сама услышавшая это из третьих рук, после того, как историю четыре раза переврали.

Цукуда хорошо помнил, как эту «смелую» женщину им с Фукудой пришлось успокаивать и отпаивать сакэ, пока она делилась шокирующими подробностями своей поездки. Причём ещё неизвестно, кто раньше вырубился, Бандо или они двое. Кто-то же его с юристом потом развёз по домам.

Менеджер тогда решительно заявляла, что больше из Токио не высунет и носа, потому что в мире везде грязно, опасно, бескультурно и много холостых дикарей, а она одна, слабая, беззащитная женщина, её беречь нужно. Если куда-то и поедет, то только с Мацумото-саном. Ничего, потом как миленькая съездила ещё в две командировки, чтобы не быть уволенной. После того случая Фукуда притащила несколько книг и в свободное время освежала знания по международному праву. В основном морскому.

«Ладно, зачем мне забивать голову доверчивыми новичками. Позвонить ей первому, или ещё подождать?» — задумавшись над нерешаемой задачей, Цукуда вновь посмотрел на экран компьютера, с серьёзным, мужественным, волевым выражением лица, как это виделось со стороны, не заметив заинтересованного взгляда женщины-стажёра.


* * *

Чтобы снизить риск возникновения ошибочного суждения, я сделал ещё один заказ тех же наименований вин и шампанского, на имя известной персоны, а также сходил на винный склад. Напрямую забрал оттуда дополнительную пару бутылок самого дорогого шампанского. Как я это сделал? Раскрывать не стану, но пришлось импровизировать, чтобы не вызывать подозрений. Челночная дипломатия в этом мне очень даже помогла. Обосновал столь необычную просьбу желанием посмотреть на место их хранения, в процессе чего испытал сильную жажду. Почему бы и нет?

Взятое шампанское сразу же оплатил через телефонное приложение на сайте Рётте, как и полагалось, поэтому воровством моё самоуправство не являлось и провожатому проблем доставить не должно. А если и доставит, то очень интересно узнать, кто именно будет этим заниматься.

Данный метод позволил избежать контакта полученных бутылок с посредниками и убедиться, что на складе никакой посторонней продукции, не внесённой в закупочные документы, не хранится. Поскольку недостатка товара я тоже не заметил, успев пересчитать бутылки, это меня несколько смутило. Возможно, проблема в производителе, а не в сотрудниках отеля, как я вначале подумал. Нужно дождаться экспертизы, прежде чем делать дальнейшие выводы.

Передав прибывшим от Судзуки курьерам все собранные улики, помеченные маркером, чтобы не возникло путаницы, спустился в ресторан. Захотел немного перекусить, нагуляв аппетит за всеми этими размышлениями и физическими нагрузками. Переносить алкоголь в себе намного проще, чем с собой, да ещё в стеклянной таре.

Проходя по VIP залу, мы — «бухгалтера», народ привередливый, неожиданно встретил ещё одного знакомого. Сацуки Эйго, тот самый богатенький золотой мальчик из семьи политиков, чью Феррари мы разбили, обедал с очаровательной молодой леди в лёгком, белом платье. Их прекрасная пара гармонично смотрелась вместе. Словно влюблённые голубки они не сводили друг с друга сияющих взглядов и глупо улыбались. На столе были расставлены небольшие закуски, цветы и вино, играла расслабляющая, классическая музыка. Определённо у них свидание. Одетый под стать спутнице парень вёл себя учтиво и осторожно, подобно сапёру, следя не только за руками, но и за словами.

Не желая портить молодым людям приятный отдых, я собирался незаметно пройти мимо, но был остановлен. В замешательстве попытался понять, чего от меня хочет господин Сацуки? Заметив меня краем глаза, с оглядкой на свою спутницу, он незаметно для неё принялся подавать жестами какие-то странные знаки. Или у меня появились галлюцинации, или я чего-то не понимаю. Зачем ему третий лишний?

Остановившись, я озадаченно попытался расшифровать этот код диких «обезьян». Или это код «кабанов»? А может, «котов»? Так, мне срочно нужен переводчик. Хотя нет, кажется, я начал обретать одно понимание, теряя другое. Разобравшись, в чём дело, изумлённо посмотрел на парня, который с облегчением выдохнул, попытавшись мне подмигнуть.

— С тобой всё в порядке? — обеспокоенно поинтересовалась у него очаровательная спутница, заметив дёрнувшееся веко.

— Да, Хаякава-чан, — посмотрев на неё, с улыбкой солгал Сацуки. — Просто в глаз что-то попало.

Он сделал жест, будто отгонял от себя невидимую, назойливую мошку. А парень-то начинает нервничать и даже чуть ли не паниковать. Вот что называется, не верьте первому впечатлению и не судите книжку по обложке.

Как оказалось, Сацуки действительно был на свидании, но далеко не на желанном. Сейчас он всеми силами стремился избежать неудобных вопросов, на которые не хотел давать ответов. Насколько я понял, просто отказать ей он не мог, припёртый к стенке какими-то серьёзными обязательствами. Возможно, дал обещание семье или что-то в этом роде. У богатых свои заморочки. Хотел бы сказать, что мне его не понять, да боюсь накаркать. Как раз таки я приближаюсь к тому же самому. К необходимости сказать — да, желая сказать — нет. Впору ему посочувствовать.

Нужно срочно решать, нужно ли мне во всё это ввязываться? Судя по всему, парень всеми силами пытался сорвать продолжение свидания, обратившись к сильно малознакомому человеку, вроде меня. Опять же, предположу, что у них свидание вслепую, иначе бы он так не дёргался, заранее зная с кем, или с чем ему придётся столкнуться. Так и быть, от меня не убудет, а он останется должен. Вдруг и я когда-нибудь окажусь в подобной ситуации, надеясь на помощь прохожих.

Все эти размышления заняли у меня не более нескольких секунд. Нацепив на лицо маску нахального и беззаботного прожигателя жизни, несколько вальяжным шагом, засунув руки в карманы, подошёл к их столику.

— Эйго, дружище, сколько можно тебя ждать? Имей совесть, — обиженно наехал на парня, тут же сделавшего немного виноватый и удивлённый вид, словно он только что меня увидел.

Ненатуральный блондин тут же мне подыграл.

— Мацумото? Ты уже здесь? Извини-извини, — неловко улыбнувшись, он сделал примирительный жест, принятый у друзей.

— Не ты, а вы. Да, мы уже здесь. Там уже пол в бане под ногами парней горит. Горяченькие девочки по вызову приехали, привезли холодную выпивку, а тебя всё нет и нет. Их двенадцать, а нас только трое. Ты хочешь, чтобы они нас до смерти заездили? Я смотрю, никак не уймёшься. Сколько у тебя на сегодня назначено свиданий? Заканчивай уже, всё равно толку не будет, — я говорил очень быстро и пылко, не давая им возможности и слова вставить. — Кстати, та Тебура: сика, — произнёс это слово с сильным иностранным акцентом, как и полагалось, — с которой ты должен был встретиться утром, уже ушла? Она действительно такая маленькая, миленькая, наивная, неуклюжая, лохматая и лопоухая, как тебе описывали? Фото, надеюсь, успел сделать? Мы с ребятами тоже хотим поржать.

С каждым моим словом лица Сацуки и его девушки менялись всё сильнее. И как-то даже синхронно, в противофазе, я бы сказал. Эйго стремительно бледнел и пугался, а девушка краснела и злилась. У одного пальцы растопырились, у другой сжались в кулаки. Однако стоит признать, выдержка у девушки имелась. Она замерла и, по-моему, даже перестала дышать. В отличие от Сацуки, смотрела при этом только на меня, таким взглядом, словно читала заголовок некролога.

— Значит, вот куда ты опаздывал, Сацуки-кун. В баню? К девочкам? Подальше от лопоухого, лохматого…

— А ещё милого, — подсказал, будто бы, совершенно не чувствуя изменившейся атмосферы, всё ещё ни о чём не догадываясь.

Дурачок, что с меня возьмёшь. Таких даже судить бесполезно.

— … неуклюжего чудовища? — с шипением закончила девушка, пропустив всё остальное.

Моргнув, словно рептилия, как мне показалось, спутница Сацуки глубоко вздохнула, подобралась, медленно взяла в руку большой, округлый бокал с вином. Приподняла его, удерживая за высокую ножку. Время как будто замедлилось, под воздействием Разгона. Я уже догадался, что произойдёт дальше, собираясь этому воспрепятствовать. Опыт, какой-никакой, уже имелся. Что-то мне не хочется пачкать дорогой костюм. И потом, непонятно почему она захотела выплеснуть свой гнев на меня, а не в отшатнувшегося Сацуки? Что такого я сделал?

Резкое движение её руки было остановлено в самом начале. Мгновенно отреагировав, я перехватил бокал за ножку, у самого широкого основания. Просто-напросто внезапно засунул два растопыренных пальца чуть ниже её сжатого кулачка, между тонкой ножкой, фиксируя положение бокала в пространстве. Вино, налитое до половины, лишь чуть колыхнулось, так и не выплеснувшись за его пределы.

Девушка, проявив бойцовский характер, тут же потянула бокал на себя, избавляясь от блокирующей «вилки». Последовавшее за этим круговое движение так и не завершилось резкой остановкой. Под действием моей ладони, послужившей ограничителем и поршнем, её оружие, плавно замедляя свой ход, продолжило движение. Только уже сменив траекторию, грозя ей самой быть облитой. Ошеломлённо моргнув и смутившись под действием гнева и жажды мести, девушка принялась чуть ли не вытанцовывать, сидя на месте, пытаясь пробить мою защиту и всё-таки окатить ловкого негодяя красным вином. Это стало для неё делом принципа.

Опасаясь хоть на миг оставить убийцу моей одежды в покое, подойдя вплотную, составил ей пару. Не давая как следует размахнуться, гася импульсы, подстраиваясь под ритм движений её рук, я старался каждый раз безопасно для нас обоих отводить бокал в сторону, не позволяя ему совершать быстрых и резких движений, чтобы не пролилось ни капли содержимого. Наши руки вошли в плотный контакт, танцуя, словно взбесившиеся змеи. Бокал хоть и мотало из стороны в стороны, но мне всё же удавалось плавно гасить его инерцию.

Со стороны это выглядело состязанием двух школ кунг фу, чьи мастера пытались перехватить друг у друга контроль над бокалом с вином, не давая ему ни упасть, ни пролиться, ни коснуться наших тел. Эта забавная игра оказалась довольно напряжённой и захватывающей. Я быстро увлёкся, вспотев от напряжения, пытаясь предугадать действия этой спятившей дамочки.

Чувствуя стыд и обращённые на неё взгляды, опозоренная девушка, не способная постоять за себя даже таким традиционным способом, перешла к отчаянным шагам. Буквально. Она встала из-за стола и пнула меня между ног, чего я, понятное дело, тоже не мог позволить. На миг открывшись, увидев опасное для меня движение, не раздумывал ни секунды. Молниеносно перевернув руку, заводя её снизу, резко ударил по донышку бокала, когда он был наклонён в нужную сторону. Руководствовался принципом, раз уж вино нельзя сохранить в целости, нужно от него избавиться первым.

Следуя вектору приложенной силы, поток вина расплескался точнёхонько по центру груди девушки, не задев меня ни единой каплей. Мои расчёты, как всегда, оказались безупречны, а вот здравый смысл опять запаздывал. В ресторане повисла звенящая тишина. Даже пианист повернулся, убрав руки с клавиш. Все застыли, включая виновницу и «звезду» сцены. С расширившимися от ужаса и осознания глазами, побледневшая девушка медленно опустила взгляд вниз, надеясь не увидеть там того же, что и все остальные. Непоправимое всё же случилось, но не так, как она того хотела.

Кажется, я немного перестарался. Интересно, поможет ли, если прямо сейчас сбегу из ресторана с паническими криками: Дура! Извращенка! Помогите! Спасите! Ах, мои глаза!

В глазах общественного мнения ведь как, кто первый об этом заявил, тот и пострадавший.

Глава 14


Понятно, что наши фантазии редко сходятся с реальностью. Оно и правильно, иначе бы мы жили в таком мире, который и вообразить сложно. В мире хаоса и взаимоисключений. Мгновенно проанализировав ситуацию, я постарался исправить свою же ошибку. Она заключалась не в том, что я должен был ей безропотно поддаться, как поступило бы большинство японцев мужчин, а в допущенной грубости. Экспромт получился неудачным, признаю. Это не мои приятели с работы, которые могут оценить несколько пошлую шутку. Да и унижать женщину я совершенно не собирался. Всё получилось как-то глупо, в спешке, по-дурацки. Что поделать, никто не совершенен, в том числе и я. Впрочем, сейчас нужны не оправдания, а исправление ошибок.

Быстро скинув пиджак, подошёл к шокированной женщине, которая, похоже, сейчас, вообще, ни о чём другом не думала и ни на что не реагировала. Для неё это стало шоком. Заботливо накинув пиджак ей на плечи, запахнул на груди. Тонкая, белая ткань, после того как промокла, стала просвечивать. Это же не купальный костюм, а летнее платье. Тихо шепнул ей, — Извини. Попытка придумать причину для срыва вашего свидания оказалась неудачной. Если что, во всём виноват только я.

Повернувшись к залу, прикрывая девушку собой, агрессивно рявкнул.

— Чего уставились? А ну-ка отвернулись. Это вам не представление. И не стыдно смущать неловкую девушку, попавшую в неприятную ситуацию? Кто там улыбается? Иди сюда, смельчак. Ты у меня сейчас тоже будешь весь в красном.

Раз уж занесло на повороте, нужно не тормозить, а плавно выруливать, придерживаясь выбранной «дороги». Принявшись ругаться, я быстро заставил всех, во-первых, сделать вид, что ничего интересного тут не происходит, во-вторых, отвернуться, и в-третьих, сосредоточить всё своё внимание на мне, опасаясь улыбаться или тянуться за телефонами в надежде сделать пикантный снимок. Всё же в VIP зале Рётте собирались не задиристые хулиганы, готовые по любому поводу ввязаться в драку. Не та публика. Воинственно настроенных людей она старалась избегать. Кроме того, культурные, воспитанные люди ещё и смутились. Согласившись с моими словами, большинство отвернулось, таким образом, выражая девушке своё сочувствие.

— Чего замерла? Быстро дуй в свой номер или машину, чтобы привести одежду в порядок. Долго я их отвлекать не смогу, — не оборачиваясь, сердито прошипел командным тоном, стараясь не шевелить губами. — Вскоре какой-нибудь гад догадается сделать снимок украдкой. Если кто-то по пути начнёт приставать, только скажи, я ему все зубы пересчитаю. Извини за испорченное платье. Недоглядел, — взял вину на себя. — Счёт за химчистку отправь Сацуки, я ему потом возмещу. Ну же, не стой. Бегом-бегом-бегом, — не давая ей опомниться, захлопал в ладоши, взывая к рефлексам.

Вздрогнув, девушка, в чьих глазах зажёгся огонёк разума, опустив лицо, стараясь ни с кем не встречаться взглядом, быстрым шагом покинула ресторан, унося с собой мой пиджак, которым продолжала прикрываться. Проводив её взглядом, я огорчённо вздохнул. Повезло. Могла ведь остаться, чтобы устроить скандал и поставить уже меня в крайне неловкое положение. Видимо, молода и неопытна ещё, поэтому и среагировала на команду не раздумывая.


* * *

Несколькими минутами ранее, проголодавшись, три подруги спустились в ресторан. Микадо, Токугава и Итакура, заметив в VIP зале странного «сантехника», конечно же, обратили на него внимание. Как обратили бы внимание и на верблюда, каким-то образом оказавшегося в вольере с пингвинами.

Самого разговора между «сантехником» и красиво выглядящей парой они не слышали, поскольку стояли далеко, у прохода и колонн, но вот за борьбой между Мацумото и девушкой понаблюдали вместе со всеми. Со стороны казалось, будто он её чем-то обидел, и та пыталась выместить на парне свою злость, правда безуспешно. В глазах Итакуры появился профессиональный интерес. Её определённо заинтересовало упорное сражение за обладание бокалом, в чём шатенка видела нечто большее, чем остальные зрители. Микадо же и Токугава с надеждой ждали развязки, отдавая предпочтение не процессу, а результату. Они однозначно поддерживали в этом споре девушку, желая ей победы. Будем считать, из женской солидарности.

Итог зрелищной схватки удивил и расстроил двух подруг, одновременно вызвав огорчение её скорым завершением у третьей.

— Ну всё, теперь сантехнику конец, — уверенно заявила Токугава, не представляя, как теперь этот парень выкрутится из сложной ситуации, в которую сам же себя загнал.

— Вряд ли, — возразила Микадо с сожалением и откуда-то взявшимся оттенком гордости за него. — Мацумото тот ещё хитрый жук. Вот увидишь, через пять минут он будет восседать на коне, а все вокруг падут ниц.

— Мацумото? Вы знакомы? — удивлённо повернулась к ней рыжая Итакура.

— С каких пор ты стала интересоваться сантехниками? — Токугава шутливо подколола актрису.

— Кто тебе сказал, что он сантехник? — ничуть не смутилась Микадо. — Если я у тебя дома поменяю лампочку, ты же не будешь считать меня электриком.

— Не поняла, тогда кто же он? — растерялась Токугава.

— Эксцентричный, наглый, самовлюблённый… инвестор. Но при этом, довольно разносторонняя и яркая личность. Богатый. Образованный. Имеет хорошие связи. Понятия не имею, на кой чёрт ему взбрело в голову заняться мелким ремонтом в номерах этого отеля, выдавая себя за сантехника. Наверное, очередная прихоть. Я с ним знакома не так чтобы очень давно. Он мне пару раз подкидывал неплохую работёнку, там и пересекались, — честно рассказала Микадо, не став далее водить подруг за нос. — По его словам, он здесь уже неделю отдыхает, так что приехал сюда не ради нас. Можно расслабиться, — зачем-то добавила, вызывая у подруг любопытство.

— Расслабиться? — не поняла Токугава, не видя в нём опасности.

— Богатый, эксцентричный инвестор с кучей серьёзных связей? — задумчиво уточнила нахмурившаяся Итакура. — Что-то не припоминаю никого по фамилии Мацумото. Ты уверена? Может, он из низшей лиги? Или откуда-то с дальних островов?

Попыталась найти этому логичное объяснение.

— Нет. Как раз из высшей, токийской, что странно. О нём почему-то мало кто знает. Думаю, скорее всего, многие его знакомые просто не хотят об этом распространяться, — предположила Микадо, которую это тоже в своё время сильно удивило. — Он, как непредсказуемое стихийное бедствие. Радуйся, что с ним не знакома.

— А это не тот ли Мацумото, который угодил в скандал с Такэути и связался Татибаной? — припомнила более подкованная в светской жизни Токугава.

— Да. Меня до сих пор забавляет, почему все считают его пострадавшей стороной.

Микадо уже наводила справки о Мацумото, предпочитая не иметь дел с котами в мешке. А то по незнанию засунешь руку в мешок, откуда доносится жалобное мяуканье котёнка, и достанешь оттуда за шкирку не крохотного зверька, а злобного, матёрого тигра. Как говорят китайцы, сложнее всего не оседлать тигра, а потом с него слезть.

— Татибана после встречи с Мацумото потеряли «Солнечный ястреб» и даже не пытаются его вернуть. Такэути Киоко, когда объявила на своей странице о разрыве со своим новым парнем, как мне по секрету рассказали, едва не потеряла кресло директора Хоримии, вместе с ней самой.

Тут Микадо перепутала причину и следствие, но каждый заблуждается в меру своей осведомлённости, или надёжности своего источника информации.

— Мацудара покрутили носом, потыкали палочкой в пчелиный улей, желая полакомиться сладким медком, и тоже чуть не попали под раздачу. Вроде бы, Мацудару Аямэ несколько раз видели вместе с Мацумото сначала в спортивном клубе, потом в торговом центре, а ещё в парке. Им даже приписывали тайный роман. Потом семья девушки это опровергла, и сейчас крайне сомнительная компания «Мацумото и партнёры» снимает офисы в Мацудара-корп, где-то на верхних этажах, а в приёмную её генерального директора он ходит как к себе домой. Поговаривают, Мацумото даже внаглую, прямо под носом у Тацуми-сана пытался увести его личную секретаршу. Заигрывал с ней. Заметь, это тоже сошло Мацумото с рук. Кроме того, ты же узнала парочку, к которой он подошёл? Готова поспорить, не случайно. Вот увидишь, через полчаса Мацумото и Сацуки Эйго будут пить вино и обсуждать женщин, словно два старых друга. Так что держись от него подальше, — предостерегла Микадо.

Когда подруги досмотрели разыгравшуюся у них перед глазами драму до конца, опытная актриса прокомментировала финал, ничуть ему не удивившись.

— Я же говорила. Пошли отсюда. Лучше посидим на террасе, на свежем воздухе.

Как сказали бы в одной стране, ничто так не вызывает желание нарушить запрет, как установленный знак и отсутствие камер. Поэтому Токугава с Итакурой хоть за ней и последовали, но остались при своём мнении.


* * *

— Напомни мне, чтобы я больше не обращался к тебе за помощью, — возмущённо посоветовал Сацуки, когда немного успокоился.

Чтобы заказанный его спутницей великолепный антрекот, гарнир из жареных баклажанов с зеленью и соусом, а также салат «Цезарь» не пропал зря, я взял на себя смелость их доесть, оказывая уважение повару. Только попросил официанта принести нам новый набор столовых приборов и ещё один бокал. Заодно вино попробовал. Всё равно терять уже особо нечего. От волнения аппетит разыгрался не на шутку, напомнив, за чем я сюда пришёл.

— С удовольствием. Сам не рад, что вызвался сделать доброе дело, — пожаловался, отрезая от нежнейшего мяса тоненький ломтик.

Для Сацуки, которому хотелось выговориться и получить мужскую поддержку, я сейчас оказался ближе сбежавшей девушки.

— Ничего другого не мог придумать? Что-то более правдоподобное, — недовольно проворчал сын политика.

Посмотрев на то, как я с аппетитом поедаю антрекот, сглотнув выделившуюся слюну, он тоже взялся за вилку и нож.

— Не было времени. Впрочем, всё завершилось так, как ты и хотел, я в чёрном, ты в белом, она в красном, — спокойно заметил в ответ на его претензию. — У нас прямо полный расклад.

— Как я хотел? Да мне конец! — возмутился Сацуки. — Я теперь точно буду в белом.

В Японии белый цвет, это цвет траура и печали. В одежды этого цвета раньше наряжали покойников, а самураи шли на свой последний бой. Аналогия получилась двусмысленной.

— С чего вдруг? Единственный злодей здесь, это я, — не согласился.

Пережитое вместе «приключение» немного нас сблизило, посадив в одну тонущую лодку. Ещё не сделало друзьями, не стоит заблуждаться, но определённо вызвало чувство некой общности, симпатии и товарищества. Удивительно, но парень довольно легко отнёсся к произошедшей неприятности. Примерно, как и тогда, в случае с разбитой машиной. Мне показалось, он, вообще, ко всему относится немного легкомысленно, предпочитая вести беззаботный образ жизни. Если и напрягаясь, то только в туалете, при запорах. Ещё Сацуки довольно легко сходился с людьми и завязывал новые знакомства. В этом отношении мне тоже сильно повезло, а то мог влипнуть в серьёзные неприятности. Однако его нежелание связывать свою судьбу с этой девушкой и необходимость защищать её достоинство, всё же разные вещи. Я бы тоже вступился за незнакомку, если бы был нейтральным наблюдателем.

— Смотри, — принялся ему объяснять. — Эта девушка теперь считает своим главным врагом не тебя, а меня. Она ушла первой, не получив ответы на вопросы, которыми пыталась припереть тебя к стенке. Они словно зависли в воздухе. Дальше как хочешь, так их и обыгрывай. Я успел прикрыть её грудь, пожертвовав своей одеждой, помогая избежать позора. В неудобную ситуацию, конечно, она уже попала, но сколько их было и ещё будет. Подумаешь. Глупо убиваться из-за каждой мелочи. Зато она больше не захочет тебя беспокоить. Даже сама мысль о новом свидании с тобой будет вызывать у неё злость, стыд и страшные воспоминания. В этом отношении девушки довольно суеверны и мнительны. Если же её семья захочет предъявить претензии, пусть попробует. Любая проверка с лёгкостью докажет, что никакой компании, девочек и непристойной вечеринки в бане не было и в помине. Была лишь неудачно сказанная, неуместная шутка, о которой мы заранее не договаривались. Так и говори в своё оправдание. Мол, дурачок Мацумото хотел её разыграть. И потом, чтобы сорвать свидание я должен был, либо выставить негодяем тебя, либо себя, либо её. Четвёртого не дано. Нужна веская причина, по которой вы не можете быть вместе, а не странные пожелания, я так хочу и всё тут. Можешь обвинить во всём меня. Я уже в стольких скандалах с девушками побывал, что одним больше, одним меньше, не страшно, — несколько слукавил, пытаясь его приободрить.

Выставлял себя хуже, чем я есть.

— Не говори глупостей, — поморщился крашеный блондин с серьгой в ухе, уважительно на меня посмотрев. — Я не могу подставлять человека, которого сам же просил вмешаться. Даже если у него ничего не получилось, то это вопрос к моей прозорливости, а не его неуклюжести. Меня попросту не поймут. Это, во-первых, а во-вторых, ты кто угодно, но только не жертва неудачных обстоятельств. В третьих, я должен был тебя остановить, сразу обвинить во лжи, прикрыть её, а потом покинуть этот зал вместе с ней.

Теперь настала его очередь разъяснять мне детали той же картины, но видимые с другого ракурса.

— И? Почему ты этого не сделал, — полюбопытствовал.

— Тогда бы я вернулся к тому, с чего начал, только с ещё более худших позиций. Кроме того то, что Хаякава пыталась тебя облить, но при этом испачкалась сама, её проблема. Она вспылила, потеряла сдержанность, поступила некультурно. Напротив, не обидевшись, ты благородно помог девушке покинуть ресторан с минимальными потерями, позволив сохранить лицо. Правда, при этом увидел нечто лишнее, но это так, к слову. Кстати, спасибо, — нашёл время для благодарности. — Ещё ты грозно рычал на окружающих людей, чтобы они даже не смели смотреть в её сторону. Браво.

Парень шутливо похлопал в ладоши, отдавая должное моей стратегии. Ну да, все мы хитры задним умом.

— Не побоялся пожертвовать своим пиджаком, не раздумывая ни секунды. Избавил ресторан от неприятных сцен и скандалов, быстро всё замяв. Помог мне, опять же. С какой стороны ни посмотри, молодец. Если разобрать твои слова, послужившие причиной недоразумения, то ты всего лишь принял Хаякава за кого-то другого. За очередную жертву моей легкомысленности. Не желая её обидеть, предложил на этом всё закончить. К тому же описанный тобой зверёк в Японии имеет статус милой, забавной, доброй зверушки, а не страшного чудовища. Сомнительный комплимент, но всё же, — с ироничной улыбкой заметил Сацуки, воспользовавшись довольно очевидной уловкой.

Если судить по его словам, то каждый мог думать о моих словах в меру своей испорченности.

— Поскольку ты мой знакомый, — продолжил ненатуральный блондин, — и обращался ко мне, то и спрос будет с меня. К тому же я ничего не сделал, когда Хаякава оказалась в затруднительном положении, предоставив тебе право всё решать.

— В чём-то ты, может, и прав, но послушай, — согласился с ним в одном вопросе, но категорически опроверг в другом, — что значит, спрос с тебя? Какой спрос? То, что ты ничего не сделал, это плюс, а не минус. Ты не стал усугублять её положение, как истинный джентльмен, — продолжил его расхваливать, выставляя всё в другом свете, на что парень рассмеялся.

Мы точно друг друга стоили. Сделав небольшой глоток вина, я принялся спорить с Сацуки, утверждая, что в этой ситуации он красавчик, а я негодяй. Парень же настаивал на противоположной точке зрения. Расхваливая друг друга и посыпая голову «пеплом», чуть ли не до ссоры, мы прикончили всё мясо, выпили бутылку вина и решили, что на этом пора остановиться. Только мочевой пузырь переполнился, а шума моря в ушах как не было, так и не появилось. Вино выбирала девушка, поэтому градусов в нём практически не было. Если их ещё немного снизить, его можно будет давать детям, под видом виноградного сока.

Впрочем, мало ли что мы решили, главное, что сделали. Даже не знаю, что сказать в своё оправдание, но через полчаса идя в сторону бассейна с двумя бутылочками сакэ и пакетами закуски, мы всё ещё продолжали спорить. Только почему-то не о девушках, а о том, какая машина быстрее Ferrari Portofino или Lamborghini Aventador. Хаякава нами была задвинута на задний план и благополучно забыта.

С Сацуки я неплохо провёл время. Он не спешил возвращаться в Токио, а я не спешил возвращаться к работе, и это нас тоже объединяло. Однако всё хорошее рано или поздно заканчивается. Расстались мы довольные друг другом, обменявшись номерами. Более того, Эйго, с которым по взаимному согласию был отброшен излишний официоз, попросил разрешения обратиться ко мне и в следующий раз, при очередном, неудобном для него свидании. Вот же хитрый лис. Я ответил, что подумаю.

Быстро выяснилось, что нам и без этого нашлось о чём поговорить. Сацуки с интересом выслушал мой рассказ о поездке на гоночную трассу формулы-1. В свою очередь, он поделился несколькими смешными историями из жизни молодых, богатых бездельников. Обещал при случае как-нибудь познакомить меня с парочкой из них.


Не знаю, как моя секретарша так быстро сделала все экспертизы, но уже к вечеру Судзуки прислала отчёт. Я как раз к тому времени разбирался с накопившимися за день делами, навёрстывая упущенное время. Прочитав отчёт, задумался. Содержимое бутылок, взятых мною со склада и заказанных на имя известной личности, что называется, на вынос из отеля, соответствовали своим этикеткам, а вот те, что были заказаны на имя Фукадо для распития в номере, отличались. Более того, согласно заключению экспертов, этикетки были искусно переклеены на бутылки с более дешёвым шампанским, но той же марки, прямо как брюнетка и предполагала. Причём это было сделано совсем недавно. Сами бутылки при этом не вскрывались. То есть, кто-то в Рётте всё же организовал свой маленький бизнес, либо брал дорогое вино для себя, меняя его на дешёвое, в надежде, что подмену никто не обнаружит. Небось уже и списочек составил всех известных сомелье, чтобы случайно не нарваться на знатока, способного устроить шумиху.

Обдумывая это, после работы спустился в онсен, желая прогреть свои косточки и провести оздоровительную процедуру. Природные источники благоприятно влияли на организм. Они были одним из тех преимуществ, о которых говорил Горо-сан.

В отличие от мультфильмов и дорам, я не перепутал мужское и женское отделение. Не попёрся по глупости к общему бассейну, предназначенному для смешанных пар. Если кто-то наивно полагает, что туда ходят одни одинокие красавицы, то он глубоко ошибается. Там куда больше шансов встретить вредных пенсионеров, непослушных детей, странных личностей и супружеские пары, в которых мужья отнюдь не хлюпики. Это не самое лучшее место для завязывания знакомств. Кроме того, туда постоянно набивается куча народа, как в общественный бассейн, да и обстановка попроще, нежели в раздельных купальнях.

Прежде чем идти в искусно сделанный бассейн, расположенный среди живописных скал и бамбуковых рощ, я кучу времени потратил на то, чтобы очень тщательно помыться и ополоснуться. В самих природных источниках делать это категорически запрещено. Они предназначались совсем не для этого. В Японии считается очень дурным тоном, если вы попробуете залезть в воду «грязным», предварительно не смыв с себя грязь, пот, выпавшие волосы или частички шерсти от одежды.

Чуть позже туда же пришёл и Сацуки, тоже решивший воспользоваться подвернувшейся возможностью, а то, что это за отдых на горячих источниках, без их посещения? Опять же, будучи взрослыми людьми, не испытывающими проблем при общении с противоположным полом, мы не стали вести себя подобно озабоченным подросткам. Пытаться подсматривать за женщинами, лезть на разделительную перегородку, да ещё в одной набедренной повязке, крича, что так поступают настоящие мужчины. Не пускали в воде пузыри. Не соревновались, кто дольше продержится под водой. Вместо этого спокойно отдыхали и набирались сил, наслаждаясь прекрасным пейзажем, теплом и внутренним комфортом, практически не разговаривая. В этот момент каждый из нас был словно сам по себе, усмиряя своих внутренних демонов. Вот если бы наша компания насчитывала трёх, а лучше четырёх ровесников, тогда да, без глупостей бы не обошлось. Давно известный факт, чем больше вместе собирается людей, да ещё одного пола, тем смелее и беспокойнее они себя ведут.

Правда, то, что мы не стали делать глупостей, всё равно не помогло нам их избежать. К счастью, в этом случае мы стали их свидетелями, а не зачинщиками. В мужскую купальню по «ошибке» проникла женщина, изображающая растерянность и смущение, стыдливо прикрываясь полотенчиком, со словами: «Ой простите, извините, перепутала, не посмотрела». Ещё как посмотрела, а точнее, осмотрела присутствующих мужчин оценивающим, голодным взглядом. Судя по лицу и пышной, коротконогой фигуре, мы с Сацуки даже в сильном опьянении на неё бы не позарились. Скорее отползали бы или прикинулись мёртвыми в надежде, что нас «есть» не станут.

Недовольно фыркнув, я повернулся к ней спиной. То же самое сделал и Сацуки, доверяя честь прогнать дикое чудовище обратно в дивный лес другим охотникам. Поднявшийся шум и ругань не утихали ещё долго. Под их воздействием я даже несколько раз в сомнении бросал взгляды на вершину перегородки, гадая почему с той стороны не слышатся классические фразы вроде: «Что ты жрала, чтобы отрастить такие сиськи? Какая у тебя нежная кожа. С кого сняла? Ты что, ребёнок? Я щекотки боюсь. Ну-ка встань. Да, точно ребёнок. Слезь оттуда, а то поскользнёшься и упадёшь. Не дай Аматерасу ударишься головой, ты и так-то не особо умная. Не подсматривай. Не давай им ложных надежд. Сами придут и всех разберут. Да точно-точно. Кто их спрашивать будет. Сати, не тяни сестру за косичку, натянешь ей кожу на лице, она потом рот не сможет закрыть. А, потом потянешь за нос и всё выровняется? Моя ты умница. Продолжай. С тремя⁈ Правда⁈ А, сидели в одном ряду. Нет-нет, продолжайте. Не обращайте внимания, дальше мне уже неинтересно.»

— О чём думаешь? — поинтересовался Сацуки.

Услышав ответ, он тут же опустил голову в воду и принялся пускать пузыри, чтобы не беспокоить окружающих своим смехом. Глядя на него, мне захотелось надавить на его голову сверху и не отпускать до полного прояснения рассудка.


* * *

Читая очередной отчёт о «похождениях» внука, Такеру то улыбался, то качал головой, то хмурился. Задумчиво потерев подбородок, старик решился воспользоваться удачно сложившимися обстоятельствами и последовать примеру семьи Сацуки. Тем более, место подходящее, а у Синдзи как раз должно обостриться чувство вины. Достав из кармана записную книжку, он полистал её в поисках нужного номера. В отличие от современной молодёжи, привыкшей всё хранить в облачных сервисах и на электронных устройствах, по сути, доверяя свою личную информацию кому-то другому, он предпочитал работать по старинке. Пусть это не так удобно, зато надёжно.

Позвонив старому другу, он попросил отправить его внучку в отель Рётте, отдохнуть, понежиться в онсене, погулять на природе, заодно познакомиться с перспективным молодым человеком.

— Что, прям очень перспективным? — усмехнулся недоверчивый друг, не спеша соглашаться.

— Поверь, я плохого своему внуку не пожелаю, — польстил Такеру, закинув жирную приманку.

— Внуку? — недоумённо переспросил собеседник.

Действуя в рамках проекта по постепенному выводу Синдзи из тени и встраивания его в высшее общество Японии, Такеру кое-что рассказал другу, а также взял с него несколько обещаний. Абсолютная изоляция внука столь же вредна, как и излишняя известность. О его существовании к моменту представления широкой общественности должны знать некоторые ключевые игроки и союзники. Это поможет Синдзи быстрее встать на ноги, оградив его от особо рьяных авантюристов.

Завершив один звонок, перелистнув несколько страниц записной книжки, Такеру сразу же сделал другой. Связавшись с чуть менее хорошим знакомым, но, безусловно, полезным в этом отношении, он обратился к нему с похожей просьбой. Однако дату свидания назначил на день позже. В голове старика уже закручивались новые хитрые планы, переплетаясь со старыми, образуя заманчивый узор.

Действовать слишком прямолинейно и грубо, насильно потащив Синдзи в храм для церемонии синдзэнсики, дело неблагодарное, а то и опасное. Парень, воспитанный в другом ключе, ещё не осознавший всей полноты ответственности перед родом и кланом, может удариться в опасное вольнодумство. Заявить что-то вроде: «На ком хочу, на том женюсь. Где хочу, там и проведу свадьбу. Кого хочу, того и приглашу. И, вообще, жить мы будем где-нибудь в Америке.» Нечего брать дурной пример с английских принцев или японской принцессы Мако, выскочившей замуж за простолюдина Кея Комура, вопреки воле родителей и мнению общественности. Теперь её упоминать в приличном обществе считалось дурным тоном. Более того, вроде как, могло стать косвенным осуждением императорской семьи, допустившей такое безобразие. Поэтому она словно исчезла из публичного, медийного пространства, лишившись статуса члена императорской семьи, взяв фамилию мужа.

Это у гадких гаядзинов пусть простолюдин, вышедший за принцессу, становится принцем, или кем-то другим, здесь же всё обстоит иначе. Да что там какие-то ненормальные иностранцы, взять хотя бы для примера историю возникновения группы родов Минамото. Вот где показатель отношения японцев к сохранению родословной и государственной стабильности.

Прежде чем выходить на ключевые фигуры, настоящих тяжеловесов в политике и экономике с поистине значимой родословной, там, где любая ошибка могла дорого стоить, а договорённости обрести силу оков, Такеру захотел испытать внука на ком-то попроще. Посмотреть, как он себя поведёт. Хотя его понимание «попроще», внука бы точно шокировало. Если вдруг Синдзи влюбится в кого-то из этих претенденток, ничего страшного. Они тоже весьма достойные пары. Слишком жадно тянуться к солнцу, пытаясь его обнять, на зависть и страх других родов, может принести больше бед, чем пользы.

Выбор второй девушки тоже был сделан не случайно. Такеру не зря внимательно изучил отчёт, детальную карту того района, посмотрел прогноз погоды, узнал о случаях нападения горных медведей на людей.

Позвонив внуку, он поинтересовался, как тот поживает? Что интересного произошло за последнее время? Как настроение? Немного поговорив с ним об этом, обрадовал Синдзи необходимостью встретиться с двумя очаровательными девушками. Познакомиться, подружиться, влюбиться, если получится, или хотя бы влюбить в себя, что тоже пригодится в будущем. Подход немного циничный, но оправданный. Мир тесен, особенно в Японии. Дружить с их семьями в любом случае будет полезно.

Чтобы заранее не настраивать внука на негатив, вызывая сопротивление его давлению, Такеру мягко сообщил, что по поводу этих свиданий вслепую, о девушках он совсем ничего не рассказал, Синдзи не обязан сразу принимать решение. Не будет ни рекомендаций, ни советов, только просьба беспокоящегося о будущем внука деда.

Выслушав его, Синдзи на удивление спокойно отнёсся к этой просьбе. С пониманием. Сказал, что пойдёт ему навстречу. Постарается произвести хорошее впечатление на претенденток в жёны, назвав вещи своими именами. Однако ничего обещать по этому поводу пока не готов. Умный парень хорошо понимал, что, пользуясь кредиткой, он не только значительно облегчал себе жизнь, но и брал на себя определённые обязательства. Нельзя только брать, не отдавая ничего взамен. Поняв это по разговору, Такеру довольно улыбнулся. Всё шло по плану. Синдзи продолжал его радовать, не давая повода задуматься о том, что лучше избавиться от проблемного наследника сейчас, пока не стало слишком поздно.

Завершив разговор, одолеваемый хорошими предчувствиями, старик продолжил заниматься просмотром специально составленных гороскопов, выбором храма и прочими подготовительными вещами. Традиционная синтоистская свадьба — синдзэнсики имеет ряд особенностей. Иногда целый год приходится ждать в очереди, чтобы провести церемонию, как полагается. Это если выбрать для её проведения по-настоящему популярное, знаковое место, что называется, с историей. Не где-нибудь в отеле, или в провинциальном, деревенском храме, а в одной из главных синтоистских святынь, вроде Мейдзи Дзингу, что в Токио, или Ясака, что в Киото, или Сумиёси Тайся, что в Осаке.

Поскольку синдзэнсики — это приватная свадьба, рассчитанная на членов семьи и близких людей, потом уже не напрягаясь можно будет спокойно провести дзиндзэнсики, нерелигиозную церемонию, куда будут приглашены толпы почётных гостей, устроив пышное празднество.

Сильно забегая вперёд, счастливый старик планировал это уже сейчас, чтобы быть готовым, когда придёт время.

Глава 15


Я не стал отказываться от участия в свиданиях вслепую не потому, что очень хотел на них сходить. Кстати, здесь это довольно распространённый способ знакомств. Раз уж дед всё равно своего добьётся, но уже не путём переговоров, а через интриги и шантаж, так зачем усложнять себе жизнь? Если мне не понравится человек, попрощаюсь с ним без лишних сантиментов, только и всего. Эти встречи с девушками я воспринимал, как деловые переговоры, а не попытки скрестить ежа с ужом. Можно относиться к ним по-взрослому, а можно по-детски. Я выбрал первый вариант. В крайнем случае «проболтаюсь» об этом Сацуки. Он собирался ещё пару дней провести в отеле Рётте. Уж Эйго-то с удовольствием испортит мне свидание. Подозреваю, его об этом даже просить не придётся. Таким образом и своего добьюсь, и обещание деду не нарушу.

Видимо, затянувшийся период затишья подошёл к концу, поскольку не успел я расслабиться и вкусить винограда с персиками, смотря фильм на огромном, чуть ли не во всю стену, экране, как позвонила мама. Закашлявшись, чуть не подавившись косточкой, торопливо вытер липкие пальцы о специальное полотенце. Сделав звук потише, с заранее приготовленной виноватой улыбкой, ответил.

— Да. Мацумото слушает.

— Лучше бы не только слушал, но хотя бы иногда ещё и слушался, — проворчала госпожа Мацумото. — Как у тебя дела? Почему давно домой не звонил?

— У меня всё хорошо, мам. Поводов не было, вот и не звонил, — неохотно соврал.

Не хотелось этого делать, но не хотелось и тревожить её, отчего испытывал противоречивые чувства. Я ведь уже вырос, стал самостоятельным, оперился, покинул родное гнездо, а она, такое впечатление, до сих пор считала иначе, таская мне червячков.

— Ну-ну, — судя по голосу, госпожа Мацумото явно мне не поверила. — Синдзи, отправь фотографии, как ты живёшь, как выглядишь, в чём ходишь. Хватит уже отделываться общими, размытыми фразами. Даже твой отец до такого бесстыдства не опускался. Он просто, тупо, что для него характерно, не брал трубку. Если тоже начнёшь так поступать, я приеду и буду жить с тобой. Не повторяй его ошибок. Ты ведь этого не хочешь? — пригрозила ласковым, пугающим тоном.

— Нет, мам. Будут тебе фотографии. Не нужно приезжать, — поторопился заверить, чем вызвал подозрения в моей неискренности.

— Поздно спохватился. Через неделю жди в гости. У нас в Токио возникли кое-какие дела. Нужно будет ненадолго приехать, — она стала серьёзнее. — Всего на пару дней, не больше, — тут же успокоила, догадываясь, как я на это отреагирую.

Кажется, приближался тот самый разговор, о котором меня предупреждал Такеру-сама. Что-то вдруг стало тревожно и волнительно. Впрочем, его всё равно не избежать, так что нет смысла оттягивать неизбежное. Так будет не только правильно, но и честнее по отношению к ним.

— Хорошо, — односложно подтвердил готовность их встретить.

— И ещё. Синдзи, я знаю, что ты постоянно на всём экономишь, а питаться нужно хорошо, поэтому послала тебе ящик мандаринов и большой пакет с кацуобуси. Ещё морского окуня к ним добавила. А то жрёшь, небось, в своём городе одну химию, да голый рис. Совсем бледным стал, тощим, — пожаловалась заботливая мама.

Посмотрев на большие блюда, забитые фруктами, ягодами и орехами, я скептически хмыкнул. Затем взглянул на своё тело. Регулярные занятия спортом тоже стали давать свои плоды, согнав жирок и подчеркнув рельефность мышц.

— Не преувеличивай, — смущённо попросил не делать из одной рисинки онигири.

— Скорее преуменьшаю. Я тут вчера звонила… — назвала имя моего прошлого домовладельца, чем заставила мгновенно напрячься, — и узнала у него потрясающую новость. Оказывается, ты недавно съехал. Почему? — в её голосе послышалось подозрение и обеспокоенность. — Тебе перестало хватать денег на аренду? А как же выходное пособие? И потом, ты уже нашёл новую работу, или всё ещё чешешь задницу, лёжа на диване? Если нужно, я могу выслать немного денег, пока находишься в поисках.

Когда я резко менял свою жизнь, начиная своё дело, то, совершив по японским меркам настоящий подвиг, сообщил семье о том, что меня из Мацудара-корп не уволили, а сократили, в связи с упразднением ряда позиций. О «Мацумото и партнёры» они до сих пор ничего не знают. После такого вопроса мне стало понятно, почему она внезапно позвонила и затеяла этот разговор.

— Не забудь потом заехать к домовладельцу и забрать мою посылку, чтобы её не возвращали по обратному адресу, — попросила, переключаясь на другую тему, чтобы не заставлять меня чувствовать неловкость, чем её только усилила.

— Хорошо. Заберу. Не нужно мне ничего присылать. Слышишь? Не отправляй деньги. У меня всё есть. Я не голодаю. Уже даже устроился на новую работу, в компанию Теннояма. Это хорошая, крупная компания. Там меня сразу определили в финансовый отдел. Видишь, твой сын не такой уж и глупый человек. Поэтому всё хорошо. Новое жильё я тоже нашёл, даже больше прежнего. Поэтому не волнуйся. И отцу скажи, чтобы он не переживал. Приедете в гости, сами во всём убедитесь.

— Хорошо. Поверю на слово. Учти, если это не так, не посмотрю, что ты уже вырос, шею сверну, поганец такой, чтобы больше не врал матери. Домой заберу, в Фукуоку. Будешь вместе с отцом рыбу ловить или за садом смотреть.

— Это вряд ли, — тихо проворчал.

— Что⁈ — повысила голос грозная госпожа Мацумото.

— Ничего. Тебе показалось.

— Хорошо. Разберёмся с этим позже. Ты мне лучше скажи, ты всё ещё гуляешь с этим придурком Кондо? Девушка у тебя так и не появилась? Это взаимоисключающие вещи. Мне её с собой привезти, или ты всё-таки сделаешь выбор, моллюск чёртов⁈ — нашла другой повод придраться.

— Кондо не придурок, сколько раз можно повторять, — обиженно напомнил.

— Молчи. Мне отсюда лучше видно. Пропащее поколение. Ни рыбу поймать не можете, ни приготовить её, ни девушке под юбку заглянуть. Только если на эскалаторе.

Есть в Японии такая порицаемая, но любимая мужчинами забава. Она даже стала чем-то вроде приметы.

— Не говори глупости. У Кондо есть девушка и у них всё серьёзно. Они друг друга уже по именам зовут, — оправдал его.

— Надо же, — приятно удивилась. — Оказывается, он приличный человек. Ответственный. Странно, а по лицу и не скажешь. Вроде бы типичный задрот и умник. Молодец. А ты когда порадуешь свою маму? Мы в детской комнате уже третий раз обои переклеиваем. Я и коляску подыскала. Соседке она больше не нужна, поэтому хотела выкинуть, а я смотрю, вещь почти новая, качественная, забрала. В хозяйстве пригодится. Поэтому не зли меня, Синдзи. Токио один из крупнейших городов мира, с населением свыше четырнадцати миллионов человек. Неужели так трудно найти одну-единственную приличную девушку? Пусть будет глупая, некрасивая, хромая, — распалялась мама, мне даже трубку пришлось отодвинуть от уха, — лишь бы могла родить мне внуков.

— Мам…

— Молчи. Не перебивай мать. Может, тебе помощь нужна? Прислать инструкцию? В конце концов, ткни пальцем в первую понравившуюся девушку, обмани, усыпи, свяжи, привези к нам, а мы тут её уже так обработаем, что она на всё согласится, — мамина шутка стала заходить слишком далеко.

— Мам…

— Не мамкай! Хватит смотреть порнуху. Когда уже теорию опробуешь на практике?

Вот же чёрт! У меня аж щёки начали гореть от такого неудобного вопроса. В Японии подобные вещи не принято обсуждать в семьях. Тема не то чтобы табу, но очень и очень деликатная. Я бы даже сказал скользкая. Японцы их обычно всячески стараются избегать. Это мне так повезло с родителями.

— Я не смотрю порнуху.

— Смотришь! — убеждённо заявила. — Я же слышу, на заднем фоне.

— Это не порнуха!

— Не спорь с матерью. Мне виднее, — повторила свой неопровержимый аргумент. — Не смотришь, значит, будешь смотреть. Все смотрят. Ты же у меня не отстающий в развитии, надеюсь. Кстати, помнишь, по соседству с нами живёт семейство Яманак? У них ещё есть очень милая девочка, с которой ты в детстве дружил. Так вот, она выросла и стала настоящей красавицей. Сейчас работает в торговом центре, цветы продаёт. У неё большой дом, оставшийся от бабки. О тебе вот недавно вспоминала. Сокрушалась, что за хозяйством присматривать некому. Может, дать ей твой номер телефона? — с надеждой спросила мама, не видя моего помрачневшего лица.

— Спасибо. Не нужно нам никаких Яманак. Мне мой мозг дорог в нетронутом виде. Хватит уже сватать сыну всех, у кого грудь больше второго размера. Я сам всё решу. Прямо сейчас подыскиваю себе девушку. Честно. У меня на днях пройдёт целых два договорных свидания вслепую.

— А агентство надёжное? — заволновалась мама, подумав о том, что я обратился в специализированную фирму.

— Надёжнее не бывает. Оно пообещало меня женить даже в том случае, если я буду против и попытаюсь сбежать из страны, — недовольно пообещал.

— Тогда ладно. Я ещё немного подожду. Но помни, либо выбор сделаешь ты, либо его сделаю я. Даже, если придётся усыплять, связывать, везти в Фукуоку и обрабатывать родного сына, а не предполагаемую невестку, — пригрозила мама.

Пожелав ей здоровья и попрощавшись, завершил столь опасный разговор.

— Со всех сторон обложили, — огорчённо вздохнул.


На следующий день отель было не узнать. Он преобразился почти до неузнаваемости. Наконец-то, настал тот самый день, которого кто-то ждал с нетерпением, кто-то со страхом, а кто-то и вовсе не придавал этому значения. В отель начали съезжаться писатели всех мастей и вершин. К ним же добавились сценаристы, рифмоплёты, издатели, журналисты, а уж сколько сюда понаехало разных фанатов их творчества, не сосчитать. Поэтому Рётте гудел, как растревоженный улей. На первых этажах гостиницы стало не протолкнуться.

Посмотрев на происходящее с высоты президентского люкса, я огорчённо вздохнул. С удовольствием провёл бы этот день в своём тихом, «маленьком», уютном номере, не желая окунаться в это празднество жизни, но придётся. Нужно будет не только выполнить обещание деду, но и проведать одну проблемную знакомую. Зная её, что-то мне подсказывает, что и в этот раз не обойдётся без эксцессов.

Когда я с Горо-саном проверял списки привлечённых к данному мероприятию помощников, то обратил внимание на группу симпатичных девушек из ближайшего городка, чьи рабочие обязанности показались мне очень размытыми. Выяснилось, что они должны будут выполнять функцию украшений данного мероприятия, декораций, живых указателей, ублажать слух и взгляды гостей. Развлекать их на случай, если соберётся толпа мрачных, серьёзных мужчин в тёмных костюмах и весёлый праздник покажется всем грустной церемонией. Никому этого не нужно, вот организаторы собрания и подстраховались.

Немного подумав, я позвонил знакомой восходящей звёздочке и спросил, не желает ли она повысить свою известность, засветившись на многолюдном, практически официальном мероприятии? Даже если она просто приедет и немного побродит по отелю, её всё равно заметят и запомнят. Если что, я в этом помогу. Возможно, у гостей Рётте появится хороший повод о ней написать, или хотя бы упомянуть в разговорах. Писатели же, как малые дети, что видят, о том и пишут. Будет неплохо, если сможет завести ещё одно полезное знакомство, а то одного меня ей скоро перестанет хватать. Конечно, при условии, если Идзуми неустанно будет всем говорить, что она из школы KNT, прося поддержать свою группу. Как следует её прорекламирует. Что поделать, если девушка сама выбрала профессию, в которой стеснительность — это большой недостаток, а не достоинство.

Пообещал прислать Идзуми приглашение. Соблазнил возможностью сходить в онсен, поесть крабов, посмотреть на живописные горные пейзажи. Отдыхать ведь тоже иногда нужно, чтобы с ещё большими силами и энтузиазмом взяться за работу.

Чтобы оформить Идзуми и хоть какую-то выписать ей денюжку, оплатив дорогу и проживание за счёт Рётте, попросил прислать несколько своих фотографий в сценических костюмах.

Этим звонком я преследовал две цели. Помогал Рётте путём привлечения дополнительных красавиц, что ещё ни одному отелю не повредило, а заодно и своим друзьям, к которым относил Идзуми. Можно сказать, я ради неё ходил кровь проливать, пусть и чужую, это ли не повод для крепкой дружбы? К тому же сегодня я ей подскажу хорошую возможность забраться повыше, а завтра она мне окажет ответную услугу, причём добровольно и бесплатно. Так и образуются кланы, которые потом занимают прочные позиции именно благодаря своей развитой сетевой структуре и всесторонней поддержке. Выслушав меня, задумавшаяся девушка попросила время на «подумать».

Честно говоря, я не ждал от этого звонка чего-то особенного. Приедет — хорошо, не приедет — ничего страшного.


* * *

Ворвавшись в раздевалку, где участницы её группы переодевались, хотя правильнее было назвать это болтовнёй на запрещённые темы и посиделки с не менее запрещёнными вкусняшками, устроенные в безопасной зоне, подальше от вездесущего менеджера и парней из мужских групп, Идзуми обрадовала их прямо с порога.

— Мне только что позвонил Мацумото-сан. Помните, я о нём рассказывала? Он спрашивает, не хочу ли я приехать за его счёт на встречу писателей в отель Рётте. Вроде бы там намечается большая движуха и будет куча народа. Что ему ответить? И, кстати, кто-нибудь знает, где этот отель находится? — обеспокоенно нахмурилась.

Мгновенно замолчав, встрепенувшиеся участницы группы переглянулись. Идзуми, может, и не слишком сообразительная девушка, но она училась на своих ошибках. Кроме того, её поездку кто-то должен прикрывать и в случае необходимости проспонсировать. Даже если парень пообещал всё оплатить, это не значит, что не возникнет непредвиденных расходов, о которых он даже знать не должен.

— Сейчас выясним.

Лидер группы, как самая харизматичная, высокая и смелая участница коллектива, быстро достала телефон и практически мгновенно, как по волшебству вбила в поисковик соответствующий запрос. Окружив её, сбившись в тесный кружок, все девушки, включая Идзуми, заинтересованно принялись разглядывать высветившийся результат. Послышались восхищённо-завистливые вздохи и… чей-то хруст чипсами.

— Не кроши мне на голову, — раздражённо отмахнулась лидер, не отрывая от экрана взгляда прищуренных глаз.

— Это я от нервов. Стресс заедаю.

— Судя по ляжкам, ты даже во сне не успокаиваешься. Учти, весы, в отличие от менеджера, неумолимы.

— У меня просто кость широкая, — смущённо оправдалась обжора, пряча пачку с чипсами за спину, чтобы не отобрали.

— Так на твоей прощальной открытке и напишем. Всё, тихо. Ага, роскошный отель, курортная зона, онсены, горы, надо ехать, — практически мгновенно вычленив из текста главные слова, лидер озвучила общее мнение.

В сети было полно качественно сделанной рекламы и анонсов о предстоящем мероприятии в отеле Рётте.

— На что спорим, что менеджер захочет провести в этом городке небольшой концерт, пользуясь чужой рекламой и большим наплывом гостей? — усмехнулась одна из участниц группы.

— Ни на что, это слишком очевидно. Скажу сразу, их отель и ресторан нам не по карману, поэтому предложение Мацумото-сана отклоняется. Нельзя слишком часто и сильно полагаться на его доброту. Это не только чревато проблемами, не говоря уже про косые взгляды окружающих, но и приведёт к росту долгов, которые, так или иначе, придётся погашать, надеюсь, не натурой. Кроме того, подобное потребительское отношение не поймут ни на студии, ни в фанатских сообществах. Они начнут считать нас наглыми халявщицами, что плохо отразится на имидже группы, — неожиданно применила взрослый подход, думая о будущем.

— Мацумото-сан сказал, что я ему за это ничего не буду должна. — Идзуми попыталась его оправдать.

— А что ещё он должен был сказать, чтобы добиться своего? Запомни, отношения людей со временем меняются, они стареют, эмоции уходят, а долги остаются, — неожиданно по-взрослому, поучительно отметила лидер группы. — Ты можешь их не признавать, но если окружающие будут считать иначе, то у тебя возникнут очень большие проблемы. Причём сразу со всеми. К тому же ты уверена, что это предложение именно рабочего характера, а не личного? — озабоченно посмотрела на зардевшуюся, наивную Идзуми, переживая за неё.

— Что ты имеешь в виду? — дрогнувшим голосом спросила прекрасно всё понявшая, приличная девушка.

— Что он надеется услышать твой голосок в другой тональности, из горизонтальной плоскости. Отдельно для «почтовых ящиков» поясняю, голышом, разделив с тобой одно одеяло.

— Конечно, рабочее! Он не такой, — горячо заверила «задымившаяся» от смущения Идзуми.

— Все не такие, — понимающе и немного похабно заулыбались другие девушки. — Если их послушать, так у всех парней к нам возникают только возвышенные чувства. Готовы обещать всё, что угодно, лишь бы хоть за ручку подержаться. Вот только потом ты неожиданно вместо одной полоски видишь две, а в телефоне слышишь не мужской голос, а женский — абонент временно недоступен, или находится вне зоны действия сети, — добродушно пошутила лидер, специально коверкая последнее предложение.

— Правильно. Мы не настолько беспомощные и несамостоятельные, как он может о нас подумать, — поддержала лидера другая участница, к изумлению Идзуми, поделив её Мацумото на всех. — Давайте с помощью менеджера устроим в этот день концерт в городке, что находится рядом с отелем. Воспользуемся всеми преимуществами, но без особых обязательств, — посчитала себя самой умной. — Потом и в Рётте можем сходить, посмотреть, как там, вход же будет свободным. В любом случае нам нужно будет поблагодарить Мацумото-сана за наводку и приглашение. Подарим ему какой-нибудь приятный подарок от нашей группы.

— Он что-нибудь ещё говорил? Может, просил? — поинтересовалась четвёртая участница коллектива, развивая эту идею.

— Да. Мои фотографии в сценических костюмах. Наверное, для рекламы, — неуверенно сообщила Идзуми, чувствуя себя в этот момент, будто обворованной.

— Ага, понятно, — с умным видом кивнула лидер, а потом многозначительно посмотрела на своих «миньонов».

— Я за менеджером, — тут же вызвалась одна.

— А я за фотографом и гримёром, — радостно подхватила вторая. — Без нас не начинайте.

— Не начинайте, что? — удивилась Идзуми, растерянно переводя между ними взгляд.

— Сейчас узнаешь, — зловеще пообещала лидер, с подозрительным воодушевлением потерев ладони.


* * *

Когда мне на телефон вместо двух-трёх фотографий начали прилетать десятки уже отредактированных снимков нескольких девушек, в разных нарядах и позах, причём именно групповых, а не индивидуальных, я сначала обалдел, а потом догадался что это значит. Видимо, Идзуми серьёзно взяли в оборот, или даже в заложники. Сразу её предупредил, что в этот раз спасать не буду, поскольку столь серьёзные противницы мне пока не по карману, на что получил смеющийся смайлик. Если полезу в их «логово», обязательно попадусь и тогда фиг кто меня оттуда вытащит в неиспорченном состоянии. Прочитав сообщение о предстоящем выступлении, пожелал девушкам успехов.

Возвращаясь к сегодняшнему дню. Тщательно приодевшись, наведя лоск, к назначенному времени спустился в ресторан. По пути быстренько освежил память на тему, как вести себя на первом свидании с благородной девушкой, будучи сиволапым крестьянином. Курсов и статей на эту тему в сети оказалось больше, чем я думал. Такое впечатление, будто у нас подобные встречи происходят сплошь и рядом. Наверное, это как с подготовкой к зомби-апокалипсису. Все к нему готовятся, пишут статьи, учебные пособия, тренируются, делают запасы, но лично пока ещё никто с этим не сталкивался. Уже есть даже рейтинг стран по уровню подготовки к зомби-апокалипсису. Серьёзные, уважаемые институты проводят научные исследования, на полном серьёзе моделируют разные ситуации, с быстрыми зомби, медленными, умными и не очень. Не назовёшь же кошкиной шарашкой государственные университеты Карлтона, Оттавы, Глазго, американский Центр по контролю и профилактике заболеваний CDC, опубликовавший статью «Готовность 101: зомби-апокалипсис», в которой даются советы по подготовке к выживанию после вторжения зомби. Да у нас к войне с инопланетянами готовятся меньше.

«Без платка не сморкаться, руки о скатерть не вытирать, косточки не выкидывать, о возрасте и весе не спрашивать, запоры не обсуждать, ботинки не снимать, вино в чайные чашки не наливать, на грудь не пялиться… сразу», — мысленно напомнил себе основные пункты инструкции для девственников-рецидивистов.

Вроде, не так сложно, как-нибудь запомню.

Хотя я уже бывал на свиданиях вслепую и даже групповых, в этот раз ощущения были совсем другими. Я волновался, чувствовал себя неуверенно, немного боялся. Всё дело в том, что тогда я ходил на них ради развлечений и, если повезёт, приключений, а сейчас как на очень ответственную миссию, от которой зависит судьба легендарного, древнего рода. Понимание этого ничуть не облегчало мою задачу, а как бы не ещё больше её осложняло, вызывая мандраж. Мало ли что я вчера думал? Вчера — было вчера. Это, как планировать поход к стоматологу. Чем больше в запасе времени, тем более спокойно и самоуверенно себя ощущаешь.

Спустившись в ресторан, я сразу направился в VIP зал, где народа было заметно меньше, чем в главном лобби отеля. Подойдя к распорядителю зала, сообщил ему, что у меня забронирован столик на имя Мацумото. Заодно поинтересовался, упоминал ли о нём кто-то ещё? Как оказалось, да. Пятнадцать минут назад, даже раньше назначенного времени, пришла молодая оджо-сама, он её так и назвал, которая попросила проводить её за этот столик. В качестве доказательства показала именное приглашение.

Дождавшись официанта, прошёл вслед за ним в отдельную комнату, закрытую от общего зала расписными бумажными перегородками и деревянными стойками, предназначенную для подобных, приватных встреч. В комнате с полом, устланным татами, всю внешнюю стену занимало огромное, панорамное окно с видом на декоративный японский сад камней. Поскольку комната была выполнена в традиционном стиле, то стульев в ней не предусматривалось. Вместо них за низеньким столом полагалось сидеть на специальных квадратных подушечках — дзабутонах.

Окинув быстрым взглядом помещение, я остановил его на девушке, сидевшей в позе сэйдза. Отказавшись от западного платья, она выбрала кимоно нежно розового цвета, с цветочным рисунком, туго стянутым под маленькой, едва заметной грудью широким поясом оби. Девушка сидела застывшей, словно фарфоровая статуэтка, сохраняя идеальную осанку. На вид она выглядела довольно миниатюрной, черноволосой, с очень светлой кожей и миленьким, детским личиком. В голове мгновенно зазвенел тревожный звоночек. Всё это выглядело слишком официально. Более того, моя сегодняшняя спутница была подозрительно напряжена, взволнована и, такое впечатление, немного испугана, пытаясь скрыть это за непроницаемым выражением лица.

«Тебя что, силой заставили сюда прийти? Моргни хоть раз, чтобы я убедился, что ты ещё живая», — тут же подумал.

Не этого я ждал от свидания, ох не этого! Кажется, она воспринимала его слишком серьёзно, чуть ли не, как смотрины. Ну, спасибо тебе, дедушка.

Заметив, как её взгляд скользнул по моей одежде, отчего она напряглась ещё сильнее, положившись на интуицию, я принялся импровизировать. Обмениваться положенными по этикету ничего не значащими фразами, чувствуя себя на этой «церемонии» неловко и зажато, худший вариант из возможных. Так, ни о каком возникновении симпатии и речи не пойдёт. Уйти бы не опозорившись, уже хорошо. Я откуда-то сразу понял, что встретил совершенно другой женский типаж, нежели знакомая мне Рурико или Киоко. Не могу же я вслух попросить её не бояться меня. Только ещё хуже этим сделаю. Похоже, для неё это не просто обычное свидание, а почётная обязанность, а значит, до чего она может додуматься и дойти, в первую очередь должно пугать не её, а меня.

— Доброе утро… — с вежливой, располагающей улыбкой вопросительно на неё посмотрел.

— Итидзё Мегуми, — поняв, чего я хочу, она с идеально выверенным поклоном представилась.

Опустив голову ровно настолько, чтобы обозначить свою вежливость и уважение к незнакомому мужчине, порекомендованному семьёй, не более того.

Каким-то образом правильно расшифровав её взгляд, а также заметив мельчайшее изменение положения бровей, извинился.

— Простите за заминку, Итидзё-…сан, — посчитал, что пока лучше придерживаться всех формальностей. — Я не знал, с кем меня просили познакомиться и вместе позавтракать. Дедушка сказал, что хочет сделать сюрприз. Он ему удался. Рад знакомству. Меня зовут гос… просто Мацумото.

Объяснил, чтобы она не приняла мою первую реакцию за насмешку или попытку подавить её волю. Из-за первой реакции девушки и антуража, чуть не назвал себя в шутку господином, что могло быть понято буквально.

«Итидзё! Вот это подстава!» — мысленно завопил, стараясь скрыть изумление.

Хотя чего ещё я мог ожидать от Такеры-самы? Итидзё не просто происходили из старой японской аристократии, в своё время обладая статусом князей, а были очень дальними родственниками Фудзивара. В каком-то смысле, их можно считать пятой ветвью нашего рода, не прямой, но всё же. Они тоже птицы высокого полёта. Их родоначальник, Итидзё Санэцунэ, создавший линию Итидзё ещё в 13 веке, был выходцем именно из рода Фудзивара. Мы всегда были союзниками. Естественно, род Итидзё входил в наш клан и занимал в нём не последнее место.

Экстренно покопавшись в памяти, я не нашёл в ней абсолютно никаких упоминаний о Мегуми. Известной персоной она точно не являлась. Самое забавное, что в этот момент она думала о том же, испытывая схожие эмоции. Ей фамилия Мацумото тоже ничего не сказала, а должна была. Поэтому она подумала: «Дед, за кого ты хочешь меня выдать⁈ Что я такого сделала? Это шутка такая? Розыгрыш? Неужели дела нашего рода настолько ужасны? Какой кошмар. Что мне теперь делать?» Последняя мысль у нас была одна на двоих.

Попросив её немного подождать, чем немало удивил, на секунду пробив маску невозмутимости, из-под которой показалась растерянность, быстро покинул комнату. Как можно скорее добрался до распорядителя и потребовал срочно, вот прямо сейчас «родить» мне мужское кимоно, за любые деньги. Мужик поморгал, глядя на меня пустым взглядом, напрягся и таки всё устроил в кратчайшие сроки. Из-за наплыва важных гостей в Рётте всё было припасено заранее, чуть ли не на все случаи жизни.

Уже через несколько минут я вернулся в комнату к тихо паникующей девушке, чуть ли не плачущей от обиды и разочарования, думающей о том, что «жених» её бросил, не выдержав и двух минут нахождения в одном помещении. Мегуми всё ещё продолжала сидеть на том же месте, ошарашенно пыталась понять, что же послужило причиной? Неужели она такая страшная, во всех смыслах? Или ей столь сильно «повезло», что попался столь необязательный парень? Пришёл, отметился и тут же свалил. Как теперь всё это объяснить родне? У неё и так проблемы с самооценкой, а тут ещё это.

В момент моего возвращения Итидзё выглядела похожей на выброшенную на берег рыбу. Сразу видно, что на свидания она ходит не часто, если, вообще, их посещает. Хорошо, что я успел стащить из попавшейся по дороге вазы букет, украшающий зал ресторана, который немедленно подарил девушке. Произнёс несколько изысканных, напыщенных комплиментов. С выражением искреннего раскаяния и беспокойства подошёл, позволил себе неслыханную дерзость, попросив замереть, чтобы удобнее было смахнуть с кончиков её ресниц мельчайшие капельки влаги. Я даже не предполагал, что она настолько впечатлительная и эмоциональная особа. Удивила так удивила. Впрочем, мой поступок ошеломил Итидзё гораздо сильнее. А уж то, что я сказал далее, так вообще повергло в шок.

— Пожалуйста, не плачь. Я всего лишь сбегал за цветами и переоделся, чтобы соответствовать своей очаровательной спутнице. Чтобы она не чувствовала себя одиноко и не смущалась. Видишь, насколько это дурацкое кимоно, отобранное у первого встречного, мне не подходит, — немного слукавил, напрашиваясь на опровержение. — Но зато оно подчёркивает красоту твоего наряда. Теперь мы смотримся как настоящая пара. Кроме того, если ты сейчас заплачешь, то я тоже громко разрыдаюсь, не в силах этого вынести. Знаешь, как нам потом будет стыдно? — предупредил доверительным тоном, прекрасно понимая, что плакать она вовсе не собирается, это была чисто физиологическая, естественная реакция организма на сильный эмоциональный всплеск.

Девушка слишком сильно переволновалась перед свиданием, перенапряглась, навоображала всякого, да ещё к тому же неправильно поняла мою просьбу немного подождать. Небось, подумала, что я пошёл всё отменять, звонить кому-то, жаловаться, а то и просто сбежал, не утруждая себя даже этим.

Подобного предостережения она от меня тоже совсем не ожидала, отчего забавно икнула, ещё больше смутившись, запоздало прикрыв рот ладонью. Пока не могу сказать, повезло мне или нет застать её в минуту слабости, поскольку женщины к таким вещам очень чувствительны. И злопамятны, об этом тоже не стоит забывать. Зато начало нашего свидания, определённо, получилось очень незабываемым, этого у него не отнять.

Глава 16


Итидзё всё-таки уже не ребёнок, поэтому она быстро справилась с потрясением. Чтобы не опозориться ещё сильнее, девушка потратила на размышление не более пары секунд, но зато настолько насыщенных, что впору диву даваться. Я это по глазам видел. В них словно родилась целая галактика из разбегающихся в разные стороны звёздных систем, отображающих девичьи мысли и фантазии. Раскручивались рукава звёздных спиралей. Расширялись газовые туманности. Вспыхивали сверхновые. Из-за разыгравшегося воображения я чуть не утонул в её тёмно-карих глазах, ставших в этот момент будто бездонными.

— Мацумото-сан, пожалуйста, не смущайте меня и не стойте так близко, — попросила Итидзё подчёркнуто официальным тоном, добавив в него капельку смущения, напоминая этим о приличиях.

Придерживая рукав, она вежливым, приглашающим жестом указала, куда мне садиться.

— Прости, — ответил на это, продолжая дружелюбно улыбаться.

Заняв своё место, предложил с сильно выраженной надеждой.

— Итидзё-сан, могу ли я попросить вас в качестве ответной любезности перейти на более неформальный стиль речи? Не для того, чтобы звать друг друга по имени, до этого ещё дожить нужно, что по первому впечатлению будет не так-то просто, а ради снятия части разделительных барьеров. Надеюсь, и вам, и мне так будет проще поддерживать беседу на должном уровне. Не возражаете? Поверьте, я прошу это не потому, что хочу вас как-то принизить, а ради взаимного удобства, — глядя на неё, автоматически перешёл на возвышенный слог.

«Нужно как-то выбираться из этой медовой ловушки», — озабоченно подумал, просчитывая варианты.

Девушка, помедлив с ответом, с лёгкой нерешительностью кивнула. Она не усмотрела в моих словах второго дна.

— Спасибо… Итидзё, — специально выдержал паузу, внимательно на неё посмотрев, чтобы убедиться, что она действительно не против. — Ты уже ела? Я, если честно, голоден, как собака. Кстати, ты любишь собак?

— Да. То есть нет. Да. Прости, — запуталась девушка, отчего вновь засмущалась, мысленно называя себя дурой, призывая собраться и перестать позориться. — Я ещё не завтракала и мне нравятся собаки. Но живые, а не приготовленные, если ты это об этом.

— Конечно же об этом, — с улыбкой подтвердил, призвав себя быть осторожнее в словах. — Какие, если не секрет? — проявил интерес, пытаясь нащупать почву для начала нейтрального разговора.

Немного поговорив о разных породах собак, увидев, что она немного расслабилась, я вызвал официантку. Женщина, тоже одетая в кимоно, приняла у нас заказ. Чтобы не устраивать праздник обжорства в духе «Унесённые призраками», сейчас явно не тот случай, заказал всего понемногу. Предпочтение отдал низкокалорийным блюдам с пикантным вкусом, оформленным как произведения кулинарного искусства, подаваемые на маленьких, квадратных тарелочках со слегка загнутыми краями. Надеюсь, они ей понравятся больше, чем что-то, выглядевшее, как еда по-домашнему. В основном попросил принести морепродукты и разные салатики, а в качестве напитков указал классический чай.

По идее хорошо бы ей для раскрепощения и обретения уверенности выпить немного алкоголя, но я побоялся быть неправильно понятым. К тому же кто знает, как она тогда себя поведёт. Не ударится ли в другую крайность.

Кстати, судя по ценникам в меню, а также размеру порций, все продукты в Рётте привозились прямиком с Венеры, не иначе, потому что она к Земле ближе, чем Марс. Другого объяснения этому феномену я не находил. Впрочем, их вкус меня приятно удивил, примирив с такой космической ценой. Никогда не думал, что даже обычные продукты могут быть настолько вкусны. Даже захотелось сообщить шеф-повару пятизвёздочного отеля о своей благодарности и уважении. Высокую зарплату он явно получает не просто так.

Девушка на мои восторги смотрела с лёгким удивлением, но никак это не комментировала. Как только мы оба убедились, что вторая сторона настроилась на продолжение беседы и готова к знакомству, началось осторожное прощупывание позиций.

— Простите, а чем вы занимаетесь, Мацумото…? — судя по запинке, она чуть не добавила «сан», позабыв о договорённости.

— По совету дедушки приучаюсь к труду и терпению. Устроился стажёром в компанию Теннояма на неполную рабочую неделю. Сейчас вот помогаю бухгалтеру этого отеля с составлением отчётов, — бесхитростно поделился своими «достижениями».

Девушка неловко дёрнув рукой, воткнула палочки в тарелку с салатом. Кажется, мне послышался скрип шестерёнок и треск чего-то рассыпающегося в её голове.

— Работаете помощником бухгалтера в этом отеле? — недоверчиво уточнила Итидзё, широко распахнув глаза.

— Представляешь? Сам в шоке. Ну, а что поделать, кушать-то хочется всегда, а работать только по будним дням, с десяти до пяти минут одиннадцатого, пока готовишь себе кофе, — пошутил. — А ты кем работаешь?

— Я… не работаю, — похоже, мой вопрос застал её врасплох.

— Как, совсем? — теперь уже я удивился, и даже более экспрессивно, чем она.

— Совсем. Я учусь, — торопливо объяснила девушка, спрятавшись за этим объяснением, лишь бы я не подумал о ней плохо.

— О, это хорошо. Молодец, — похвалил, расплывшись в поощрительной улыбке. — На кого?

— На дизайнера одежды.

— Да? Могло быть и хуже. Не волнуйся, если наши родители найдут общий язык, до чего советую не доводить, я тебя в любом случае прокормлю. Так что кушай хорошо, не стесняйся. Вон какая худенькая.

Пошутил, чтобы она не чувствовала себя зажатой. Кажется, немного перестарался. Палочки из ослабевших пальцев Итидзё выскользнули и упали на стол. В глазах ошеломлённой девушки отразилось сильное недоверие и вновь вернувшийся испуг. Рурико после такого захода уже перешла бы к ругани, а эта только смутилась.

— Мацумото, неужели вы знакомы с моей семьёй? — с подозрением поинтересовалась домашняя принцесса, тщательно подбирая слова.

— Нет. Я же говорил, что не знал, с кем мне доведётся встретиться на свидании вслепую. Собственно, поэтому оно так и называется. Однако после того, как ты представилась, получил некоторые представления. Если о роде Итидзё мне ещё хоть что-то известно, в основном из учебников истории, — смущённо признался, — то о тебе, ровным счётом ничего, — виновато развёл руками. — Извини, если ненароком обидел. Я не очень слежу за светской жизнью. А тебе эти заговорщики обо мне хоть что-то рассказали?

Девушка медленно покачала головой, не сводя с меня слегка расширенных глаз.

— Печально, — наигранно вздохнул, потянувшись за красным, аж до глянцевого блеска, ломтиком жирного лосося.

— А чем занимается ваша семья? Я о Мацумото тоже, к своему стыду, ничего не слышала. — девушка, решила, что неловкая пауза несколько затянулась.

— Мацумото? Да, они простые рыбаки. В Фукуоке живут. Имеют там маленький домик, садик, машину. Там круглый год тепло и очень красиво. Приезжай как-нибудь в гости, не пожалеешь, — пообещал, не удержавшись от шутки. Там очень хорошие пляжи.

После моих слов Итидзё Мегуми окончательно перестала понимать, что она здесь делает и что это за подстава от дедушки. Мысленно решила после возвращения серьёзно с ним поговорить, без истерик, без скандалов, но это не точно. Все её заготовки для свидания только что были смяты и выброшены в воображаемую урну. Она теперь даже не знала, о чём ещё можно со мной поговорить. Бедная, очень небедная девушка, далёкая от простых радостей жизни и сверстников, насколько я понял. Тип: принцесса из хрустального замка, стоящего на вершине скалы, охраняемого старым драконом. Надеюсь, в отличие от избранницы Шрека, у неё в башне нет поваренной книги, как разделывать и готовить храбрых рыцарей.

Завершив завтрак, усердно развлекая девушку шутками и забавными историями из жизни сараримана Мацумото, доведя несколько раз до смеха, пусть и немного нервного, ведь для неё они были в новинку, предложил прогуляться.

— Я пообещал своему дедушке, что уделю тебе весь день и буду заботиться, как о сводной сестре. Не могу же я его подвести? Да и у тебя, наверное, много свободного времени и никаких идей на что его потратить, поскольку ожидания были несколько иными.

— Ну что ты. Всё было прекрасно. Я всем довольна. Спасибо, — виновато улыбнулась девушка, так и не научившись качественно скрывать свои чувства.

Видимо, раньше у неё не было в этом необходимости. Где, чёрт побери, выкопали этот комнатный цветочек? Вот бы её к нам на полгодика, на стажировку, сразу бы научилась мух не только ловить, но и кушать, подобно знаменитой Венерине мухоловке.

Немного подумав, Итидзё согласилась немного со мной погулять. Посетить собрание писателей. Совершить пешую прогулку по горной, туристической тропе. Если бы я знал, чем это закончится, лучше бы сразу предложил подняться на крышу отеля и вызвал для неё вертолёт.


Обход Рётте мы начали с залов, где выставили свои работы приехавшие писатели. Там они их продавали фанатам, рекламировали, раздавали автографы, отвечали на вопросы, фотографировались, общались между собой, обменивались опытом, делились планами. Для этого и приехали, потому что всё остальное могли делать и дома.

Пробираясь через этот шумный хаос, девушка заметно оживилась, проявляя искренний интерес к книгам. С радостью вживую посмотрела на известных ей писателей. Послушала, о чём они рассказывали. Оказывается, Итидзё увлекалась жанром фэнтези. Причём не просто какой-то детской мангой, а именно более-менее серьёзными произведениями. Смущённо призналась, что очень любит читать ранобэ. Помимо этого, Мегуми неплохо знала классическую литературу, историю, немного разбиралась в поэзии, получив хорошее образование. На этой теме мы с ней и сблизились, увлечённо беседуя о книгах, позабыв о недавней неловкости в общении. У нас даже несколько раз возникал лёгкий спор, в котором каждая сторона отстаивала свою точку зрения. Нет, не по поводу цвета колготок Леголаса из Властелина колец. То, что он их в принципе носил, это-то как раз удивления не вызывало. Ему они были положены по праву рождения, а вот женщинам в то время, как раз категорически не положены.

Во время прогулки Итидзё всё время старалась держаться рядом со мной, занимая строго определённую позицию, полагаю, делая это неосознанно. Её так воспитали. Благодаря одинаковой одежде, с поправкой на пол, и ставшему непринуждённым разговору, мы выглядели не просто знакомыми, а чуть ли не супругами, что вызвало ряд курьёзных моментов. Сначала нам попался один из работников отеля, который поблагодарил меня за помощь, похвалив перед «женой», потом второй, за ним третий. Затем меня нашёл хромающий сантехник, опирающийся на медицинскую трость. Он горячо поблагодарил за то, что я вовремя его подменил, избавив коллег от неприятностей. Пожелал нам счастья. Кто его только за язык тянул? С искренним заблуждением он поздравил смутившуюся Итидзё с тем, как ей со мной повезло. Когда чуть позже мы наткнулись на Горо-сан, одетого не в униформу отеля, а в обычную, повседневную одежду, тот тоже поблагодарил меня за помощь. Подозвав официанта, угостил нас коктейлями, за свой счёт.

Удивительно, но даже среди писателей нашлись знакомые мне люди, пожелавшие выразить свою благодарность и не только. В частности, мы наткнулись на мужчину, что написал сценарий для документального фильма о корпорации Мацудара. После того, как я помог ему преодолеть кризисный период, когда он уже отчаялся и потерял веру в себя, дела у этого человека резко пошли в гору. Заслуженная нами награда и его имя в титрах тоже этому поспособствовали. Можно сказать, я принёс ему удачу. Писатель, не сдерживая эмоций, горячо меня поблагодарил, повторив не ожидавшей этого Итидзё то же, что и Горо-сан.

Чуть позже этот хитрый жук, воспользовавшись возможностью, реализовал своё «и не только». Он не просто строил планы для следующего этапа своей карьеры, но и набился в соавторы к известному сценаристу, тоже разглядевшему его большой потенциал. Так же, как и я в своё время. У действительно популярного сценариста уже была основа сюжета для нового сериала, в который появившийся соавтор вложил много неожиданных решений и острых социальных тем, но им не хватало денег. Известные студии вкладываться в их сценарий побоялись. Им требовались уже отработанные, штампованные как под копирку сериалы, стабильно приносящие прибыль. Сюжет нового проекта показался большим боссам довольно сомнительным, затрагивающим щекотливые, непростые вопросы, которые могли привести к проблемам.

Однако по мнению самого сценариста, его сериал просто обязан был выстрелить. Зрителям давно назревшие темы, показанные без прикрас и, что называется, повестки, высмеянные в саркастическом стиле, предположительно зашли бы на банзай. Да, это было рискованное вложение, но очень желанное обоими соавторами, мечтающими о признании и новых достижениях. Без конца варить сериальное «мыло» не только утомительно, но и, на самом деле, не так уж и выгодно. Имена их создателей, рано или поздно, просто затеряются в толпе подражателей.

Увидев меня, этот человек решил рискнуть. По его мнению, у меня были связи и деньги, а у них уже готовый сценарий и громкое имя. Почему бы не объединить наши ресурсы ради общей выгоды?

Так вот, этот гад, приведя коллегу, начал вешать нам на уши тонны отварной лапши, расписывая их чудо-сериал в самых радужных тонах. Вложил-таки в мои руки реально толстую и тяжёлую кипу специальных тетрадей. На эту встречу они пришли хорошо подготовленными, привезя с собой несколько копий своего сценария, на который уже оформили авторские права, поэтому за его утерю не переживали. Заодно пара прохиндеев всячески заискивала перед польщённой Итидзё, сразу узнавшей известного сценариста по фамилии, воспользовавшись древней стратегией — путь к кошельку мужчины лежит через его женщину. Таким образом, она узнала и о моём таланте режиссёра, и о награде, впечатлившись ими. В итоге Мегуми тоже посмотрела на меня своими влажными глазами потерявшегося оленёнка, превратив дуэт из «кота Базилио и лисы Алисы» в трио. Пришлось брать сценарий. Пообещал позже рассмотреть их просьбу, ознакомившись с трудами. Меня сейчас гораздо больше беспокоило другое. Куда я дену эту стопку тетрадей? Не с собой же в руках таскать?


* * *

Выписывая постепенно сужающиеся круги между нужными ей сценаристами, словно хищная акула, приноравливаясь, как бы покрепче ухватиться за них зубами, Микадо выловила трёх труднодоступных типов. Она давно искала с ними встречи, чтобы переговорить по поводу новой работы, для чего сюда и приехала. К сожалению, один из них собирался снимать откровенно говёное кино по заказу, второй сам неприкаянно бродил в поисках стоящей идеи, заглядывая в чужие книги, а третий уже заключил контракт на съёмки нового фильма. Более того, даже нашёл на главную роль подходящую актрису, козёл. Не помогли ни состроенные глазки, ни комплименты, ни упоминание общих знакомых, ни обещание поделиться гонораром. А ведь она ему постоянно отправляла подарки и поздравительные открытки. К сожалению, стерва Асамия прочно вцепилась в эту роль, теперь её клещами не оторвать. Микадо не успела добраться до сценариста первой, поэтому роль изначально подгонялась под ушлую конкурентку, так что тут уже ничего не поделать.

Разумеется, у Микадо и без них хватало разных предложений сняться в том или ином проекте, но они все были маленькие и не особо ей интересные. Женщине хотелось чего-то большего, как и любой другой успешной актрисе, взобравшейся на вершину рейтингов. Нужно ведь соответствовать, заявленным ранее, обещаниям и ожиданиям поклонников.

Компанию Микадо составляли две подруги, приехавшие сюда по своим делам. Итакура пожелала достать пару редких, коллекционных книг, вышедших очень ограниченным тиражом, а заодно заполучить автограф любимой писательницы, Токугава же хотела просто отдохнуть. Девушка решила немного поразвлечься, погулять на свежем воздухе, посетить онсен, не ставя перед собой особой цели.

Остановившись перевести дух и утолить жажду фруктовым, холодным чаем со льдом, Итакура первая заметила уже знакомого им парня, обратив на него внимание подруг.

— Смотрите, как вырядился. Гуляет с девушкой. У них, наверное, свидание. Тоже мне нашёл куда её сводить, — высмеяла Мацумото.

— А ты бы на её месте отказалась сюда приехать? — Микадо с ехидной улыбкой задала провокационный вопрос.

— То я, а то она, — с важным видом объявила Итакура, разделяя тёплое с мягким. — Интересно, с кем нынче гуляют фальшивые сантехники? Неужели ради очередного развлечения, притворяясь не тем, кем является, он пригласил кого-то из обслуживающего персонала? Вот же обманщик, — развеселившись, предположила без намерения кого-нибудь обидеть.

В этот момент к Мацумото подошли двое мужчин и принялись, такое впечатление, в чём-то его убеждать. Прищурившись, в одном из них Микадо тут же опознала одну из своих целей. Из тех людей, кого нужно обойти для проверки, не пора ли собирать «урожай». Не напрасно же она налаживала и поддерживала с ними хорошие отношения, тратя на это время и деньги. Мацумото делал инвестиции в разные компании, а она в людей. У каждого из них был свой подход и свои цели. В данный момент, по её мнению, они вновь пересеклись. Взгляд актрисы стал задумчиво-заинтересованным и цепким. Она вновь пожалела, что пожадничала, не став записываться на курсы чтения по губам. Сейчас бы ей это умение пришлось как нельзя кстати.

Напрягшись, став серьёзной, тоже повнимательнее присмотревшись к их компании, Токугава строго предупредила подругу, без намёка на улыбку.

— Смотри не скажи подобную глупость при них. Потом проблем не оберёшься. Знаешь из какой семьи эта девушка?

Она единственная узнала спутницу Мацумото, пусть и не сразу. В конце концов, виделась с ней очень давно, ещё в детстве, на одном из приёмов.

— И какой же? — пока всё ещё легкомысленно полюбопытствовала Итакура, чья семья тоже не столь уж и проста.

Итакура — это старый самурайский род, прославившийся на полях сражений и в служении видным политическим деятелям. Они гордились тем, что являлись дальними родственниками рода Асикага, некогда занимавшими место сёгунов. Впоследствии поступили на службу клану Мацудайра (не путать с Мацудара). Их предки, став даймё, правили в княжествах Биттю-Мацуяма, Нивасэ, Фукусима и Аннака. Более того, благодаря родству с правящим сёгунским домом, уже Токугавой, в шестнадцатом веке они получили особый статус фудай-даймё, обозначающему наследственного вассала династии Токугава. Это было очень престижно и почётно.

— Она из рода Итидзё. Не наследница, но любимая внучка их патриарха. По происхождению тебе ничуть не уступает.

Эта информация заставила изумлённую Микадо повернуть голову и недоверчиво уточнить?

— Правда?

Токугава Мико с важным видом кивнула, подтверждая сказанное.

— Ничего себе. Кто такие эти Мацумото? — озадачилась Итакура Ёсико, снова сталкиваясь с той же загадкой.

Мико пожала плечами, показывая, что и сама не знает. Но они для себя уверенно провели разделительную линию между Мацумото из Фукуоки и Мацумото из Токио, посчитав их совершенно разными семьями. В Японии проживает огромное количество однофамильцев, так что в этом нет ничего удивительного.

Заметив, как Мацумото получил здоровенную стопку из сшитых в тетради специальных листов в полосочку, Микадо жадно облизнулась. Прикинув объём и количество тетрадей, воспользовавшись опытом и выведенной ей формулой, вычислила приблизительный объём предполагаемого сериала. Затем добавила в уравнение свою уверенность, умноженную на предположения, что этот парень не берётся за провальные, мелкие проекты и обычно оперирует очень большими цифрами. А ещё он вкладывает в проекты собственные деньги и гуляет с весьма непростыми девушками, что тогда, что сейчас. Причём с каждым разом всё более непростыми. «Позавчера» он спал с Такэути. Вчера гулял с Мацудара. Сегодня выгуливает Итидзё. Страшно подумать, кто будет завтра, но вот посмотреть на это она бы не отказалась.

Подтянув боевой наряд в районе груди, чтобы та смотрелась поаппетитнее, Микадо устремилась к цели, попросив подруг немного её подождать. Настало время немного поработать, чтобы потом опять можно было хорошо отдохнуть и вкусно покушать.


* * *

Микадо я обнаружил уже после того, как почувствовал чей-то пристальный, хищный взгляд, на который и обернулся. Заметив актрису, по её глазам, переключившимся на мою ношу, легко догадался, чего она хочет. Когда Микадо подняла взгляд, едва заметно покачал головой, призывая отложить свои коварные замыслы на более позднее время. В ответ она столь же едва заметно кивнула, намекая не на то, что согласна, а на необходимость ей уступить. Вроде как на мужское — «Я говорю, нет!» услышал возражение — «А я говорю, да!» Лёгкой улыбкой она показала, что никуда я уже из её цепких лапок не денусь, а когда поправила платье, так и вовсе обозначила намерение идти до конца и давить на меня всей силой своей харизмы. Путём обмена взглядов мы успели целый диалог провести, неслышимый для остальных.

В итоге она всё же подошла, решив брать меня «тёпленьким». Хорошо хоть писатели за несколько секунд до этого ушли, предоставив нам право разбираться друг с другом без участия посторонних.

— Добрый день, господин Мацумото. Как поживаете? — начала Микадо с любезностей, обворожительно улыбнувшись мне и моей спутнице.

Если Итидзё и не была её фанаткой, то определённо этой актрисой восхищалась. Для неё весь день оказался полон сюрпризов. Постоянные благодарности и похвалы, встречи с любимыми книгами, авторами, а теперь ещё и знаменитой актрисой. Причём во всех этих случаях связующим звеном выступал именно я, что не осталось незамеченным.

— Спасибо, Микадо-сан. У меня всё хорошо, — ответно улыбнулся. — Надеюсь, и дальше это останется неизменным, — попросил не доставать меня неудобными просьбами.

Пока я не ознакомлюсь со сценарием, не хочу принимать поспешных решений. Сейчас неосмотрительно чего-нибудь пообещаю, а потом вынужден буду подгонять действительное под желаемое. Гормоны не должны влиять на обязательства, а именно на это, судя по всему, Микадо и нацелилась. Даже если для неё и найдётся роль, то это мы обсудим позже, в другой обстановке.

— Рада слышать. Мои дела тоже идут хорошо, — сообщила таким тоном, будто я её об этом спрашивал. — Сейчас вот приехала немного отдохнуть и развеяться, хотя лучше бы занялась чем-то более интересным и полезным. Кстати, а что это у вас в руках? — удивлённо показала на тетради, которые сложно было не заметить.

— Тетради, — любезно ответил, не углубляясь в детали.

Посмотрел на неё ничего не выражающим, пустым взглядом.

— А в тетрадях…? — Микадо проявила упорство.

Её улыбка стала чуть более натянутой, но всё ещё доброжелательной.

— А в тетрадях умные мысли, с которыми я ещё не ознакомился, поэтому не просите ими поделиться.

— Так, давайте познакомимся с ними вместе. Может, я и своими поделюсь, дополнив их мудрость. Всегда полезно услышать чужое мнение и сравнить его со своим, — не захотела принимать отказ.

— А вдруг там окажутся какие-нибудь пошлости? Нет, я решительно не могу поставить приличную даму в неловкое положение. Сначала нужно убедиться, что они не нанесут вреда вашему моральному облику и моей репутации, а уже потом делиться источниками проверенной информации, — ловко вывернулся.

Микадо прищурилась и, такое впечатление, злобно про себя сказала что-то вроде — «отдай тетради, жлоб». Вслух же произнесла совсем другое, перейдя на бархатисто-соблазнительный, дружелюбный тон, намекая, что мы хорошие знакомые, а не чужие люди.

— Тогда, быть может, выпьем чаю? Поговорим о чём-нибудь другом, — «но вернёмся к этому», читалось в её глазах.

— Прости, но мы только что позавтракали и хотим немного погулять. Я обещал посвятить это время своей спутнице.

— Да? Жаль, — наигранно расстроилась Микадо, вовсе не отказываясь от своих планов.

Если в чём-то Итидзё и разбиралась лучше всего, то это в подобных разговорах, изобилующих подтекстами и полутонами, прекрасно умея читать между строк. Поэтому в нашу беседу она не вмешивалась, хотя и хотела, молча стоя за моим плечом. Чужие личные дела и секреты нужно уважать, чтобы защитить свои. Это одно из правил, которые она впитала с молоком матери. Однако, как следовало из приписки снизу, мелким почерком, в них нужно уметь хорошо ориентироваться, знать им цену, а заодно и желающих её заплатить. Поэтому Итидзё не просто стояла, она слушала и запоминала.

— Тогда не буду вам мешать. Давай я отнесу тетради в твой номер, чтобы вам не пришлось разлучаться и тратить время на всякую ерунду. Не волнуйся, мне нетрудно, — изъявила желание прикоснуться к творчеству.

Заодно этим обозначила, что мы близкие друзья, а какие тайны между друзьями?

— Вижу же, что они тяжёлые. Не заставляйте свою прекрасную спутницу ждать, Мацумото-сан, — поторопила меня актриса.

— Вы разве знаете, в каком я остановился номере, Микадо-сан? Вы меня пугаете, — полушутливо укорил её за такие двусмысленные намёки на нашу близость.

Возможно, это был один из способов оказать на меня давление, чтобы побыстрее её спровадить, но не с пустыми руками. Микадо перешла к подкупу и шантажу.

— Скорее, догадалась. Если подняться на самый верх отеля и заглянуть в самый дорогой номер, полагаю, там можно будет найти твои вещи? Разве я не права? — положилась она на свою проницательность.

Вынуждая меня, либо подтвердить её выводы, либо их поправить. Вот же хитрюга.

— Правы. Но, всё же, я не посмею лишать великую актрису заслуженного отдыха, заставляя её покидать подруг, шампанское и захватывающую встречу писателей, на которую она приехала не просто так, в роли праздного зрителя. Не так ли?

Не давая ей времени придумать что-то ещё, подозвал одного из дежуривших поблизости сотрудников отеля. Поручил ему доставить мои тетради, намеренно выделил это определение голосом, в мой номер, не потеряв их по дороге. Не постеснялся напомнить о камерах, по которым любую его шалость можно будет отследить. Ещё не забыл отдельно попросить, плотно закрывать за собой двери, а то у меня в номере хранятся ценные вещи. Не хотелось бы, чтобы с ними что-то случилось. Кто тогда возьмёт на себя ответственность? После того, как передал тетради, вкрадчиво предупредил мужчину в ливрее отеля Рётте, подойдя и заботливо смахнув с его плеча невидимую пушинку, замеченную мною возле самой шеи.

Почему-то после этих слов сотрудник отеля слегка побледнел, Итидзё вздрогнула и зябко повела плечами, а Микадо кисло улыбнулась. У меня с ней хоть и хорошие отношения, но не нужно считать их поводом для вседозволенности.

— Приятного отдыха Микадо-сан. Передавайте привет подругам.

Внимательно нас слушавшая Итидзё, став более собранной и задумчивой после упоминания президентского люкса, посмотрела в нужную сторону, проследив за моим взглядом. С невозмутимым выражением лица она слегка обозначила приветственный поклон Токугаве, показывая, что узнала девушку. Та ответила тем же. После этого Итидзё стало ещё любопытнее, что же Мацумото за человек?

Загрузка...