Кэлен в белом платье Матери-Исповедницы как раз вышла из спальни, когда Ричард вбежал в холл из широкого коридора. Он заметил, что ее руки двигаются без боли. Она шла, выпрямив спину, и он понял, что исцеление прошло успешно. Когда ее зеленые глаза остановились на Ричарде, ее лицо прояснилось.
Все Морд-Сит находились в круглом холле — они всю ночь охраняли спальню, в которой Шейла исцеляла Кэлен. Только Вика отправилась вслед за Ричардом в покои, где он решил провести ночь.
Вслед за Кэлен из спальни вышла уставшая Шейла. Ричард знал, что исцеление стало тяжелым испытанием как для Кэлен, так и для колдуньи. По лицу Шейлы и ее ауре он видел, что той пришлось нелегко.
Кэлен бросилась к нему, и он надолго забыл обо всем, сжимая ее в объятиях и без слов выражая свое облегчение от того, что она снова похожа на себя. Обнимая жену, он протянул руку и дотронулся до плеча Шейлы в знак признательности. Она ответила горделивой улыбкой.
— Ты выспался? — спросила Кэлен, взяв его за предплечья и отстранившись.
— Без тебя? Едва заснул.
Кэлен одарила его своей особой улыбкой.
— Шейла закончила исцеление, и сегодня мы будем спать вместе. Я позабочусь, чтобы ты хорошо спал.
— Было нападение, — сказал он, неохотно разрушая чары ее улыбки.
В тот же миг улыбка исчезла с ее лица.
— Что?
— Я уверен, что это дело рук такого же существа, как то, что напало на тебя — одного из хищников Золотой богини. Ты назвала его угольным человеком.
Лицо Кэлен побледнело.
— Где? Когда?
Ричард ткнул большим пальцем себе за спину.
— Вот только что. Пострадал солдат, который в одиночку стоял на страже в коридоре неподалеку от выбранной мной спальни.
— Лорд Рал, его сильно ранили? — спросила Шейла из-за спины Кэлен. — Я могу помочь?
Ричард покачал головой:
— К сожалению, ему уже ничем не помочь.
— Добрые духи, это ужасно. — Кэлен нахмурилась. — Зачем нападать на одинокого стражника? Это странно.
— Думаю, причина в том, что я спал неподалеку.
В этот миг в холл вбежал запыхавшийся солдат Первой Когорты.
— Магистр Рал, Мать-Исповедница, все в порядке?
— Да, — ответил Ричард. — В чем дело?
— Часовой, стоявший на посту в соседнем коридоре, найден мертвым.
— Все выглядит так, словно его задрал медведь? — спросил Ричард, и сердце его дрогнуло.
— Именно, — немного удивившись, ответил солдат. — Напавший не оставил никаких следов.
— Значит, вы никого не видели?
— Нет, лорд Рал.
— Пару часов назад я слышала крик, — сказала Кассия.
Ричард обернулся и уставился на Морд-Сит.
— И ты не пошла помочь ему?
Она нахмурилась:
— Конечно, нет, магистр Рал.
— Но почему?
— Потому что наш долг — защищать Мать-Исповедницу. Это могла быть диверсия с целью отвлечь нас. Мы не собираемся оставлять свой долг по обеспечению ее безопасности. Риск слишком велик. Разбираться с подобными происшествиями — работа Первой Когорты.
Ричард взглянул на мрачные лица Рикки, Ниды, Вэйл и Бердины. Все они разделяли мнение Кассии.
— Магистр Рал, — заговорила Бердина, — мы находимся во дворце ради того, чтобы оберегать вашу жену. Она столь же важна для сохранения магии, защищающей наш мир, как и вы. Я знаю, вы не хотели бы, чтобы мы позволили себя одурачить и оставили ее без защиты. Мы не оставим ее на попечительство никому другому. Мы последняя линия обороны. Мы умрем, но не подпустим к ней опасность. Так же мы поступим и ради вас.
— Она права, — добавила Кассия. — Мне жаль, что убит солдат Первой Когорты, но его смерть — еще одна причина, по которой мы не должны покидать свой пост.
Вика посмотрела на своих сестер Морд-Сит:
— У магистра иногда возникают безумные идеи подвергнуть себя опасности. К счастью, я была рядом и не дала сделать глупость. Это произошло при схожих обстоятельствах.
Остальные торжественно кивнули.
— Зачастую охранять его очень непросто, — подтвердила Бердина.
Ричард привык, что Морд-Сит, не стесняясь присутствия магистра, обсуждают его подобным образом, — словно он был плохо соображающим дряхлым дураком, который едва способен донести до рта ложку.
Он повернулся к Кэлен. Ее зеленые глаза завораживали, но ему нужно было вернуться к делам.
— Я попросил офицеров встретиться с нами на площади для посвящений, неподалеку отсюда, — сказал он после паузы. — Этим утром погибли двое солдат; уверен, слухи уже разошлись по Первой Когорте. Мы должны сообщить им, с какой угрозой предстоит иметь дело. Нам нужен план по борьбе с врагом.
— Они способны появляться из воздуха, — сказала Кэлен. В ее голосе звучало сомнение насчет возможности придумать план.
— Знаю. Это осложняет ситуацию, но кое-что нам уже известно. Они нападают на тех, кто находится рядом, пытаясь заманить нас в ловушку.
Кэлен не на шутку встревожилась.
— Если они могут появляться где угодно, то почему им не напасть на нас прямо в покоях? Ведь они уже поступили так, когда я осталась наедине с Ноло. Почему бы им не застать нас врасплох?
Ричард посмотрел в сторону, размышляя над вопросом жены, а потом взглянул на нее.
— Они боятся нашей магии. Они уже пробовали внезапно напасть на тебя, когда ты прикоснулась своей силой к Ноло — они атаковали тебя в момент уязвимости. Тварь начала терзать тебя, но исчезла раньше, чем завершила дело — видимо потому, что твоя сила уже возвращалась. Ноло говорил, что магия приводит их в ужас. Когда Шейла еще только начала тебя исцелять, я пошел по темному коридору, в котором погасли лампы. Он появился неожиданно. Я не знаю, откуда он пришел — может, просто появился в воздухе. Но он вдруг оказался на моем пути.
— Как он выглядел? — спросила Кэлен.
— Было слишком темно, чтобы разглядеть его. Темный силуэт вдруг бросился на меня. Я успел достать свой меч и нанести удар прямо в центр врага.
Кэлен подалась к нему:
— И что произошло? Ты убил его?
Ричард с сожалением покачал головой:
— Он просто исчез, будто его там никогда и не было. На мгновение мне даже показалось, что я просто вообразил, что что-то видел в темноте — не то тень, не то блик света. Я даже подумал, что мог испугаться собственной тени, но все же там что-то было. Моя магия — магия меча, — должно быть, спугнула его. Подозреваю, они нападают на наше окружение, чтобы проверить пределы наших возможностей.
— Или своих, — сказала Шейла.
— Может, и так, — обеспокоенно сказал Ричард и отошел на несколько шагов, размышляя.
— Мы должны предупредить людей об этой новой опасности, — сказала Кэлен.
— Люди смогут защититься от этих существ? — спросила Вика. — От угольных людей, как вы их назвали.
Кэлен покачала головой:
— Нет, не смогут. Боюсь, никто не сможет защититься, кроме Ричарда и, возможно, меня.
— Но чего мы добьемся, сказав всем, что наш мир подвергся нападению неизвестного врага, который способен появиться невесть откуда и разорвать их на части, а они никак не смогут спастись? Людей охватит ужас, а, по словам Ноло, хищники только того и ждут.
Ричард в раздумьях потер подбородок:
— Вика права.
— Тогда мы с Первой Когортой будем сталью против стали, — сказала Вика. — А вы будете магией против магии, магистр Рал. Вы были рождены для этого.
— Вот только у хищников нет магии, — напомнил Ричард.
— Зато у них есть то, что позволяет им попадать из своего мира в наш, чтобы охотиться и убивать. Вы единственный, кто способен бороться с подобными существами.
— Вы не можете сейчас беспокоиться об обитателях дворца, — добавила Бердина. — Вы должны сосредоточиться на том, чтобы остановить угрозу, а не управлять перепуганными людьми.
— А они дело говорят, — заметила Кэлен.
— Боюсь, и я вынужден согласиться. — Ричард глубоко вздохнул. — Золотая богиня и ее раса используют наше сострадание против нас самих, загоняя в свои ловушки.
Кэлен в отчаянии покачала головой:
— Но что мы можем с этим сделать?
Взгляд Ричарда скользнул по шести женщинам в красной коже, которые наблюдали за ним.
— У нас есть секретное оружие.
Кэлен нахмурилась:
— Какое?
— Морд-Сит. — Ричард криво улыбнулся. — У них нет сострадания.
На лицах Морд-Сит появились самодовольные ухмылки.