Примечания

1

Олёкминск – окружной город Якутской области.

2

Товарищ министра – заместитель.

3

Стрекулист – устар. проныра, ловкач.

4

Александра Федоровна (жена Николая II).

5

Джунковский, как генерал Свиты Его Императорского Величества, ходил в белой барашковой свитской шапке.

6

Лидия Павловна Таубе, жена генерала.

7

Т. е. купюру в 25 руб лей.

8

Ток – шапка-пирожок.

9

Баулин оказался прав. Суд вынес поручику Хмелевскому окончательный при-говор: 3 года 4 месяца исправительных

арестантских отделений за убийство Переславцевой в запальчивости и раздражении.

10

См. книгу «Взаперти»

11

Раскладочное присутствие – отдел городской управы, который раскладывал налог на предпринимателей, домо- и землевладельцев.

12

Передержательство – проживание в номерах без регистрации в полиции

13

К анчутке— к черту

14

Барейка – мужская круглая меховая шапка.

15

Утирка – полотенце.

16

Галман – здесь неотесанный мужик, невежа.

17

Херый – пьяный.

18

Диковинка— бутылка водки

19

Косушка, она же получарка, – 0,06 литра. Четушка, она же сороковка, – 0,31 литра. Полуштоф, или мерная бутылка, – 0,6 литра. Штоф – 1,23 литра. Осьмуха – 1,55 литра. Четверть – 3,1 литра.

20

Серенькая – 25 рублей.

21

См. рассказ «Злые люди» в книге «Хроники сыска».

Загрузка...