Примечания

1

«Вана Хойя» Б. Б. Гребенщиков

2

«Крюкообразность» А.А. «Джордж» Гуницкий

3

«Рок-н-ролл мёртв» Б. Б. Гребенщиков

4

Ю. Ю. Шевчук – российский рок-музыкант

5

Ю. Ю. Шевчук

6

Glenn Frey, Don Henley, Don Felder («Eagles»)

«По дороге пустынной встречный ветер пылит. Заползает мне в ноздри тёплый запах травы. Где-то на горизонте вижу я зыбкий свет. Меня клонит ко сну, чтобы мне отдохнуть, места лучшего попросту нет.


Фея ждёт на пороге, а в ушах жуткий звон. То ли в рай, то ли в ад – не знаю, куда меня занесло. Ты с зажжённой свечою освещаешь мне путь. За стеной коридора звучат голоса. Мне, пожалуй, теперь не уснуть:


«Welcome to the Hotel «California»!

Лучше места нет!

(Лучше места нет). Лучше места нет. Отдыхай в отеле «Калифорния» летом и зимой. (Летом и зимой). Мы всегда с тобой». Подскажите мне слово, Знак, пароль или код. Отыскать нужно выход, но не помню где вход. Подсказал добрый сторож, где мне счастье найти. Он сказал: «Развлекайся, как хочешь, но нет на волю пути». (Перевод с английского автора романа)

7

Текст произведения П. Г. Чеснокова взят из начала 140-го псалма, автором которого считается царь Давид

8

Ю. Ю. Шевчук «Мама – это рок-н-ролл»

9

Ю. Ю. Шевчук «Пропавший без вести»

10

Э. М. Шклярский «Великан»

Загрузка...