— Ваша Светлость, разрешите начать доклад? — спокойным чуть расслабленным тоном проговорил стоящий перед столом молодой мужчина с поистине военной выправкой.
— Начинайте, Ситар. Я внимательно вас слушаю.
Глава департамента правопорядка королевства откинулся на спинку своего кресла и посмотрел на одного из своих агентов с искренним любопытством.
Соколу, действительно, было очень интересно, что расскажет этот человек, ведь задание, которое тот выполнял, в большей степени являлось личным поручением Литара, чем вопросом государственной важности. Хотя на самом деле, оно оказалось столь масштабным, что имело отношение не только к Карилии, но и ко всему их миру.
— На настоящий момент нам известно расположение четырёх крупных деревень, — сказал мужчина, чуть тряхнув головой и стараясь убрать с глаз упавшую тёмно-медную прядь. — Но попасть ни в одну из них до сих пор не получилось. По словам нашего мага там очень странная защита. Некая смесь зеркальной иллюзии с непроходимой стеной. Мы предприняли четыре попытки туда добраться, но каждый раз странным образом ходили кругами.
— Ясно, — кивнул Лит, обдумывая слова подчинённого. — Удалось установить контакт?
— Да, — на этом моменте тот довольно улыбнулся и тут же пояснил. — Они носят амулеты, скрывающие форму зрачков. Поэтому даже для сильного мага сложно распознать эту иллюзию. Но мне удалось познакомиться с одной девушкой… с которой этот амулет я снял. Увы, Ваша Светлость, кроме того, что зрачки у неё действительно вертикальные и что она едва не задушила меня какими-то манипуляциями с воздухом, я ничего не выяснил. Но уже это в нашем деле большой прорыв.
— Хм, — протянул Сокол, задумчиво постукивая пальцами по поверхности стола. — Нам нужно как-то заставить их пойти на контакт. Но для этого, как я понимаю, придётся проникнуть в их поселения, иначе никак, — рассуждал он вслух. — Хорошо, лейтенант Гартом. Пока разрешаю вам остаться в столице. Всё равно в ближайшие два дня во дворце, да и в городе всем будет не до дел. Так что я даю вам выходные.
— Простите, Ваша Светлость, а что за праздник? — уточнил Сит. Увы, его прямолинейность не смогли исправить ни обучение в школе разведчиков, ни служба в департаменте правопорядка.
Но Лит уже успел привыкнуть к его особенностям, и даже смирился с ними. Ведь несмотря ни на что этот человек был прирождённым шпионом. Настоящей находкой для его ведомства.
— Пятнадцатилетие принца Эркрита, — спокойно сообщил Сокол. — И церемония принятия им власти.
Да, Эмбрис на самом деле решил начинать потихоньку приучать своего неугомонного сына к государственным делам. Именно поэтому и заявил, что в этот день его рождения объявит Эрки официальным наследником престола. И пусть сам принц был от этого не в восторге, но отказаться никак не мог.
Он кстати до сих пор очень помогал Литу в деле поиска полукровок. Правда, пока только информацией, но давно уже клянчил разрешить ему хоть несколько дней провести с группой агентов, направленных на поиски их поселений. И буквально вчера всё-таки добился у отца разрешения, после чего у Литара просто не осталось выбора. Пришлось пообещать Огоньку, что после праздников он под прикрытием очень сильного охранного амулета, под чужим именем и внешностью всё же отправится на задание.
Лит как раз раздумывал, чем может обернуться эта авантюра для Эрки, когда в дверь тихо постучали. Но не успел он ничего ответить, как створка распахнулась, и в кабинет влетел маленький мальчик, чью голову венчали озорные светлые кудряшки.
— Папа! — выкрикнул он, пробегая мимо явно опешившего Ситара. Затем обогнул массивный стол и наглым образом влез прямо на колени к Соколу.
— Эрикнар, я ведь много раз просил тебя быть внимательным и вести себя спокойней, — попытался пожурить его отец. — Я занят. У меня очень важный разговор вот с этим господином.
Малыш бросил оценивающий взгляд на лейтенанта и, не найдя его для себя интересным, снова повернулся к отцу.
В этот момент в дверном проёме появилась немного хмурая Ориен. Она вежливо улыбнулась Ситу и перевела взгляд на мужа с сыном.
— Эрик, я ведь просила тебя не убегать, — пусть ласковым, но довольно строгим тоном проговорила она. — Папа занят.
— Мамочка, ну я просто тут немножко посижу… — с невинным видом протянул мальчишка. И в этот момент в залитом солнечным светом кабинете его зрачки выглядели невероятно тонкими, лишь немного расширенными к центру.
— Нет, Эрик. Нас с тобой ждут леди Беллиса и близнецы. Ты ведь хочешь поиграть с Семиром и Селеной? Они уже давно на поляне, — попыталась заинтересовать мальчика Ори.
Но тот был непреклонен.
— Мамочка, я посижу здесь… с папочкой, — заявил он и, повернувшись к Ситу, с важным видом добавил: — Продолжайте. Мы вас внимательно слушаем.
А потом положил руку на стол и начал тихо постукивать по нему пальцами, стараясь скопировать привычку отца. И всё это выглядело настолько умилительно, что Сокол просто не смог выпроводить сына, и вместо этого предпочёл отпустить лейтенанта. Тем более что тот уже всё равно закончил устный доклад, а все подробности были изложены в отчёте.
Как только за Ситаром закрылась дверь, Лит немного отодвинул кресло от стола, затем пересадил Эрика на свою левую ногу и, улыбнувшись Ориен, приглашающее похлопал по правой. Та же прекрасно поняла намёк мужа и с улыбкой заняла предложенное место.
Её сразу же обняли за талию и легко поцеловали в щёку. А мальчик, сообразив, что мама временно никуда не спешит, спрыгнул на пол и с важным видом пошёл рассматривать кабинет. Он ведь прекрасно знал, что на полке в дальнем шкафу стоит целый набор металлических солдатиков… купленный специально для него.
— Такой деловой, — заметила Ориен, провожая сына смеющимся взглядом. — Важный. Весь в отца. Даже обидно иногда, что он ни капли на меня не похож. Ни лицом, ни характером.
— Ну что ж поделать, — самодовольно усмехнулся Сокол. — Можем попробовать ещё раз, вдруг второму сыну достанутся твои красные волосы?
— Попробуем, обязательно, — кивнула Ори с видом самой коварной в мире женщины. Но тут вдруг взглянула на лежащий на столе отчёт по делу поиска полукровок и чуть нахмурилась: — Что-нибудь новое выяснили?
— Пока немного, — отозвался её супруг. — Сейчас нам необходимо показать им, что мы хотим просто побеседовать и не собираемся лезть в их жизнь. Я, честно говоря, готов сам отправиться к одной из их деревень, готов сидеть под воротами, пока кто-то не выйдет. Да вот только вряд ли это сработает. Они слишком привыкли прятаться от всех, а от магов в особенности. А нам пока остаётся только ждать, пока кто-то из них ни допустит ошибку. Всё же, как ни крути, а их магия существенно отличается от нашей, но… она уж точно не слабее. Просто другая.
В дальнем углу кабинета что-то с громким стуком свалилось на пол, и тут же очень честный детский голос поспешил сообщить, что он ни при чём и эти папки сами упали. А Лит лишь закатил глаза и с надеждой посмотрел на свою Ори. Но она явно не собиралась идти у него на поводу.
— Нет, любимый. Пусть он там сам справляется. Пора ему уже начинать понимать, что последствия своих шалостей ему придётся устранять самостоятельно. И не надо смотреть на меня, как на тирана. Я, кстати, пытаюсь его воспитывать.
— Как скажешь, любимая, — отозвался Лит, искоса наблюдая, как трёхлетний Эрик пытается вернуть упавшую папку на полку. — А знаешь… я так думаю, что нам просто необходима дочь, — заметил он с мягкой улыбкой. — Должен же кто-то прикрывать шалости Эрикнара, если уж его мать решила, что больше не станет этого делать.
— Ну что ж… — протянула Ори, легко целуя любимого супруга в губы, а потом улыбнулась и добавила: — Дочь, так дочь.