Книга первая Мировой Ворон

Легенда о Теневом народе

Когда на землях людей только появлялись народы без имен и границ, смерть не всегда означала прекращение существования. В те времена не было ни жрецов, ни священников – только избранники Гигантов. Великая набожность приводила к тому, что жизнь становилась возможной и после смерти, и на землях людей тайно существовал Теневой народ.

Балансируя на грани между материальным миром и небытием, тени стали первыми истинными слугами человеческих богов, и сами Гиганты наделили их силой и мудростью.

Проходили столетия. Люди делили земли между собой, давали им имена, сражались с соседями, а Теневой народ – первосвященники и генералы Гигантов – направляли человеческие армии, но никогда не сражались сами, ведь тени не могут владеть мечом и держать в руках щит.

Тени нельзя убить, ими нельзя манипулировать, они не ищут власти, им не нужно признание. Они строили тайные планы и появлялись только перед теми, чьи помыслы чисты. Они дали своим богам огромную силу – и сами позволили победить себя.

Во славу богов люди возвели церкви, соборы, святилища из камня, и все меньше и меньше людей возрождалось в тени мира. Один Бог первым создал смертного, обладающего силой богов, – и первый понял, что тени выполнили свое предназначение и больше не нужны. Своих новых слуг он назвал священниками и дал им материальное тело и реальную власть.

И тогда Теневой народ тихо исчез из мира, который помог построить.

Пролог

Пологие предгорья быстро сменились отвесными стенами зубчатых скал. Тысячи юных раненов отправлялись сюда в паломничество, не озаботившись даже веревкой для страховки. Те, кому суждено умереть, умрут. Те, кто повернет назад, недостойны благословения Мирового Ворона.

Самую большую помеху здесь представлял ветер. Насест Бритага покрывали глубокие сугробы, и снежные вихри безжалостно хлестали по открытому пространству. Подняться сюда мог только ловкий и выносливый, но самым нужным человеку качеством становилась удача. Удача и смекалка – только они спасут человека, висящего над пропастью. А еще не помешало бы чувство юмора – посмеяться над своими глупыми попытками забраться на вершину горы в снежную бурю.

«Хотя отсюда открывается прекрасный вид», – подумал Финиус Черный Коготь. Ну то есть вид и вправду был прекрасный, когда его не заслоняла пелена облаков и снежные вихри.

Из-за них большую часть времени вид отсюда выходил довольно хреновый. Белая пелена с редкими проблесками голубого или зеленого, но в основном сплошная белесая мгла. Облака, снег, туман, моросящая дымка – белая простыня, скучная и невыносимо раздражающая.

Раньше Финиус уже забирался сюда: два раза, когда ему исполнилось восемнадцать, и потом еще раза три. Живи он ближе, он поднимался бы сюда каждый год, но капитан Сумеречного Отряда не может позволить себе так часто навещать Мирового Ворона в его гнезде. Люди ждали возвращения капитана в Южном Страже, чтобы выступить к руинам Хейла.

Земли людей менялись. Финиусу было по большому счету на это плевать, но Бритаг волновался, а значит, волновался и Финиус. Люди ро балансировали на острие ножа, готовые расколоться надвое. Каресианцы уже проиграли. Раненые, избитые, покалеченные, шатаясь от крови и войн, все-таки сражались, все-таки оставались верны Рованоко. Искривленное Древо еще не победило.

– Посмотрим, чем мы можем помочь.

Капитан перелез через последний каменный уступ, и ему в лицо ударил свежий порыв ледяного ветра. Финиус скривился и сердито ругнулся на погоду, но снег, похоже, ничуть не боялся брани. За уступом открылся ровный путь – по крайней мере, больше не придется карабкаться по скалам.

Насест Бритага – это одинокая вершина, возвышающаяся над скалистыми предгорьями. На самом верху, в глубокой расщелине, отчасти укрытой от непогоды, рос глухой заснеженный лес. Путь до него получился трудным. Очень, очень трудным.

– Я здесь! – прокричал Финиус. – Мне нужно углубиться в самую чащу? Тут околеть можно от холода!

Ему никто не ответил. Бритаг может быть очень разговорчивым, когда захочет, но с появлением тени в голове Финиуса стало непривычно тихо, что очень ему не нравилось. Тень, жалкая и угрюмая, не понимала шуток. Гораздо лучше капитан чувствовал себя раньше, когда приходилось выслушивать неясные мысленные желания и приказы.

– Перестань так много думать, – произнесла тень Бромви, возникая в морозном воздухе.

– Уйди. Никакого с тобой веселья, – ответил Финиус.

– А тебе сейчас нужно именно веселье?

– Все, что мне сейчас нужно, – это одежда потеплее… ну и кружка медовухи.

– Позже, – ответила тень. – А теперь иди.

Финиус, пробираясь через сугробы, зашагал к высокогорному лесу. Тропа уходила ниже, и бушующая метель осталась за высокими стенами расщелины. Теплее не стало, но сюда, по крайней мере, почти не задувал ветер. Бром плыл рядом с капитаном. Призрачные ноги шагали по воздуху, не касаясь снега.

– Самодовольный ублюдок, – проворчал Финиус.

– Соберись, избранник, – ответил Бром. – У тебя есть важное дело.

– Мне нравился голос Бритага, с ним я никогда не испытывал одиночества. А теперь у меня есть ты. Но это совсем не то же самое.

Тень появилась прямо перед ним и летела на скорости его шага, загораживая обзор. Лорд Бромви умер молодым – на вид ему было не больше двадцати пяти или двадцати шести лет. Высокий, хорошо сложенный, с грустными глазами. Черные волосы, грубые мозолистые руки. Он походил на человека из народа ро, но его бледная кожа и светлые глаза выдавали уроженца Канарна.

Ветер стих, и Финиус оказался прямо на опушке леса. Он шагнул под ветви деревьев, размышляя, что же такого может тень, чего не мог дать ему голос Бритага. Если ее смысл был именно в этом. Может, у тени просто какие-то другие свойства? Не более полезные, просто другие. А может, тень вообще ничего не умеет, и думать о ней тоже бесполезно.

– Чем ты можешь мне помочь? – спросил Финиус Брома, ловко пробираясь между толстыми стволами деревьев и колючим кустарником.

– Твой разум рассеян. И рассеянность мешает тебе думать.

Финиус глубокомысленно кивнул.

– Да, ты мне очень помог.

Насест Бритага был главной святыней последователей Мирового Ворона. Ветви заповедного леса усеивали вороны, сороки, грачи и черные дрозды. Взгляд множества бусинок-глаз устремился на Финиуса, большие птицы с глянцево-черным оперением захлопали крыльями. Все повернули клювы в его сторону.

– Что? – спросил он. – Меня уже ждут.

Птицы продолжали каркать и хлопать крыльями, но не клевались, и ни одна даже не слетела с ветки. Капитан спокойно дошел до поляны посреди леса и с благоговением уставился на открытую площадку, окруженную огромными деревьями. Посреди поляны прямо из снега рос небольшой куст с изумрудно-зелеными листьями, а разреженный горный воздух вокруг пронизали лучи мерцающего света.

Финиус подошел к сверкающим листьям – одинокая фигурка на фоне огромной белой пустоты – и уставился себе под ноги на сияющие узоры, сменяющие друг друга на зернистой поверхности снежного наста: кружилась поземка, показывая Финиусу Долгую Войну. Перед взором капитана развернулся гобелен масштабных ходов и контрходов. Их последствия, словно рябь на водной глади, разбегались далеко в стороны и ощущались избранниками богов и тенями, которые следовали своими путями и сражались в собственных битвах. Война бурлила силой, но не было заметно четкой стратегии, будто Гиганты изливали свою мощь из чертогов за пределами мира в стремлении одержать победу, но все – и Один Бог, и Рованоко, и Джаа – находились слишком далеко от мира, чтобы сражаться эффективно. Они действовали в очагах сопротивления и не видели общей картины.

Финиус видел потерянные варианты прошлого и возможные пути развития будущего. Тяжело было отделить одно от другого и определить, где реальность, а где – лишь отображение вероятности. И когда все возможные варианты смешались вместе, уже ничто не казалось реальным. Но вот перед капитаном развернулась последняя картина – и он погрустнел: он увидел возможное будущее мира людей под тиранией Искривленного Древа.

– Бритаг хочет созвать совет, – произнес Бром. – Теням нужно собраться вместе, а избранникам – сосредоточиться на своих задачах. Мы пошлем воронов на подмогу тем, кому сможем, но малые добрые дела не помогут закончить эту битву. Слишком долго выжидали великие Гиганты… их силы иссякают, пока мир погружается во тьму.

Финиус опустил взгляд на снег и сразу увидел на нем избранника Одного Бога. Фэллон из Лейта казался выше и сильнее, чем помнил Финиус, и выделялся среди прочих, как сосуд, полный неиспользованного потенциала. Ему дали хорошего советника, но Пурпурная тень, следовавшая за ним после его пробуждения, постепенно таяла, не в силах открыть Фэллону его истинную силу. Во Фьорлане дела обстояли чуть лучше. Алахан Слеза, избранник Рованоко, противоречивый юноша, яростно сражался за свое имя и наследие. Тень его дяди едва держалась на границе миров и напоминала призрака. Но Каресии повезло меньше всех. У избранника Джаа не было ни армии, ни фанатично преданных сторонников, он казался простым бродягой. Он никогда не получал советов от своего бога, а обессиленная тень Далиана Охотника на Воров потерялась за гранью и не могла достичь избранника.

Финиус мрачно посмотрел на тень.

– А ты-то почему еще здесь? Разве тебе не положено исчезнуть, как остальным?

Бром вспыхнул бледно-голубым светом, а на его лице промелькнула тень улыбки.

– Мирового Ворона еще не затронула война, и ни одна армия не потревожила его алтари по дороге к Ранен Тару.

– Почему они должны нас послушать?

– Потому что без нашей помощи они погибнут. Ты видел, какой мир придет на смену этому, если победит Шаб-Ниллурат.

Финиус расширил сознание и постарался дотянуться до других теней. Он проник в сумрачную сторону мира, пытаясь связаться с недоступными обычному зрению сущностями. Сначала он никого не увидел: там плавали только потерянные души некогда благочестивых людей. Затем, сосредоточившись на гневе Гигантов, он нашел несколько теней, разбросанных по миру. С Насеста Бритага он мог видеть каждого из них и слегка подтолкнуть их в нужном направлении. Один был стар, намного старше остальных, а еще один затерялся в бездне за пределами мира, но все услышали его вежливое приглашение.

– Я Финиус Черный Коготь, избранник Бритага, и я предлагаю вам начать переговоры и получить шанс изменить ход событий. У нас есть сила, а вы в ней нуждаетесь. Мы соберемся вместе, когда каркнет ворон.

Глава первая Рэндалл из Дарквальда в городе Тракка

Землетрясение началось ночью. Сначала раздался низкий, грохочущий рокот, затряслась земля, все вокруг задрожало. Грохот постепенно нарастал, и вот уже заходили ходуном стены. С каждым толчком Рэндалл ждал, что здание разрушится. Стены трещали, но ни один камень не раскололся. С потолочных балок сыпалась пыль, но после каждого толчка становилось легче дышать – до следующего толчка.

Рэндалл устал, голова казалась тяжелой. Он выжил после того, как его заколдовала одна из Семи Сестер, разум его освободился от чужой магии, но он больше никогда не будет прежним. Рут бережно выходила его душу и оставила на ней метку, которая сделала его сильнее, и юноша знал: колдовство Семи Сестер больше не властно над ним.

– Мы не уйдем, пока ты не будешь готов, – сказала Рут.

– Прошу тебя, дай мне подумать самому. Это единственное, что у меня осталось.

Женщина забралась на сундук и посмотрела через квадратное окно на пыльные осколки утреннего солнца. Комната, в которой они жили, находилась на нижнем этаже заброшенной башни. Пустая, грязная, душная – но о ней никто не знал. Их так и не сумели отыскать, и Рэндалл смог отдохнуть после своего столкновения с Саарой Госпожой Боли, а Горланская Матерь ухаживала за ним.

– Терпение, – ответила она. – Мы найдем Уту Тень, когда он сам захочет.

Стены сотряслись от очередного толчка.

– Ты не говорила, что в Каресии бывают такие землетрясения, – заметил Рэндалл, напрягаясь, когда грохот усилился.

– Вообще-то их здесь не бывает, – ответила Рут. – Визири скоро ударятся в панику.

Рэндалл закашлялся – саднило горло.

– Разве их волшебным башням могут навредить землетрясения?

Теперь пыль сыпалась уже с потолка, а дальняя стена едва заметно треснула, из-за чего юноша сразу вскочил на ноги.

– Это здание может рухнуть? – спросил оруженосец.

– Вполне… но окружающие башни разрушатся первыми. Нам нужно скорее собрать пожитки и перебраться в другое место.

– Э-э… но если происходящее ненормально, может, ты расскажешь мне, что именно идет не так?

– Разрушается магия, – ответила Рут. – Неведомые чары высасывают волшебную силу из Тракки.

– И что это может быть?

Горланская Матерь прищурилась.

– Я точно не знаю. Визири свято верили в безграничность джекканской магии. Похоже, они ошибались. – Рут помедлила, глядя отсутствующим взором в пространство. – Думаю, это Вун провел Уту в их опасный мир.

Рэндалл фыркнул от неожиданности, собирая скудные пожитки в дорожный мешок.

– Каким образом Ута и Вун смогли вызвать землетрясение?

– Я точно не знаю, – повторила Рут.

Что-то она явно знала, и гораздо больше, чем оруженосец, но пришла пора уходить, и все остальные вопросы подождут. Когда они снова встретятся с Утой, тот расскажет о своем новом таланте вызывать землетрясения. Если, конечно, они когда-нибудь снова встретятся.

Комната сотряслась от очередного толчка, и на пол посыпались куски каменной кладки. Рэндалл надеялся, что башни продержатся до того времени, пока они не уйдут из города. Ему не хотелось отчаянно уворачиваться от смерти на каждом перекрестке. Плотное облако пыли достаточно испортило им жизнь; что еще хуже, за ними вели охоту и воины, и визири. И после всех перенесенных тягот умереть от удара камнем по голове казалось просто несправедливым.

Рут и Рэндалл спешно покинули башню. Юноше было так тяжело идти, будто его тело весило гораздо больше, чем до колдовства Сестер. Все болело от малейшего напряжения: когда он приподнимал ногу, чтобы сделать шаг; когда расправлял грудь для вдоха. Простейшие движения давались с трудом. Старый дорожный мешок из парусины больно врезался в голые плечи, кожа зудела.

– Возможно, тебе не стоит смотреть наверх, – сказала Рут, и Рэндалл, разумеется, посмотрел.

Башни визирей Тракки, изумительные конструкции из камня и магии, с грохотом раскачивались в воздухе. Дорожки, соединяющие их, опустели, и жители выбегали на улицы из всех строений выше десяти этажей. Затем начали обваливаться самые причудливые остроконечные башни и затейливые минареты, и пыльные улицы засыпало обломками камня и мрамора.

– Они понимают, что происходит? – спросил Рэндалл, не в силах оторвать взгляд от башен. – Я имею в виду, сколько людей погибнет?

– Я думаю, погибших будет очень много, – ответила Рут. – И нет, люди понятия не имеют, что происходит с городом.

На каждом перекрестке, на каждом углу здания путники видели сотни каресианцев, покидающих свои дома. Семьи с узлами пожитков в руках, женщины и мужчины в повозках и верхом на лошадях пытались пробиться через толпы и покинуть город.

Рэндалл наткнулся на ноги, торчащие из-под огромного валуна. В нескольких кварталах от них между обломками виднелись еще чьи-то раздробленные останки.

Рут бесстрашно шагала посреди улицы, не обращая внимания на бегущую толпу. Рэндалл даже подумывал бросить ее и побежать с остальными, панически вопя, но только скривился и заставил себя спокойно шагать рядом со спутницей. Ему совсем не нравилось полностью ей доверять, но она уже однажды спасла ему и жизнь, и разум.

Рэндалл жалобно поскуливал себе под нос, волочась за Рут, словно несчастный щенок, но их не коснулся ни один камень. В их сторону не летели обломки, в них не попало оторванной части тела. И в общем-то было не важно, по какой причине это происходило: из-за их удачи или колдовства Горланской Матери. Их пока не расплющило в кровавую кашу посреди улиц Тракки, так что Рэндалла все устраивало.

Он пытался опустить взгляд, не смотреть на башни. Вокруг эхом отдавались удары от падающих камней, и каждый заставлял его вздрагивать, но в них с Рут так ничего и не попало.

– Вашу мать! – завопил Рэндалл, когда рядом с ними мужчину раздавило рухнувшей с неба мраморной дверной рамой.

Путники обогнули несчастного и пошли дальше, петляя по узким улицам сквозь клубы пыли и толпу обезумевших от ужаса каресианцев. Рут, казалось, вовсе не волновал творившийся вокруг хаос, и она только презрительно посматривала на несущихся мимо людей. Рэндалл шел следом, торопясь выбраться из города, и старался смотреть только на дорогу перед собой.

Масштабы разрушения все нарастали. К тому времени, как они подошли к дороге, ведущей из города, башни над ними начали обваливаться. Магический город окутало плотное облако черной пыли. Толпы народа устремлялись в пустыню с каждой из улиц Тракки. Тысячи людей выбрались из города невредимыми, но тысячи других не успели сбежать.

* * *

Дальше все происходило будто в тумане. Рэндалл и Рут влились в нестройные ряды путников, покидающих Тракку. Вокруг царил настоящий хаос: группы людей сгрудились по обочинам Длинной Границы, кто-то плакал, кто-то кричал, лошадей и повозок не хватало, и за них начинались ожесточенные драки, а богачи и визири плавно скользили через толпу под охраной вооруженных воинов и брали все, что хотели.

Главный поток людей устремился на север от разрушенного города в сторону столицы, Кессии. И лишь немногие отправились на юг.

Уже стемнело, и Рэндалл с Горланской Матерью разбили лагерь в стороне от дороги среди рощи из редких деревьев. На некотором расстоянии вокруг них тоже зажглись огоньки костров, а несмолкающие крики все еще стояли у Рэндалла в ушах.

– Следующий город – Рикара, жуткое место со стелющейся тьмой, но наш путь лежит в другом направлении, – тихо произнесла Рут. – На запад, через Ослан.

– Но Ута на юге!

Она улыбнулась.

– Возможно, тебе стоит перестать так напряженно думать и просто поцеловать меня. День выдался долгим и трудным, и телесная близость поможет немного снять напряжение.

Рэндалл вытаращил глаза.

– Рут, прошу, не надо! Я правда не готов. И я воняю!

Она закрыла глаза и глубоко вдохнула.

– Мне нравится твой запах. Насыщенный, мужественный аромат.

– Лучше просто расскажи, куда мы идем. Ослан – что это за место?

– Он возле моря. У нас с Вуном возникли разногласия насчет пути на юг. Он предпочел джекканскую тропу, я же стояла за то, чтобы отправиться туда по морю. Нам нужно спешить, если мы хотим догнать Уту.

– Который из путей быстрее? – спросил Рэндалл, стараясь сосредоточиться на том, как найти хозяина.

– Тропа. Но ненамного, и оно того не стоит. Ута выживет, но Вуна, скорее всего, там убьют… а ты бы умер, еще не добравшись до якоря.

Юноша откинулся на спину, глядя на звездное небо и верхушки деревьев над головой. Рут устроилась с ним рядом, положила голову ему на плечо, а руку на грудь.

– Перестань так много беспокоиться, – сказала она.

Рэндалл смотрел на звезды, стараясь дышать размеренно, успокоить разум.

– Откуда ты все это знаешь? Ты ведь провела в лесу целые… Я даже не знаю, как долго.

– Ты думаешь, я всегда находилась в спячке? Нет. Когда-то наш вид густо населял те леса. Мы были богами и защитниками народа киринов, пока наша мощь не иссякла. У меня рождалось много детей, и я слышала многое о том, что происходит на земле. Я хорошо подготовлена к путешествию.

– Детей? Почему эта мысль так меня беспокоит? – Рэндалл поежился, лег на бок и свернулся калачиком на походной скатке.

– Ты юноша из молодой расы. Истинное восприятие вещей всегда будет ускользать от тебя. Ты знаешь, что произошло с твоим разумом?

Он помотал головой.

– Я отдала тебе часть своей силы. Когда ведьма захватила твой разум, мне требовалось противопоставить ей равную мощь. Таким образом наша раса наделяла силой свое потомство. Со временем ты лучше поймешь Горланский народ, гораздо лучше, чем тебе того хочется – потому что я не могу отнять то, чем тебя наделила. Моя сила уменьшилась на мельчайшую частицу, но и ты перестал быть простым смертным.

Рут легким движением погладила его разум, окутывая его теплом, создавая ощущение безопасности, проясняя мысли.

– Тогда кто же я такой? – спросил юноша шепотом.

– Ты все еще Рэндалл из Дарквальда. Но твоя жизненная сила теперь связана с моей. Пока я жива – жив и ты. Со временем ты поймешь.

Рэндалл на мгновение затих.

– Ты спасла мне жизнь… и рассудок. Думаю, мне и правда стоит подождать, пока я не пойму. – На краткий миг ему снова захотелось оказаться вместе с сэром Леоном в грязной таверне в Ро Тирисе.

– Ностальгия – удивительно человеческое чувство.

– Просто помолчи, – пробормотал он устало. – Я собираюсь поспать.

* * *

Становилось все жарче и жарче. Свежее утро превратилось в палящий полдень, и кожа юноши покрылась волдырями и зудела. Черная мантия, которую ему одолжила странствующая семья, спасала от большей части лучей, но его тело совсем не было приспособлено к такому солнцу.

Горланская Матерь и оруженосец отстали от колонны путешественников и вошли в леса Ослана, но редкие деревья не спасали от жары. Рэндалл понуро тащился следом за Рут, доверившись ее чувству направления. Они шли вдвоем уже несколько дней. Когда они сворачивали на тропу, ведущую в лес, в спину им неслись предостерегающие крики. Похоже, беженцы из Тракки, выбравшие другой путь, решили, что странные спутники просто пошли не той дорогой.

Они уже забрели глубоко в лес, а палящее солнце по-прежнему нещадно пробивалось к ним сквозь редкую листву. Путь по пыльной местности, усеянной острыми скалами и каменистыми руслами высохших рек, был нелегким и долгим. Здесь, казалось, еще не ступала нога человека, густые кустарники затрудняли путь, а в лесу не виднелось ни единой тропки. Местность то забирала круто в гору, то спускалась в низину, из-за чего маршрут казался хаотичным.

– У киринов есть города? – спросил Рэндалл.

– Несколько деревень, фермы. Но нет цивилизации в том смысле, в котором ты к ней привык.

Рут остановилась и изучающе поглядела на толстое упавшее дерево, преградившее им путь. Она стояла на травянистом пригорке, зажатом между двумя крутыми каменистыми холмами.

– Что это? – спросил юноша.

– Стрела. Похоже, так они помечают территорию.

Рэндалл подошел к поваленному дереву. Наконечник стрелы глубоко погрузился в кору. Древко с красным оперением опоясывали синие кольца.

– Существует старинное предание, юный Рэндалл. Ну старинное, конечно, по меркам людей. Леса киринов будут свободными до тех пор, пока их большие луки остаются лучшими, а стрелы летят точно в цель. Эти земли опасны для чужаков.

Горланская Матерь медленно оглядела пересеченную, поросшую лесом местность.

– Пойдем дальше, – решила она.

– Что… погоди! – выпалил Рэндалл, когда Рут спрыгнула с небольшого травяного холмика и устремилась вперед. Он побежал за ней, спускаясь в неглубокую долину между каменистыми холмами. – Знаешь, в меня один раз уже попали. Арбалетный болт вонзился мне в живот. Вот сюда, смотри. – Он задрал рубаху и показал ей круглый шрам. Женщина даже не взглянула. – Это случилось в Коззе. Было очень больно.

Их путь лежал по высохшему речному руслу – мягкая глина, усеянная острыми камнями. По обеим сторонам возвышались осыпающиеся стены из земли и мха. Ветер стих, и впервые за последние несколько дней не приходилось прикрывать глаза от солнца.

Горная долина повернула, и путники спустились еще ниже, туда, где под пологим склоном по серым камням медленно змеился ручеек. В конце долины в тени огромного корявого дерева стоял деревянный частокол. Крепкие бревна были глубоко вбиты в илистый берег.

– Рэндалл, встань со мной рядом, – сказала Рут, остановившись на почтительном удалении от стены.

Он не стал спорить и торопливо подошел к ней поближе.

– Никого не видно, – заметил юноша.

Рут медленно подняла голову и всмотрелась в ветви дерева над частоколом. Рэндалл проследил за ее взглядом и увидел прятавшихся там четырех киринов с нацеленными на пришельцев большими луками. Кирины были в темно-зеленых плащах, их лица скрывали плотные капюшоны.

– Отличный день для прогулки по лесу, – послышался с дерева хриплый голос.

Рут не ответила.

– Кто из вас раб, а кто – господин? – спросил кирин. – Ро – еще мальчишка, слишком юный, чтобы владеть такой женщиной.

– Откуда она? – спросил второй кирин. – Она не каресианка.

– И не ро, – заметил третий.

– Как думаешь, сколько за них можно выручить? – спросил первый. – Женщина уйдет по хорошей цене. Насчет парня не уверен. Хилый он вроде.

– Э-э, а вы не могли бы опустить луки? – не выдержал Рэндалл.

Один из киринов – смуглый, с резкими, точеными чертами лица – перевесил лук через плечо и спрыгнул на землю. Он приземлился на пригорок рядом с частоколом и вдоль забора пошел к чужакам.

– Сюда нельзя забрести случайно, – произнес кирин. – Мы далеко от всех дорог и городов. Просто так в эти леса не заходят.

– Да убьем их, и дело с концом, – предложил другой кирин.

– Заткнитесь, пожалуйста! – Рэндалл повысил голос сильнее, чем хотел. – Мы тут просто мимо проходили. Мы же не армия Пурпурных священников.

Повисла тишина. Рут посмотрела на Рэндалла, насмешливо подняв бровь, а кирин поджал губы. Остальные лучники все так же держали их под прицелом.

– Хм-м, – протянул кирин. – Мое имя Арджав. – Он поднял лук и осторожно, не сводя взгляда с Рут, наложил на него стрелу. – Почему вы пришли сюда?

– Просто проходили мимо. Мы направляемся к побережью.

Он не опустил лук.

– Нелегкое вам предстоит путешествие, – заметил он. – По дороге вас подстрелят несколько раз. И как вы относитесь к паукам?

Рэндалл едва сдержал смех.

– Вы не опустили оружие, – спокойно заметила Рут. – Вы можете об этом пожалеть. И я очень хорошо знакома с пауками.

Губы ее изогнулись в легком намеке на улыбку, а взгляд метнулся к густому подлеску рядом с частоколом. Рэндалл, стоящий у нее за плечом, посмотрел туда же и ахнул, когда кусты зашевелились. Оттуда выскочили Горланские пауки – множество пауков – и сплошным ковром накрыли окрестности. Среди них были и крупные, размером с собаку, и мелкие, не больше кулака. Все новые пауки появлялись из кустов, травы и даже прыгали с высоких ветвей дерева, на котором кирины сидели в засаде. Лучники, пораженные нашествием пауков, перенацелили оружие на самых крупных монстров и криками попытались предупредить Арджава.

Тот резко повернулся и выстрелил в большого паука, потом побежал к дереву на помощь соратникам. Кирины лихорадочно перезаряжали луки, но волна паутины и острых клыков грозила потопить их под собой. Самые крупные пауки свисали на толстых шелковых нитях и яростно атаковали людей, обволакивая их паутиной быстрее, чем мог уследить глаз.

– Арджав! – прохрипел один из киринов, когда крупный Горланский паук начал заматывать его в кокон из паутины.

От Арджава пауки держались на расстоянии, они окружили его, но позволили двигаться и не кусали. Его трясло, он выпускал стрелы дрожащими руками – а его друзья скрывались под толстым слоем паутины, мохнатых лап и острых клыков.

– Брось оружие, – приказала Горланская Матерь.

Он уронил лук и поднял руки.

– Во имя чертогов за пределами мира, откуда они все взялись?!

– Мы собрали их в ваших лесах по дороге, – ответила она. – Мой спутник несколько пуглив, поэтому я приказала им держаться на расстоянии и отправиться на разведку. Они нашли вас раньше, чем мы.

Рэндалл нахмурился, но нехотя признался себе: он действительно несколько пуглив.

– Спасибо, что отослала их подальше, – тихо произнес он.

– Пожалуйста, – ответила она, почти не разжимая губ.

Арджав отступил к частоколу, не отрывая испуганного взгляда от самых крупных пауков.

– Кто ты? Что ты такое?! – выпалил он.

– Меня называют Рютулой. Я ношу метку Атлач-Начи. Я предвестник тишины и дитя Глубинного Времени.

У кирина на лице медленно проступило осознание. В легендах рассказывалось о том, что в здешних лесах обитали величайшие из Горланов и люди когда-то жили бок о бок с огромными пауками. Но, скорее всего, он никогда раньше не встречал такого древнего представителя их вида, как Рут.

– Горланская Матерь! – воскликнул Арджав, вытаращив на нее налитые кровью глаза. Он упал на колени и опустил взгляд, не смея смотреть на нее. – Прости меня, Великая Матерь! Прости моих людей.

Полчища пауков отступили, и большинство из них исчезло так же быстро, как и появилось. Вокруг стояла тишина, был слышен только мерный шелест паучьих ног. Однако несколько крупных особей размером с собаку осталось висеть на ветвях огромного дерева.

– Я подарю тебе прощение, – произнесла Рут, – если ты сделаешь все, что я скажу.

– Все что угодно, Великая Матерь, – с готовностью ответил Арджав.

Она улыбнулась и вновь стала похожа на обычную женщину, весьма довольную собой. Кроме чудовищной силы, у Рут была и женственность, которую Рэндалл находил странно привлекательной.

Арджав, больше напуганный, чем впечатленный ее поведением, все еще стоял на коленях. Тонкие черты его лица исказились гримасой первобытного ужаса, руки тряслись, губы дрожали.

– Ты проведешь нас через лес и поможешь добраться до побережья. Мы следуем на юг.

* * *

Кирин шел впереди, время от времени оглядываясь, чтобы убедиться: Рэндалл и Рут идут следом. Провожатый вел их извилистыми лесными тропами между камней, деревьев и оврагов по девственным уголкам дикой природы. Они проходили мимо отдельных построек и уединенных поселений, тщательно укрытых в лесу. Обитатели оставались за высокими частоколами, поглядывая на путешественников из узких бойниц. На ветвях высоких деревьев притаилось множество лучников, но взмахом руки Арджав заставлял их опустить оружие.

Путники вышли из леса, их взору открылась широкая равнина, зажатая между высоких скалистых гор на просторах Ослана. Посреди долины текла река. Вдоль ее берегов выстроились фермы и усадьбы с загонами для скота и ветряными мельницами. Куда бы Рэндалл ни кинул взгляд, он видел мелкие деревянные причалы с многочисленными рыбацкими лодками, в нос ему сразу ударил запах рыбы. Вокруг раскинулся прекрасный пейзаж: кристально-голубая вода реки, яркая зелень долины, темно-серые громады гор.

– Вон там, в отдалении, что-то очень похожее на город! – удивился Рэндалл.

– Так это не просто слухи, – сухо ответил Арджав, повернувшись к ним, – о том, насколько невежественны люди ро.

– Ну извините, – произнес Рэндалл.

– Великая Матерь, вы выбрали себе странного питомца… – заметил Арджав.

– Он не питомец. Он мой любовник, – ответила Рут.

Арджав пораженно воззрился на юного оруженосца. Рэндалл улыбнулся и смущенно кивнул. Он хотел каким-нибудь образом продемонстрировать свою мужественность, но знал, что пока больше похож на юношу, чем на мужчину, и все усилия будут напрасны.

– Возможно, он полон достоинств, которые я не в силах разглядеть, – серьезно произнес Арджав.

– Он полон достоинств, о которых не знает даже он сам, – ответила Рут.

Кирин непонимающе нахмурился, но не стал спорить.

– Здесь живут простые люди, – заметил он, – и они почти не встречали чужаков, не желавших им зла. Прошу вас, помните об этом, Великая Матерь.

– Мы не собирались трогать ни тебя, ни твой народ, – ответила Рут.

Дальше они шли молча. Долина спускалась все ниже, а путники петляли между холмами и за каждым поворотом видели все больше обжитых домов и местных жителей-киринов. Те занимались своими делами и почти не обращали внимания на чужаков. Дети играли на траве, рыбаки закидывали сети, люди выполняли привычную ежедневную работу. Рыбацкая деревня спряталась глубоко в лесах Ослана и выглядела так мирно, без всяких следов криминальной деятельности, с которой у Рэндалла всегда ассоциировались кирины.

– Здесь они могут жить в мире, – сказала Рут. – У киринов нет богов, их не защищают ни Гиганты, ни Древние, поэтому они прячутся на задворках мира и им достаются лишь объедки. Объедки земель, еды, процветания.

– Единственный кирин, которого я знал, – ассасин Рам Джас Рами, он убил моего прежнего хозяина.

Рэндалл уже давно не вспоминал ни о том, ни о другом. Рам Джас, предположительно, уничтожал Семь Сестер одну за другой, а душа Ториана мирно упокоилась в каменных чертогах за пределами мира.

На другой стороне долины виднелся еще один высокий деревянный частокол с открытым шлюзом, через который, шумно перекатываясь через валуны, прочь от рыбацких домиков устремлялась река. Прочные стены из толстых бревен казались очень древними, но было заметно, что за ними хорошо ухаживают. Частокол протянулся от одной отвесной скалы до другой. На лестницах и уступах дежурили часовые. Арджав повел спутников к большому деревенскому дому, построенному отчасти на огромном валуне. Из кривого дымохода вилась струйка дыма, и полная женщина средних лет сидела на скамье у дома. Она с жизнерадостным видом затягивалась длинной деревянной трубкой, любуясь просторами долины.

– Гляжу, ты нашел себе новых друзей, сынок, – произнесла женщина.

Арджав подбежал к ней и горячо зашептал что-то на ухо. По мере того как женщина слушала, глаза ее распахивались все шире, и наконец она пораженно уставилась на Рут. Потом неожиданно вскочила, опрокинув скамью на землю.

– Великая Матерь!

Рут слегка кивнула.

– Нам нужны еда и отдых.

– Конечно. Мой дом – ваш дом.

Арджав встал с ней рядом и склонил голову в поклоне.

– Это Лилла Векериан, защитница Мрачной Долины.

Женщина улыбнулась – и на щеках у нее появились ямочки, а маленькие глазки засияли.

– Ох, дурацкое название, я сама знаю, но оно неплохо отпугивает любопытных воинов с мечами. Прошу вас, проходите. Арджав, принеси еды.

– Сию минуту. – Кирин поспешно скрылся, обрадовавшись, что может хотя бы ненадолго избавиться от давящего присутствия Рут, и гости последовали за Лиллой в дом. Рэндалл почувствовал, как схлынуло с него напряжение, будто одновременно расслабились все туго сжатые мышцы, когда он вошел в просторную гостиную с толстым красным ковром на полу и низкими креслами из темно-красного дерева. В комнате царил беспорядок, вещи валялись по углам и на столах. Битая посуда, сломанные стрелы, пыльные переплеты книг… Над пустым очагом висела богато украшенная катана.

– А вы кто такой, молодой человек? – спросила Лилла, выбивая трубку о боковую часть кресла. – Если глаза меня не подводят – вы из народа ро.

Оруженосец кивнул головой.

– Да, я всего лишь ро, но ваша помощь нужна мне не меньше, чем моей спутнице. Меня зовут Рэндалл.

Лилла жестом показала гостям на кресла, а потом села сама. Рут грациозно опустилась в мягкое кресло, сохранив безупречную осанку, но Рэндалл, издав удовлетворенный стон, с наслаждением рухнул на пышные подушки.

– Надеюсь, в моем доме вам будет удобно, – произнесла Лилла, отводя взгляд от Рут. – Роскошным его не назовешь, но настолько могущественная гостья может пользоваться всем, чем только пожелает.

– Рэндаллу нужны еда и место для сна, – ответила Рут, – и нам необходимо найти корабль для путешествия на юг. Можно сказать, мы на охоте, и у нашей добычи порядочная фора.

– Ну еду скоро принесут. И отдыхать вы можете сколько угодно. Мы всегда рады принять вас у себя, Великая Матерь.

– А корабль, идущий на юг? – спросил Рэндалл. – Нам нужно попасть в место под названием Орон Каа.

Лилла Векериан в ужасе отпрянула и сглотнула – упоминание города на краю света почему-то особенно ее напугало. Она глубоко вздохнула, прежде чем ответить, но не успела – ее прервал топот бегущих ног, и в дом ворвались Арджав и девочка с корзиной хлеба и рыбы. Они заметили выражение ужаса на лице Лиллы, но ничего не сказали и молча выложили еду на блюда перед гостями. Девочка-киринка, на вид не старше десяти лет, с благоговейным трепетом уставилась на Рут – казалось, она напросилась прийти сюда только для того, чтобы хоть одним глазком поглядеть на Горланскую Матерь.

– Спасибо, – пробормотала Лилла, пытаясь улыбнуться Арджаву. – Будете ли вы обедать, Великая Матерь?

Рут, с любопытством прищурившись, посмотрела на девочку, и Арджав вытолкал ту обратно на улицу.

– Я буду! – с готовностью ответил Рэндалл и ухватил ломоть хлеба с маслом. От рыбы, зажаренной на огне до золотистого цвета, по комнате плыл острый, пряный аромат. Рэндалл жадно набил рот плотной хлебной мякотью, и живот у него благодарно заурчал.

– Орон Каа, – произнесла Рут. – Название встревожило тебя. Почему? Лилла неторопливо набила трубку.

– Моего сына оно тоже пугает. Почему, во имя чертогов за пределами мира, ваш путь лежит в такое ужасное место? Мы были бы счастливы, если бы вы остались здесь, как наш друг и защитник.

– Я больше не ищу поклонения, – ответила Рут, и Рэндалл удивленно уставился на нее. – Возможно, всего сто лет назад я бы с радостью приняла ваше предложение, но сейчас я тороплюсь.

– Какая жалость, – заметила женщина. – Нашей земле совсем не помешала бы защита. Похоже, Искривленному Древу мы нравимся не больше, чем Пурпурным священникам ро.

– Такое происходит повсеместно, – заметил Рэндалл с набитым ртом, роняя на пол хлебные крошки. – Мне вообще не кажется, что этому Древу хоть кто-то нравится. Полагаю, мы… боремся с ним. Вот почему нам нужно добраться до Орон Каа.

– У меня было четыре сына, – тихо произнесла Лилла. – Одного казнили в Кессии – он сказал что-то против Искривленного Древа. Второго запытали в темнице Тракки за то же самое преступление. Еще два моих сына – капитаны кораблей… и в ближайшие десять лет, возможно, только им удастся остаться на свободе. Старший из них, Раз Мон, сможет вам помочь.

Рэндалл проглотил наспех пережеванную еду и улыбнулся.

– Вы – самый дружелюбный человек из всех, кого я встретил, с тех пор как оставил Тор Фунвейр. Даже не знаю, как вас благодарить.

– Вам не стоит благодарить меня, молодой человек, – ответила Лилла. – Если ваш путь лежит в Орон Каа, я вам, конечно, помогу. Но я благословлю землю и камень, если судьба подарит нам Горланскую Матерь в качестве защитника наших земель.

– Мне очень жаль, – произнесла Рут, и ее глаза наполнились странной тоской и грустью. – Нас очень мало. И дни, когда мы охраняли глухие леса Ослана, давно завершились.

* * *

Юноша спал на широкой кровати под теплыми одеялами. В небольшой квадратной комнате не было ничего, кроме кровати, окна и таза с чистой водой, но Рэндаллу его спальня казалась лучше, чем номер в самой роскошной таверне. В деревенском доме царила тишина, пахло свежим хлебом и свежескошенной травой. Из окна на верхнем этаже Рэндалл видел яркие лучи утреннего солнца, заливающие золотом живописную долину. И хотя он не нашел Уту, здесь он обрел покой, пусть даже всего на одну ночь: замечательную спокойную ночь в гостеприимной киринской деревне в глухих дебрях Ослана.

Рут сказала, будто он больше не обычный смертный. Но юноша чувствовал себя как и прежде, не менее смертным, чем всегда. Да, обновленным и сильным, но ведь бодрость могла оказаться всего лишь следствием хорошего, долгого сна. Или того, что оруженосец постепенно все больше успокаивался и не испытывал прежнего страха. Словно его разум больше не волновался по пустякам. К несчастью, единственной возможностью испытать новые способности было столкновение с одной из Сестер лицом к лицу… а это и маловероятно, и до крайности глупо. Может, он уже не простой смертный, но все еще не дурак.

В дверь постучали. Тихий, деликатный звук – но его хватило, чтобы юноша выскочил из кровати.

– Уже одеваюсь! – откликнулся Рэндалл.

Ответа не последовало. Оруженосец не торопясь натянул на себя свежевыстиранную одежду – руки и ноги у него еще ныли от долгой дороги – и вышел из комнаты. В коридоре, скрестив на груди руки, стоял рослый кирин, одетый в кожаный жилет и кожаные же штаны со шнуровкой. Черную потертую одежду покрывали пятна, сквозь прорехи на швах виднелась покрытая шрамами кожа и мощные мускулы.

– Привет, – произнес Рэндалл. – Ты друг Лиллы?

Высокий кирин оценивающе оглядел его, а затем зашагал к лестнице.

– Идем, парень. Десяти часов сна вполне достаточно для отдыха.

Рэндалл подпоясался перевязью с мечом Большой Клык и последовал за провожатым. В гостиной Лиллы на столе он увидел остатки завтрака – фрукты и хлеб, а вокруг стола сидели три кирина в кожаных одеждах. Свои катаны и луки они сложили в углу, и, когда в комнате появился Рэндалл, кирины перестали есть и настороженно посмотрели на вновь прибывшего. Без Лиллы и Рут юноша почувствовал себя беззащитным и одиноким под их суровыми взглядами.

– Садись, парень, – сказал ему высокий. – Поешь.

Рэндалл последовал его совету и неловко присел на единственный свободный стул. Он взял себе блестящее зеленое яблоко.

– Вы все здесь живете? – спросил он вежливо.

Мужчины, сидящие за столом, нахмурились. Высокий кирин, стоящий за плечом Рэндалла, хмыкнул, будто сделал для себя какой-то вывод о юноше.

– Нет, – ответил он. – Мы прибыли рано утром и услышали странную историю о странных путниках.

Из кухни поспешно вышла Лилла Векериан в белом фартуке и с блюдом жареной рыбы – от горячей еды поднимался пар.

– Ах, молодой человек, как хорошо, что вы уже проснулись. Хотите есть?

Он кивнул и снова откусил яблоко.

– А где Рут?

Лилла улыбнулась.

– Она уже несколько часов неподвижно стоит на западном частоколе и просто смотрит на лес.

– Если ей так нравится наш лес – почему бы ей просто не остаться здесь? – задумчиво спросил высокий кирин. – А парнишка, если он ей так нужен, мог бы жить у нас.

– Следи за языком! – вскинулась Лилла. – Юный Рэндалл – мой дорогой гость. Простите, молодой человек, мой сын всю ночь пробыл в дороге и потому не в лучшем расположении духа.

– Ваш сын? – спросил Рэндалл, глядя на мужчину. – Один из моряков?

– Раз Мон Векериан, – представился он, – капитан «Черной волны».

– Он может отвезти вас в Бухту Скелетов, – добавила Лилла, – на самый край света.

Раз Мон стиснул зубы.

– Возможно, – ответил он. – Но команду это не обрадует. Услышав о месте назначения, они могут устроить бунт. Особенно если вместо опасного путешествия можно отлично подзаработать на перевозке запуганных беженцев из бедствующей Каресии.

Рэндалл доел яблоко и положил кусок рыбного филе на толстый ломоть хлеба.

– А куда они бегут? В Тор Фунвейре сейчас ничуть не лучше.

Раз Мон Векериан не выказал никаких эмоций. Лицо его оставалось равнодушным, и он с прежним ледяным спокойствием смотрел на Рэндалла, но три его спутника ухмыльнулись наивности молодого ро.

– Кроме Тор Фунвейра есть и другие места, парень, – произнес один из них. – Одни направляются в города-близнецы, другие готовы уехать на Свободные Земли и даже попытать счастья во Фьорлане. Куда угодно, лишь бы до них не дотянулись ветви проклятого Искривленного Древа.

– Мы пытаемся ему противостоять, – ответил Рэндалл. – Я не хочу сказать, будто я великий воин или изощренный тактик, но у меня есть близкий друг, который совмещает в себе эти качества… и сейчас он направляется в Орон Каа, значительно опережая нас.

Кирины, как и Лилла, вскинулись, услышав имя ненавистного замка. Один из сидящих прикусил большой палец и посмотрел наверх, будто пытался отогнать злых духов.

– Почему оно вас так пугает?

– Здесь мы о нем не говорим, – произнес Раз Мон. – Если на берегу упоминать о таких местах, нам не будет попутного ветра. На море человек может говорить о чем душа пожелает. Там можно восхвалять любого бога или вовсе не следовать богам. На море невозможно совершить богохульство.

Лилла села с ним рядом, набивая трубку.

– Поселение, куда вы направляетесь, хорошо известно нашей семье.

– Мама, прошу, не надо. Только не здесь. Ветра могут услышать и жестоко наказать нас.

Рэндалл доел хлеб с рыбой и взял предложенную кружку со сладким чаем.

– Значит, как только мы выйдем в море, вы расскажете все, что вам известно об этом… поселении?

– Как только я лично убью всех матросов, которые откажутся плыть с нами, – да.

Глава вторая Гвендолин из Охотничьего Перевала на руинах Козза

От южных ворот города осталась только груда чернеющих бревен и стали, между которыми виднелись где-то неподвижные, а где-то судорожно подергивающиеся части тела. Черные доспехи Псов огонь превратил в искореженные куски металла, и куча обломков выглядела как диковинный сад с острыми лезвиями черных растений. Все это затрудняло поиски. На открытом месте Александра Тириса, Красного Принца Хейрана, обнаружить не удалось, и потому с первыми лучами солнца Гвен и ее соратники стали разбирать завалы. Под разрушенными воротами Тир Сигурд заметил острие полуторного меча, и Гвен приказала солдатам расчистить дымящуюся груду обломков.

Торгового анклава Козз больше не существовало. В городе не осталось ни целых зданий, ни живых обитателей, он стал памятником жестокой войне и самоубийственному безумию. Гвен не знала точно, сколько в Коззе проживало людей, но, очевидно, не меньше нескольких тысяч. Возможно, кто-то успел сбежать, кого-то угнали в рабство, но большинство жителей погибли. Еще до того, как прибыли Ястребы и весь мир почернел, анклав разрушили, разорили, потом снова разрушили. Практичный воинский ум Гвендолин сразу начал прикидывать способы отстроить поселение заново и укрепить его наиболее эффективно, заручившись поддержкой артиллерии и хорошо обученных гвардейцев, потому что стратегическое положение Козза оставалось очень важным. Но сейчас подобные мысли казались всего лишь пустыми мечтами, а сам город напоминал призрачный сон с вплетенными в него обрывками памяти и с духом смерти, витающим в облаках пепла.

– Миледи, – позвал сержант Эшвин, вытаскивая из обломков потускневший меч. Гвен и десять Ястребов Ро молча смотрели на лезвие. Это был Миротворец, полуторный меч Ксандера.

– Разберите завалы! Приступайте, немедленно! – рявкнула Гвендолин и опустилась на колени, лихорадочно отбрасывая в сторону деревянные обломки. – Если он там – мы должны его найти!

Сержант Эшвин принялся отдавать приказы остальным солдатам, и люди вместе с доккальфарами устремились к завалам, с бешеной скоростью разгребая обломки дерева, куски металла и оторванные части тел. Зазубренные края доспехов безжалостно резали им руки.

Разум Гвен наполнился живыми образами, общими воспоминаниями, и у нее закружилась голова. Яркие картины их с Ксандером прошлого, совместных мгновений, которые могут никогда больше не повториться. Они встретились на войне, и с тех пор их жизнь была похожа на череду битв: они боролись против традиций, предубеждений, вражеских клинков, но никогда не теряли друг друга. Неужели грубая сила тупых Псов действительно смогла их сломить?

Гвендолин будто наяву слышала, как он шепчет: «Останься в живых» – Ксандер говорил ей это перед каждой битвой. Она хотела сказать то же самое, прошептать ему на ухо, что он должен выжить – ради нее, ради Ястребов, ради Тор Фунвейра. Сейчас он мог бы стать королем, ведь он остался единственным из Тирисов на землях ро. Человек, который напал на собственную столицу, очистил ее от захватчиков, убил собственного кузена – лишь бы вызволить Тор Фунвейр из щупалец Искривленного Древа.

Красный Принц пришел на юг из Ро Тириса с двумя тысячами Ястребов и двумя лордами народа ро. Один из них, Бромви Черный Страж из Канарна, погиб, а другой пропал без вести. Из воинов Хейрана и Канарна выжили немногие, и Гвен командовала разбитой армией. Только выжившие доккальфары оставались по-прежнему невозмутимыми. Тир Сигурд и его соплеменники молча подчинялись приказам и ухаживали за ранеными, а люди пытались поднять себе настроение, убеждая друг друга, что генерал еще жив и его скоро найдут. А теперь в первый раз с момента взрыва все работали сообща, расчищая завалы у южных ворот.

– Здесь, в самом низу, – звенящим от напряжения голосом произнесла Гвендолин. – Это Бром.

Сержант Саймон, ее добровольный помощник, кинулся к ней и, напрягшись, отодвинул в сторону тяжелую доску. С другой стороны груды обломков Тир Сигурд и другие доккальфары Канарна услышали имя своего лидера и удвоили усилия по расчистке. Прошлой ночью они нашли его оторванную руку, но пока так и не смогли обнаружить тело.

Когда солдаты откинули в сторону последнюю доску, расчистив небольшой участок земли, на нем лежали два тела, и все застыли, неподвижно глядя на них. Под наполовину обгоревшим Бромом распластался еще один человеком – Бром закрыл его собой от взрыва. Сигурд сорвался с места первым, убрал в сторону меч с рукоятью, украшенной головой ворона, и перевернул Брома на бок.

– Генерал! – ахнул Эшвин.

Под лордом Канарна обнаружился неподвижно лежащий на спине Ксандер. Благодаря Брому огонь почти не тронул его, но вся грудь и ноги его были залиты кровью. Гвен даже не пришлось приказывать людям ему помочь. Все разом кинулись к генералу, а Эш и Саймон встали по обеим сторонам, готовясь его поднять.

– Осторожней! – прошептала Гвендолин. – Он дышит?

– Неизвестно, – проворчал Эш, взяв Ксандера под мышки. – Давайте унесем его отсюда.

Они извлекли бессознательное тело из чернеющей деревянной груды обломков и положили на пыльную землю внутреннего двора крепости возле южных ворот. Сигурд принес Брома и устроил его рядом с Ксандером. Лицо Брома оказалось почти нетронутым, но все тело было искалечено взрывом.

Гвен упала на колени рядом с мужем. Руки и ноги его остались невредимы, нагрудник даже не помялся, сохранился и меч. Но Ксандер не двигался.

– Сигурд, ты сможешь ему помочь?

Доккальфар отошел от тела Брома и присел на землю рядом с Гвен. Он внимательно осмотрел Ксандера, и его серое лицо исказилось в тревоге.

– У генерала сломана спина, он получил несколько ударов в голову, а левая нога в трех местах пропорота до кости. Но он еще жив.

– Он жив, – повторила Гвендолин и склонилась над мужем, целуя его в окровавленные губы. – Ты жив!

* * *

Гвен продолжала неотрывно смотреть на лицо Ксандера. Они несли генерала от залитой кровью площади до относительно безопасных ворот, и Гвен не могла отвести от него взгляд. Тридцать выживших Ястребов и семь доккальфаров шли за ними следом, их радость от находки обернулась сильнейшим беспокойством, потому что генерал оказался жив, но очень тяжело ранен. День клонился к закату, Тир Сигурд по-прежнему ухаживал за Ксандером, а общий настрой становился все мрачнее.

– Нам нужен Белый священник, – произнес Эшвин. – Может, брат Даганэй чем-то поможет?

– Он с майором Бреннаном, – ответила Гвендолин. – Они прибудут сюда до наступления ночи – армия народа ро из Канарна, Хейрана, Тириса и Арнона. Они станут искать своего генерала… а может, и короля. И я надеюсь, им еще будет кого искать.

Эшвин похлопал ее по плечу.

– Эти обитатели леса – хитроумные ублюдки. С тех пор как мы оставили Канарн, я много раз видел: Сигурд творит чудеса всего с несколькими корешками и непонятными ягодами. Он утверждает, будто магия здесь ни при чем, но по мне так очень на нее похоже.

– Доккальфары не считают магией то же самое, что и мы, – ответила Гвендолин. – Половину их мастерства мы назвали бы настоящим волшебством. А для них это не более чем ремесло. Древнее, могущественное, но вполне заурядное.

– Будем надеяться, благодаря отваге Брома и ремеслу доккальфаров генерал очнется, миледи. Поверьте мне, миледи, – я не знаю человека крепче и выносливее, чем Александр Тирис.

Гвендолин попыталась улыбнуться.

– Спасибо, Эш. Но я не могу перестать думать о том, что этот король никогда не будет коронован…

– А королева?

Она вдруг вспыхнула румянцем и отвела взгляд.

– Никогда не думал, что Гвендолин из Охотничьего Перевала может превратиться в такую застенчивую юную деву. – Эшвин подмигнул. – Не волнуйтесь, миледи. Когда ваш муж очнется, я не буду ему об этом рассказывать.

Еще несколько часов они не отходили от Ксандера, но перенесли его ближе к разрушенной крепостной стене в один из уцелевших домов, чтобы Сигурду было удобнее лечить пострадавшего. Гвен влажной тканью осторожно смыла кровь с лица генерала, и он вновь стал походить на ее мужа. Она отошла от Ксандера, только вдоволь насмотревшись на него, запечатлев в памяти его облик. Пульс у него едва прощупывался, грудь почти незаметно вздымалась, но Гвендолин больше ничем не могла ему помочь. Из выживших солдат их армии только доккальфары обладали нужными навыками. Ей оставалось лишь вернуться к своим людям, снова стать бесстрашной воительницей и поддержать их боевой дух, дожидаясь подкрепления. Эшвин держался рядом с ней, а Саймон следил за южными равнинами, помня о том, что выжившие Псы могут собраться с силами и снова атаковать.

Тени становились длиннее, небо темнело, и до заката оставался всего час, когда с северных пустошей раздались звуки приближающихся всадников, ослабив звеневшее в воздухе напряжение. Сначала послышался глухой перестук, затем звяканье металла и ржание лошадей, и на холме показались вооруженные всадники со знаменем Ро Хейрана. За ними, заполнив весь горизонт, раскинулась армия народа ро.

Двадцать когорт, построенных в колонны, с развевающимися над ними знаменами. Красный ястреб Хейрана, черный ворон Канарна, золотой орел Тириса и множество других знамен, не знакомых Гвендолин. В авангарде скакали Ястребы Хейрана, за ними сомкнулись ряды стражников и наемников.

– Смотри. – Эшвин показал на другой холм, откуда показался еще один отряд. – Это Маркос из Рейна.

Всадники в белых плащах неторопливо скакали по направлению к городу под серебристым знаменем с изображением голубя. Над равниной раздавался громкий звон доспехов, в которые были облачены даже кони, – белые рыцари приближались медленно, но внушительно, высоко подняв копья.

– Люди мира, облаченные в сталь, – нахмурившись, пробормотала Гвен. Она вполне разделяла недоверие, которое Даганэй испытывал к Белым рыцарям.

Во главе строя ехал лорд Маркос, закованный в сверкающие серебром доспехи. За его спиной виднелся двуручный меч, а рука в кольчужных рукавицах крепко сжимала поводья. Он привел с собой пять тысяч Рыцарей Рассвета – весь орден Белых паладинов.

– Девятнадцать тысяч воинов – самая большая армия, которую мы можем собрать без участия Красных рыцарей, – заметил Эш.

Подошедшая армия медленно разворачивалась на равнинах к северу от разрушенного анклава. Майор Бреннан, брат Даганэй и лорд Маркос встретились на переднем крае армии и с ошеломленным видом поскакали к руинам города. Гвен спрыгнула с полуразрушенной крепостной стены и побежала к ним навстречу, пока остальные выжившие воины осторожно поднимались со своих мест, чтобы поприветствовать соратников.

– Гвен! – прокричал Даганэй. – Во имя чертогов за пределами мира, что случилось с Коззом?! И где генерал?!

Она добежала до них и, как только Синий священник спешился, заключила его в крепкие объятия.

– Ксандер при смерти. Бром погиб. Быстрее, за мной!

Даганэй быстро и крепко приобнял ее, кивнул и побежал к руинам. Лорд Маркос и Бреннан последовали за ним, по дороге раздавая приказы своим подчиненным, чтобы те разворачивали лагерь. Несмотря на внушительное брюшко, Даганэй бежал резво и не отставал от Гвендолин. У ворот их встретил Тир Сигурд, который вытирал кровь с рук, распространяя вокруг себя терпкий запах лечебных мазей и трав.

– Ты вовремя, Даганэй из Синего ордена, – произнес доккальфар спокойно, будто его совсем не утомили последние несколько часов тяжелого и мучительного труда. – Ваш генерал уходит от нас.

Быстрым шагом они миновали ворота, прошли в одно из зданий, на котором чудом уцелела крыша, и собрались вокруг деревянного стола, где лежал Александр Тирис. Его раны были перевязаны бинтами из найденных кусков ткани, а его лоб и ногу покрывали припарки из остро пахнущих трав.

– У него сломана спина, – произнес Сигурд. – И у него рана на голове с внутренним кровотечением.

– Маркос, – обратился к белому лорду Даганэй. – Ты из Белого ордена, кроме тебя, никто больше не сможет…

Лорд Маркос из Рейна отложил в сторону меч и встал на колени рядом с поверженным принцем. Он внимательно осмотрел его тело и помрачнел, осознавая, насколько серьезны раны.

– Мой генерал, мой король. До нас дошли вести со Свободных Земель. Твой брат Себастьян мертв. Свет Одного Бога покидает тебя – и вместе с тобой покидает наши земли. Но я хочу увидеть, как ты поднимешься вновь. Я хочу видеть тебя королем Тор Фунвейра, защитником народа ро. – Слова лились нараспев, будто молитва, и Белый рыцарь закрыл глаза.

Лицо Ксандера дернулось, будто он услышал о гибели брата и понял, что остался последним из рода Тирис. Затем Маркос снял латные рукавицы и положил ладони на грудь Александра.

– Восставший, убери свои травы.

Сигурд не стал спорить. Он молча повиновался и снял припарки из трав, обнажив глубокие раны на ноге и лбу Ксандера. Раны начали излучать тусклый свет.

– Если у тебя, боже, осталась для нас хоть толика силы, – прошептал нараспев Маркос, – как паладин Белого ордена и верный слуга Одного Бога, я прошу тебя даровать их ему. Боже, если у тебя осталась хоть капля могущества на наших землях – я прошу воспользоваться им прямо сейчас.

Сияние разлилось по всему телу Ксандера, оно плавно растекалось из ладоней паладина, скрывая раны. Гвен тысячи раз видела, как Белые священники лечат раненых, но никогда еще не ощущала такого благоговения – казалось, для лечения паладин черпает последние силы из почти пустого резервуара. Не сразу, но Один Бог все же ответил на молитву, постепенно возрождая Ксандера к жизни.

Гвендолин будто грезила наяву – краем глаза она заметила, как в дом прямо сквозь ткань полога и дерево стен вошел священник в пурпурном одеянии. Он посмотрел на Красного Принца и кивнул. Больше никто не замечал призрака, но все одновременно опустились на колени рядом с Ксандером.

– Мой генерал, мой король, – проговорил Бреннан, тяжело дыша, и генерал открыл глаза.

– Мой генерал, мой король, – произнес вслед за ним Маркос. Он убрал ладони – и сияние померкло, обнажив чистую нетронутую кожу на том месте, где были раны, кровь и сломанные кости. Ксандер пошевелился, привыкая к ощущениям в исцеленной спине. Гвен упала ему на грудь и обвила руками его шею, больше не обращая внимания на призрака Пурпурного священника. Когда она снова подняла взгляд, призрак уже исчез.

– Полегче, родная, – выдохнул Ксандер. – Полегче… все хорошо.

– Останься в живых, любимый, – прошептала она, тихо сотрясаясь от рыданий.

Даганэй немного подождал, пока Гвен справится с наплывом чувств, затем осмотрел раны Ксандера и кивнул Маркосу.

– Превосходная молитва, милорд. Благодарю вас от всего сердца. Один Бог не оставил нас на произвол судьбы.

– Он дает мне силу, – ответил паладин. – А пока у меня есть силы – они есть и у Одного Бога.

– Мы… мы захватили Козз? – выдохнул Ксандер между приступами кашля. Он часто моргал.

– Да, – ответила Гвендолин, нежно его целуя. – А ты скоро станешь королем Тор Фунвейра.

* * *

– У нас нет на это времени, – сказала Гвендолин, проводя гребнем по спутанным волосам.

– Время мы найдем, – возразил Даганэй. – Все уже знают о смерти Себастьяна. И все знают, что Ксандер – следующий в линии наследования. Но необходимо соблюсти все формальности, мы же хотим избежать возражений аристократии, когда король потребует у них собрать людей на войну.

Девушка мрачно посмотрела на священника.

– Формальности? И кто будет проводить церемонию – Коричневый кардинал?! То есть мы устраиваем переворот, захватываем Тирис, коронуем генерала – и все формальности организует проклятый Коричневый кардинал?

Даганэй пожал плечами и выглянул из шатра.

– Церро доступнее всего, – ответил он. – И кроме всего прочего – он все-таки кардинал. Северин и Мобиус мертвы, а золотой ублюдок, Анимустус, прячется где-то в Арноне. Малаки Фрит на землях раненов. Кого еще ты можешь предложить?

– На что похоже происходящее снаружи? – спросила Гвендолин, собирая волосы в узел на макушке.

– На военный парад. Бреннан выстроил всех солдат как на смотр. А тебе, наверное, стоит пойти и проверить, готов ли твой муж.

– Вчера он был при смерти. Может, перед тем как водружать ему на голову корону, стоило дать ему несколько дней на отдых?

– Я и так долго отдыхал, – ответил Ксандер, выступая из отделенной части шатра. Он вымылся, выправил доспехи, но под глазами у него виднелись темные круги. Силы к нему еще полностью не вернулись, и во всем облике чувствовалась уязвимость. – Полагаю, Церро захватил корону с собой.

– Так точно, милорд, – ответил Даганэй. – Все готово. Мы ждем только наших новых короля и королеву.

Александр глубоко вдохнул и попытался улыбнуться жене.

– Королева Гвендолин Тирис – как звучит, а?

– Звучит хорошо – из твоих уст, – ответила она. – Я не уверена, что хочу слышать этот титул от всех остальных.

Ксандер аккуратно убрал прядь волос с ее лба.

– Давным-давно в лесах Охотничьего Перевала я повстречал одну женщину. Я никогда не видел более опасного и свирепого создания… и я безнадежно в нее влюбился. Я женился на ней и сделал ее владычицей Ро Хейрана. Я никогда не думал, что она станет королевой, – но более достойной женщины на эту роль я не знаю.

Он сжал ее ладони, и супруги поцеловались, не торопясь отпустить друг друга, а потом повернулись и вместе вышли из шатра. Даганэй придержал для них распахнутый полог, и, когда Александр и Гвендолин появились перед строем Ястребов, их встретили дружным приветствием, потрясая мечами и щитами. Красно-золотые знамена реяли над рядами солдат, выстроенных на холмах вплоть до разрушенных северных ворот Козза. Все окрестные равнины были усеяны бесчисленными шатрами и палатками, а множество флагов и знамен колыхались на свежем утреннем ветерке. Тысячи воинов собрались под знамена: наемники и стражники Тириса, гвардейцы и доккальфары Канарна, Ястребы Хейрана и Белые паладины Арнона. За воинами в самом конце строя находился кардинал Церро из Дарквальда, глава Коричневого ордена. Он стоял на деревянном помосте вместе с майором Бреннаном и лордом Маркосом.

– Посмотрите на этого человека! – возвысил голос Церро, чтобы его слышали все собравшиеся. – Он – наследник Верховного Владыки короля Дэшелла Тириса. Он наш король – по праву и по крови! Посмотрите на эту женщину! – продолжил он. – По закону и по праву любви – она наша королева.

Супруги медленно, рука об руку, направились к нему, окруженные всеобщим молчаливым почтением. Пока Даганэй вел их по наспех сооруженной лестнице на помост, за ними следили тысячи глаз. Ни Ксандер, ни Гвен не привыкли ни к официальным церемониям, ни к высокопарной театральности, обычно сопровождающей коронацию нового монарха, но они держали спину прямо, а голову – высоко, гордо глядя на море людей вокруг. Они повернулись к солдатам, которые зачарованно глядели на помост, будто наблюдая за открытием нового грандиозного собора или созерцая прекрасное произведение искусства.

И снова Гвен увидела Пурпурного священника. Он парил в воздухе над ближайшим к ним строем солдат и склонил голову, приветствуя новых короля и королеву. Ксандер ахнул и бросил на жену быстрый взгляд – и она поняла: он тоже видит духа, но больше никто не обратил на него внимания. От призрака исходило ощущение гордости и чести, и, казалось, он одобряет коронацию. Супруги совсем не боялись призрака, и, когда он наконец исчез, Ксандер и Гвен улыбнулись друг другу.

– Я бы сказала тебе «останься в живых», – прошептала Гвен, – но вроде бы опасность нам пока не грозит.

Ксандер попытался скрыть улыбку, пока Церро обращался к строю солдат.

– Сегодня под солнцем этой земли перед всем народом ро я провозглашаю новым королем Александра из рода Тирис! – Кардинал поднял корону из бронзы и золота, украшенную драгоценными самоцветами. Корону Верховного Владыки Дэшелла Тириса, первого человека, который смог своей властью сплотить весь Тор Фунвейр. Церро медленно водрузил ее на голову Ксандеру. – Узрите же своего короля! И его супругу, Гвендолин Тирис, вашу новую королеву!

В ответ на его слова раздался рев горнов и труб. Над армией реяли знамена, а солдаты дружными радостными криками приветствовали своих новых правителей.

Коричневый кардинал покровительственно посмотрел на них и тихо произнес:

– Ваше величество, возможно, стоит сказать несколько слов для поддержания их духа.

Ксандер сглотнул и бросил быстрый взгляд на океан радостных лиц и ярких знамен, заполнивших северные равнины Козза. Гвен подумала, что по коже у него наверняка поползли мурашки – как и у нее – и что им обоим нужно время – привыкнуть к новой роли.

Александр Тирис поднял руки, и шум постепенно затих. У него и Гвендолин не было нарядов, подходящих для коронации, и они вышли к людям в потрепанных боями доспехах, но никто не обратил на это внимания. Солдаты с гордостью смотрели на своего нового короля, радуясь, что им повезло присутствовать на коронации.

Ксандер выпятил грудь и повысил голос, обращаясь к народу:

– Моего отца короновали в Пурпурном соборе Ро Арнона. Брата – в Золотом соборе Ро Тириса. Во время церемонии их окружали сотни священников и тысячи лордов и леди народа ро. Но я горжусь тем, что меня короновали на просторах Тор Фунвейра перед армией моих соотечественников.

Толпа заревела, приветственные крики, уже более хриплые, раздавались отовсюду: от верных Ястребов, от рядов наемников и гвардейцев и даже от отдаленного строя Рыцарей Рассвета.

– В нашу страну вторглись враги, – продолжил король. – И даже сейчас многотысячная армия каресианцев стоит лагерем под Ро Вейром. А их умами правит колдунья, ведьма-прислужница Искривленного Древа. Я подниму за собой всех людей ро, способных держать в руках оружие, и поведу их на юг.

Гвен положила ладонь ему на плечо и шагнула вперед, чтобы встать с ним рядом.

– Мы повергли знамя Искривленного Древа в Тирисе! – прокричала она. – Оно больше не развевается над Коззом… мы сорвем его и в Вейре!

Шум стал оглушительным, превратившись в ликующую какофонию гортанных криков. И посреди шума можно было расслышать, как люди повторяют их имена. Король Александр и королева Гвендолин. Они пришли к власти. В мирное время их посчитали бы заговорщиками, устроившими государственный переворот. Но сейчас, когда Тор Фунвейр медленно пожирало Искривленное Древо, когда погиб Себастьян Тирис, уже не действовали обычные правила.

Шум не утихал и, казалось, будет звучать вечно… и Гвен была не против: пока люди кричат так радостно, они счастливы. Но требовалось продолжать церемонию, соблюдая все формальности.

Церро поднял руки, призывая к молчанию.

– Во все свободные области Тор Фунвейра поскачут гонцы, возвещая о новых правителях. Они принесут нам клятвы верности от аристократов народа ро… и наши земли снова объединятся!

* * *

Первую ночь в своем новом статусе супруги провели под тканью командного шатра на северных равнинах Козза. Снаружи горели костры, чуть смягчая холодный ночной ветер, и Ксандер с Гвен смогли снять доспехи и хорошо выспаться в уютной постели под толстым шерстяным одеялом. Они сами рано ушли с празднования своей коронации, но позволили остальным пить и веселиться сколько душе угодно. Возможно, для солдат это последний шанс насладиться простыми радостями жизни. Всем пора на войну, и с восходом солнца предстоящий поход станет их главной заботой. Бреннан разобьет армию на когорты и отдельные отряды, а Эшвин и Саймон разработают план действий для вспомогательных служб, чтобы все солдаты оставались сытыми и здоровыми во время похода. Но сейчас будущие дела казались такими далекими, будто почти их не касались.

Король и королева не сказали друг другу ни слова о призрачном священнике. Слова были излишни – оба поняли, что Один Бог не оставил их без внимания в день, когда они стали правителями Тор Фунвейра. Они не отличались набожностью – бывший Красный рыцарь и женщина из Охотничьего Перевала. Но их душу грело осознание: они идут верной дорогой.

Ксандер поцеловал Гвен и притянул ближе к себе, а она положила голову ему на грудь. Женщина провела рукой по побледневшим шрамам, которые остались от ран, когда Маркос спас генерала от смерти, и почти вознесла благодарственную молитву.

– Нам, наверное, пора задуматься о ребенке, – неожиданно произнес Ксандер.

Гвендолин резко села и посмотрела на него.

– Мне кажется, я пропустила ту часть разговора, которая привела тебя к этому решению.

– Ну мы же всегда говорили, что когда-нибудь хотим завести потомство? Просто сейчас это дело стало более срочным. – Ксандер грустно посмотрел на жену, будто его самого тяготила обязанность завести наследника.

Гвен снова его поцеловала.

– Не для этого нужно заводить детей. Я не говорю, будто мне не нравится сама мысль о потомстве, но теплая уютная гостиная в Ро Хейране – гораздо более подходящее для ребенка место, чем военный лагерь. Если, конечно, ты сможешь мне пообещать, что война не продлится больше девяти месяцев…

Ксандер обнял ее за шею, и они сплелись в крепких объятиях.

– Я не хочу, чтобы ты погибла, – прошептал он. – И сам не хочу умирать. А еще я хочу наследника.

– Тогда тебе нужно постараться сохранить меня в живых. Ведь именно мне нужно выносить ребенка. А ты – расходный материал.

Они рассмеялись, а потом снова начали страстно целоваться. Гвен придерживала одеяло, не позволяя ему сползать с их голых плеч, и смех плавно перешел в страстные стоны. Где-то в глубине души ей очень хотелось верить, что они находятся в той самой уютной гостиной в Ро Хейране. Или в Ро Тирисе. И на красных коврах их замка играет ребенок, счастливый народ наслаждается летним теплом, а во всей стране царят мир и покой.

Глава третья Ингрид Слеза в городе Фредериксэнд

Весенние месяцы во Фредериксэнде всегда пролетали особенно весело. Ингрид обожала потоки талой воды, которые прокладывали себе путь с окрестных гор и весело журчали на городских улицах, стекая к низким фьордам. Она строила через них мостики и пускала в плавание самодельные кораблики, и те мчались в стремительных потоках кристально чистой воды. Отец рассказывал ей легенды о первых вождях и о том, как они строили город и проложили в нем широкие сточные канавы и шлюзы, через них теперь каждый год устремлялись к морю талые воды. Когда она еще была принцессой – дочерью верховного вождя, – Ингрид устраивала в эти дни ежегодный праздник: дети пускали по ручьям кораблики, и владельцы самых быстрых из них получали призы.

– Эй, девчонка! А ну пошла оттуда, а то еще упадешь, – окликнул ее Бейранд Каменное Сердце – очень высокий воин с мощной грудью, обтянутой медвежьей шкурой. Ее нянька. Ну то есть сам он заявлял, будто сторожит ее. Но оба понимали: на самом деле его определили ей в няньки. Ей было пятнадцать, и она могла прекрасно обойтись и без няньки, и без сторожа. Но люди Медведя, захватившие Фредериксэнд, справедливо считали, что без надзора она просто сбежит. Она наверняка бы попыталась.

– Я ни разу не падала. Я же не такая жирная, как ты.

Для своего возраста Ингрид была низкого роста, но ловкая и сильная, а энергия у нее била через край. Алахан всегда говорил, что владеть боевым топором ей не суждено, но с ножом она может стать настоящим кошмаром для врагов.

Девушка пригладила длинные каштановые волосы и улыбнулась Бейранду.

Тот что-то неразборчиво пробурчал в спутанную черную бороду. Он несколько раз ее бил, но потом Рулаг Медведь приказал ему прекратить. И теперь она в отместку издевалась над ним при каждой возможности, ведь за шалости ей не выбьют оставшиеся зубы.

– Когда в тебе отпадет всякая надобность, девчонка, я лично порежу тебя на куски.

Ингрид опустила взгляд и недовольно надулась.

– А что я такого сказала? Я просто назвала тебя жирным… а ты и вправду жирный. Очень.

Она улыбнулась и метнулась от него прочь, пробегая вдоль шлюзов, потом спрыгнула с каменной стены на булыжную мостовую и понеслась к центру Фредериксэнда. Бейранд изо всех сил пытался за ней угнаться, ругаясь между приступами одышки.

Столица владений Слезы раскинулась от гавани через прибрежные фьорды до низких предгорий. Большинство зданий, основательных и солидных, имели обширные подвалы, где жители укрывались от холодных ветров. Каменные купола и соломенные крыши в хаотичном порядке выстроились вдоль берега Фьорланского моря, образуя огромный наклонный полукруг. Фредериксэнд. Ее дом, дом ее отца и брата. Но сейчас все изменилось: плачущего дракона сменил красный медвежий коготь. Отец погиб, а Алахан… Ингрид не знала, где он.

На бегу она натолкнулась на мужчину, который стоял, прислонившись к шлюзу. Он грубо схватил ее за горло, и его кольчуга оцарапала ей лицо.

– Куда-то собралась, волчонок?

Это оказался Харрод. Жрец Ордена Молота. Ну, по крайней мере, все остальные обращались к нему «отец», и он походил на жреца. Самой же Ингрид казалось, что настоящий жрец не может быть таким ужасным, как Харрод. Дядя Магнус его ненавидел, а отец изгнал из Фредериксэнда, но он вернулся назад вместе с Рулагом Медведем.

– Просто помогаю Бейранду немного размяться, – ответила она, потирая царапину на подбородке. – Через пару секунд он тоже появится здесь. Можешь сам у него спросить.

Харрод ухмыльнулся, обнажив гнилые зубы. Все его лицо покрывали фурункулы, и один взгляд на него вызывал отвращение. Волосы у жреца были редкие и засаленные, а пальцы – слишком длинные.

Из ближайшего переулка показался Бейранд. Он тяжело дышал, лицо у него побагровело.

– Отец! Извини, мелкая сучка заставила меня побегать.

Харрод, все так же держа Ингрид за горло, грубо дернул ее вверх, чтобы она стояла прямо. Прикосновения его скользких, потных лап были ей отвратительны. Кроме того, все подручные Медведя ужасно воняли – похоже, в этом заключалось еще одно проклятие Джарвика.

– Тебе нужно получше приглядывать за ней, – заметил жрец. – Она скользкая штучка. Никогда не делает того, что ей говорят.

– Я делаю! Просто это зависит от того, кто именно говорит. – Ингрид снова улыбнулась. – Хотя папа утверждал, что я по натуре бунтарка.

Бейранд наконец отдышался и сплюнул на снег.

– Мудрость твоего отца верно служила ему… пока мы не вспороли ему брюхо.

Всего лишь слова – сотни раз она слышала подобные оскорбления, – но каждый раз они глубоко ее ранили. Отец всегда был с ней рядом. Алдженон Слеза научил ее отличать добро от зла, ругал ее за шалости и обнимал, когда она хорошо себя вела. Самый сильный, самый мудрый, самый веселый человек из всех, кого она знала. А теперь он мертв.

– Следи за языком, Бейранд, – оборвал его отец Харрод. – Девчонке и так пришлось несладко. – И он улыбнулся ей злорадной, мерзкой ухмылкой, которую гнилые зубы делали еще более отвратительной.

– Мой брат всех вас убьет! – выдохнула она. В горле у нее пересохло, а на глаза набежали слезы.

Они дружно рассмеялись, недобро посматривая на нее. Нахальные невежи.

– И Вульфрик тоже собирается вас убить!

– Давай-ка доставим мелкую сучку обратно в чертоги, пока нас тут ненароком не поубивали, – ухмыльнулся Харрод. – Лорд Укротитель Медведей почти готов к походу.

В глубине души у Ингрид появился проблеск надежды. Если Медведь покинет город – она будет от него свободна. И если охранять ее останется только Бейранд, то она мгновенно от него сбежит.

– Хватит лыбиться, волчонок, – оборвал ее Харрод. – Ты идешь с нами.

* * *

Чертоги отца тоже изменились. Большое деревянное здание с виду осталось прежним, но из него ушло тепло. Со стен поснимали трофейные черепа троллей, ледяных пауков и фамильное оружие предков. Захватчики убрали все напоминания о доме Слезы. Даже личные покои, скромно приютившиеся в задней части за залом собраний, полностью выпотрошили и превратили в рабочий кабинет Рулага.

Стремление уничтожить все напоминавшее о прежних хозяевах ужасало. Казалось, Рулаг боится любого упоминания об Алдженоне и доме Слезы. Раньше он боялся его топора, а сейчас Рулага страшило даже его наследие. Только это и спасало Ингрид. Она происходила из рода Слезы, у нее была сильная кровь и еще более сильный брат. Ингрид – слишком сильная, чтобы Рулаг мог просто избавиться от нее.

Ее провели в зал собраний под надзором Бейранда и еще четырех воинов из Джарвика. Каждый из присутствовавших в зале держал в руках странное оружие, которое называлось глефы. С лезвиями как у топоров, только зазубренными и на длинном древке. В дальнем углу зала сидели несколько десятков более загорелых мужчин – ближайшие подручные Рулага. Они были не лучше его самого: тыкали всем в нос свое превосходство, плевали на другие города Фьорлана и клялись в верности дому Медведя, обещавшего им власть и влияние в «новом Фьорлане». Они станут вождями и командирами, насаждающими законы Медведя. Точно так же, как он сам насаждал во Фьорлане законы каресианской ведьмы. Они постоянно говорили о ней, будто считали ведьму своим секретным оружием. Ведьма находилась на другом краю света, но ее влияние ощущалось даже в чертогах Слезы.

– Как далеко отсюда до Тиргартена? – спросила Ингрид у Бейранда, поднимая взгляд на его бородатое лицо. – Я имею в виду, за сколько дней армия до него доберется?

– Заткнись, – пробурчал он. – Если будешь сидеть тихо, мне не придется затыкать тебя оплеухой.

Она повернулась к другому бородачу.

– Как далеко отсюда до Тиргартена? – спросила она у другого воина. – Бейранд мне не отвечает. А я просто хочу все знать. Мне интересно. Но если ты тоже не хочешь говорить – это ничего. Я все равно узнаю.

Ее провели мимо холодных очагов и пустых праздничных столов к возвышению в дальнем конце зала, на котором стоял трон вождя. С потолочных балок свисали грязно-красные знамена с медвежьим когтем Джарвика – выцветшие, все в пятнах. Черные медвежьи когти, вышитые на красном полотнище, обтрепались, казались обломанными. Девушке больше нравился плачущий дракон дома Слезы. Она всегда улыбалась при виде темно-синих родных знамен. В детстве у Ингрид на одеяле был вышит такой же рисунок. Если верить рассказам отца, дракон грустил из-за того, что даже он – мирное существо, а люди по-прежнему убивают друг друга.

В холодном воздухе зала раздался хриплый смех. Звук доносился из комнат за троном – в них когда-то жили Ингрид и ее семья, а сейчас там сидел Рулаг Медведь. Он жадно хлестал пиво из медной кружки и гоготал над чьей-то шуткой. Люди, которые сидели с ним за круглым столом, тоже разразились смехом – они и не заметили, как к ним подошла Ингрид. За одним столом с людьми Медведя сидел незнакомый каресианец. Он не смеялся и не пил. Худощавый чужеземец казался хрупким по сравнению с мощными раненами.

– Милорд Укротитель Медведей, – обратился к Рулагу Бейранд.

Вождь Джарвика перестал смеяться. Пронзительный взгляд его зеленых глаз устремился на подошедших. Рулаг был широкоплечий, с длинными каштановыми волосами, спутанные пряди которых ниспадали на спину. По бороде у него бежала струйка пены, и, когда Бейранд со своей подопечной подошли ближе, вождь сплюнул на пол.

Все присутствующие смотрели на Ингрид. Шестеро воинов из Джарвика, рослых, широкоплечих, в прочных кольчугах и плащах из медвежьей шкуры, молчали.

– Как далеко отсюда до Тиргартена? – выпалила вдруг она.

Они молча нахмурились. Кто-то продолжил жевать мясо, кто-то проглотил пиво. На столе под блюдами с едой лежала развернутая карта Фьорлана, на которой красным был выделен Тиргартен. Похоже, он находился не так далеко от Фредериксэнда.

Каресианец изучающе смотрел на Ингрид. Раньше девушка его не видела и не понимала, что он тут делает.

– Мне никто ничего не говорит, – продолжила она, все больше нервничая. – Но я не понимаю, что плохого, если я об этом узнаю.

Рулаг поднялся и посмотрел на нее сверху вниз.

– А ты так и не научилась держать язык за зубами, как я погляжу. Надо было велеть Бейранду продолжать твое воспитание. Несколько выбитых зубов и синяков на личике привели бы тебя в чувство.

Ингрид приподняла брови, мысленно представляя, как наступает Медведю на ногу и бьет в лицо коленом.

– Ты убил моего отца, – прошептала она.

– Что? Говори громче, мелкая дрянь! – рявкнул Рулаг Предатель.

– Ты убил моего отца, жирный ублюдок! – выкрикнула она.

Рулаг отвесил ей тяжелую оплеуху тыльной стороной ладони. Остальные рассмеялись. Каресианец поднялся с места, будто собираясь ей помочь, но Рулаг отмахнулся от него.

Инргид была готова сгореть на месте от ненависти и стыда. Эх, будь она выше и сильнее! Ей так хотелось владеть топором и иметь его сейчас под рукой! А еще хотелось, чтобы вот прямо сейчас в зал ворвались Алахан с Вульфриком и еще сотней людей.

– Алахан убьет тебя! – закричала она. – Он умнее тебя, сильнее тебя… и гораздо стройнее!

– Придержи-ка ее, Бейранд, – приказал Рулаг.

Воин схватил ее за руки и приподнял над землей.

– Твой брат не убьет меня. Он умрет. – Рулаг нависал над ней объемной громадой, с ненавистью глядя на нее. Он ненавидел все, связанное с семьей Ингрид Слезы: брата, отца, их наследие. Все в ней было ему ненавистно, но больше всего – ее имя.

– Милорд, она всего лишь дитя, – заметил каресианец, который так и не сел на место. – Она не помеха вашему делу. И с женщинами так не обращаются.

Рулаг захохотал, отворачиваясь от Ингрид.

– Вы, люди из страны солнца, просто не знаете, как надо вести себя с женщинами. Фьорлан – мужской мир.

– Фьорлан – примитивный мир, – возразил каресианец. – Госпоже Боли не понравится, как вы обращаетесь с девочкой.

Воины Медведя возмущенно уставились на него, но каресианец даже не дрогнул. Он был ниже их всех и носил толстый черный плащ, хотя из-за пояса у него торчали два грозных на вид меча.

– Саара тебя к нам не советы раздавать послала, ты нужен, чтобы доставить деревья, – ответил Рулаг, снова повернувшись к Ингрид спиной.

Если бы только у нее был нож… или еще что-нибудь острое. Она знала, где на бедре есть уязвимая точка, а еще Алахан учил ее целить в пах, а потом провернуть лезвие… Но лезвия не было. Только опухшее лицо, залитое слезами.

Каресианец обошел вокруг стола и Рулага и подошел к Ингрид, потом вытащил небольшой красный носовой платок и протянул ей.

– Утри слезы, девочка. И если тебе доведется увидеть смерть своего брата – встреть ее с мужеством, а не со слезами.

Она взяла платок.

– Кто ты такой?

– Мое имя Кэл Вараз. Я Черный воин из Каресии, и госпожа послала меня, чтобы помочь верховному вождю убить твоего брата и захватить Тиргартен. Но я никогда не поднимаю руку на женщин.

– Что?! – Она швырнула в него платок и попятилась.

Кэл Вараз медленно нагнулся и поднял с пола красный квадратик ткани. Он был невыносимо спокоен, и даже глаза его казались совершенно равнодушными. Из каресианцев Ингрид знала только Аль-Хасима – веселого, дружелюбного и почти всегда немного пьяного. Кэл Вараз, судя по всему, представлял полную его противоположность.

– Господин Рулаг, теперь, когда вы несомненно обозначили свое превосходство над этой девочкой, можем мы продолжить?

– Мы выступим, когда я буду готов, – ответил Рулаг. – Я еще не сообщил юной Ингрид радостную новость. Я хотел выдать тебя замуж за своего сына, когда закончится заварушка. Поглотить твое имя без остатка, словно кусок пережеванного мяса. Но сын оказался слабаком. Так что тебе будет оказана честь стать моей женой.

* * *

Ингрид дали час на сборы. Она ютилась в маленькой комнатушке вдалеке от зала собраний, чтобы Рулагу не приходилось слишком часто видеть свою будущую невесту. Ей позволили взять с собой смену одежды и запасную обувь, но ничего больше. Старый браслет, толстый зимний плащ и мешочек с красивыми камешками. Она насобирала их, гуляя по фьордам, еще в детстве. Они напоминали ей о счастье и покое, и, глядя на них, Ингрид улыбалась.

Она уже собрала дорожный мешок и оставшееся до выступления время просто сидела, глядя в окно. В нем горы зигзагообразной линией закрывали горизонт, а вверху простиралось бледно-голубое небо. Мир, казалось, стал больше. Неожиданно все простое и маленькое превратилось в сложное и огромное. Или это она сама раньше была маленькой и глупой, а сейчас повзрослела?

Мимо окна пролетали птицы; они порхали, трепеща крылышками, и стремились к морю. Они пели и играли в воздушных потоках, их не заботили беды людей вообще и маленьких девочек в частности. Наверное, хорошо жить птицам. Ингрид вспомнила сказки, которые отец рассказывал ей о Бритаге – боге мудрости и удачи. Она не очень понимала, кто такие боги, и ей больше нравились истории о Корвусе-вороне, главном герое ее любимой книжки. Он постоянно попадал в неприятности, но всегда каким-то образом выпутывался из них. Девочке так нравились его приключения, что когда она оставалась одна, то сама притворялась вороном. Но все это было очень давно.

Ингрид подошла к окну и положила руки на подоконник, глядя в бледную небесную голубизну.

– Кар!

– Лети отсюда, – сказала девушка большой черной птице. – Если бы я могла, я бы точно улетела, а не сидела бы тут у окна. Небо огромное и бесконечное. В нем нет ни стен, ни дверей. В небе ты никогда не сможешь быть пленником.

– Кар!

– Какой ты большой! – воскликнула Ингрид, а птица внимательно посмотрела на нее, покачивая желтым клювом. – И очень дружелюбный! – Девушка мало что знала о птицах, но этот ворон сел в нескольких дюймах от ее лица и не улетал – вряд ли такое поведение можно считать нормальным.

– Кар!

– Ну ладно тебе, перестань на меня каркать. – Ингрид отступила от окна, подумав, что клюв у птицы кажется очень уж острым, хотя внутри росла странная уверенность: ворон ее не тронет.

Птица спрыгнула с подоконника и села девушке на плечо, оказавшись тяжелее, чем можно было предположить, и Ингрид испуганно замерла. Ворон осторожно взмахнул крыльями, нежно огладив щеку девушки мягкими перышками. Черные бусинки глаз вблизи выглядели гораздо глубже и выразительнее. Птица внимательно смотрела на нее, все так же покачивая желтым клювом.

– Привет, – произнесла девушка прерывающимся голосом. – Я Ингрид… Ингрид Слеза… А у тебя есть имя? – Глупый вопрос, но она все равно решилась его задать. – Если хочешь, мы можем дружить… знаешь, многие мои друзья уже мертвы. А еще мне очень хотелось бы научиться летать, как ты.

Дрожащей рукой она попыталась согнать птицу с плеча. Ворон помедлил, а потом неуклюже перепрыгнул ей на предплечье, в процессе чуть не рухнув на каменный пол.

– Корвус, – сказала она. – Я буду звать тебя Корвус. Хочешь отправиться вместе со мной в Тиргартен? Иначе я просто задохнусь от вони волосатых стариков. А ты ничем не пахнешь… и ты совсем не толстый!

– Кар!

Ингрид широко улыбнулась и почесала птицу под изогнутым желтым клювом. Ворон радостно завозился, распушил перья и ласково курлыкнул. Девушка уже привыкла к его весу на руке, поэтому села вместе с ним обратно на кровать и начала внимательно рассматривать нового друга. Ворон мягко обхватил ее руку и двигался очень осторожно, будто не хотел причинить ей боль. Когти у него были огромные, устрашающие, но сейчас они просто нежно сжимали ей предплечье.

– Хотя ты не можешь путешествовать вместе со мной… Я боюсь, что они тебя обидят. – Ингрид улыбнулась еще шире. – Но ведь ты можешь летать!

Ворон расправил крылья, став при этом в два раза больше. Ингрид ахнула, но все равно продолжала улыбаться. Ей очень понравился Корвус, и как замечательно было снова обрести друга!

В дверь резко постучали.

– Поторапливайся, волчья сучка, – послышался голос Бейранда, который кашлял после каждого слова. – На дворе не становится теплее.

Девушка надула щеки и перестала улыбаться. Корвус осторожно клюнул ее в щеку и тихо заурчал, но Ингрид больше не улыбалась.

– Мне пора, – прошептала она ворону. – Но мы скоро увидимся! Рано или поздно воины разобьют лагерь. Я смогу ускользнуть от надзора, и мы с тобой придумаем какую-нибудь шалость.

– Эй, ты там еще?! – рявкнул Бейранд.

– К несчастью, да, – вздохнула она. – Пока никто не пришел, чтобы меня спасти.

– А ты странная, – ответил он. – Поторапливайся.

Игрид вышла из комнаты, а мысли ее были полны надежд на спасение. Девушка подумала об Алахане. Она его любила и знала: пока брат жив, он будет сражаться, а она очень надеялась, что он все еще жив. «Только бы он выжил», – думала Ингрид.

* * *

Войско быстро покинуло город. Колонна воинов Медведя извивалась по северо-южной дороге, словно закованная в сталь змея, и берег Фьорланского моря остался у них по правой стороне. За воинами под несмолкаемый лай ездовых собак следовали санные обозы с бревнами, досками и инструментом: рядом с Тиргартеном планировалось возвести осадные орудия. Ингрид держали в самой середине колонны, подальше от того, что она могла бы сломать или стащить. Ее распирало желание насолить тюремщикам – хотя бы поставить подножку нескольким воинам, но угрюмый Бейранд не спускал с нее глаз.

Над девушкой постоянно подтрунивали по поводу будущей свадьбы, и от грубых сальных шуток ей становилось не по себе. К счастью, Рулаг не женится на ней, пока жив Алахан, а Ингрид верила в брата. К тому времени, как солдаты разбили первый лагерь для ночевки, девушка уже привыкла вспоминать о нем, словно щитом отгораживаясь его образом от мерзких шуток.

– Я чувствую себя совершенно беспомощной, Корвус, – жаловалась она ворону, когда наконец осталась одна в небольшой палатке и скармливала ему найденных червяков. – Я не такая сильная, как Халла Летняя Волчица. Может, однажды я и стану такой, но сейчас что я могу поделать? Я просто маленькая девочка.

– Кар!

Ингрид улыбнулась и села на походной постели. Она понимала: это не просто ворон, и ей казалось, что, пока он рядом, с ней ничего не случится.

– Скажи мне, ты Бритаг?

Ворон качнул клювом и тихо хлопнул крыльями.

– Если ты и есть Бритаг, ты поможешь мне убить Рулага? – Ответ ей был не так уж нужен. Больше всего она нуждалась в друге. Но ворон неожиданно сорвался с места и вылетел из-за полога палатки. Девушка ахнула, а с десяток воинов выругались, испуганные большой черной птицей, и запустили в ворона метательные топорики, но не настолько быстро, чтобы в него попасть. Вслед за вороном взметнулся полог палатки, и Ингрид успела увидеть, как рядом с костром поднялось на ноги несколько человек. На нее никто не смотрел, и повинуясь внезапному порыву, она глубоко вздохнула, поднялась и вышла наружу. Она на секунду замерла возле полога, внимательно глядя на своих тюремщиков. Но ее никто не замечал; мужчины вернулись к спиртному.

– Кар!

В морозном ночном воздухе, одобрительно каркая, кружил ворон. Он отвлек тех, кто держал ее под замком, и Ингрид широко улыбнулась, впервые после смерти отца ощутив себя свободной. Чувствуя прилив энергии, она побежала прочь от палатки вдоль изрезанного ущельями побережья через лагерь армии Рулага. Ее никто не замечал, но она все равно оставалась настороже, чтобы не наткнуться случайно на одного из пьяниц, которые шатались между лагерных костров, палаток и походных кузниц и разглагольствовали о новом Фьорлане и новой эпохе силы. Никто не упоминал даже имени Рованоко, будто богу больше не осталось места в их сердцах. Ингрид это возмутило, и Корвус тоже сердито каркнул. Ледяной Гигант был воплощением силы, чести и свободы, но люди Медведя больше не нуждались в таких понятиях.

На южном краю лагеря, защищенном от ветра и брызг океанских волн высокими стенами ущелья, по дну которого змеился один из рукавов Хрустальной реки, Ингрид нашла самые большие палатки. Палатки, сшитые из плотной парусины, укрепленные в мерзлой земле черными металлическими кольями, несли на каждом куске ткани алый медвежий коготь Джарвика. И на нее все еще никто не обращал внимания. Девушке не казалось, что она стала невидимкой, ее просто… было трудно заметить, будто она шла в тени, скрытая от чужих глаз. Пока она ступала тихо и двигалась медленно, она могла оставаться невидимой для обычных людей.

Из самого большого шатра пахло мясом и элем, и его окружала вооруженная глефами охрана. Корвус устроился на верхней перекладине каркаса, а Ингрид медленно обошла шатер, нашла небольшую щель между полотнищами ткани, куда смогла пролезть, и очутилась во внешнем отсеке палатки среди бочек с элем и запасов солонины. Она слышала, как за тонкой стеной из ткани разговаривают люди.

– А зеленые люди? Они прячутся в Тиргартене уже много месяцев. – Судя по голосу, говорил Харрод. – Хальфдан укрывает там несколько сотен людей.

– Пусть пока прячутся, – ответил Рулаг. – Если зеленый старик после нашей победы хочет править Тиргартеном, он должен делать все, что мы ему скажем. Следовательно, он убьет Алахана, когда я ему прикажу, и ни минутой раньше.

Ингрид закусила губу, стараясь не выдать себя испуганным вскриком.

– Ему дали четкие указания, – продолжил Рулаг. – Когда мы подойдем к городу так близко, что он увидит костры, он пошлет своих ублюдков убить наследника Слезы. Скорее всего, во сне. Таково желание каресианской ведьмы, и я счастлив его выполнить.

Ингрид подползла к самому краю полога, чтобы оказаться как можно ближе к говорящим.

– Защитники города продолжат сражаться, если он умрет? – спросил чей-то голос.

– Скорее всего. Но Госпожа Боли уверила меня, что Темные Отпрыски не оставят им шанса на долгую военную кампанию. Она сказала нам возродить их и освободить, а потом просто смотреть, как под их натиском рушатся стены Тиргартена. Кэл Вараз уже отправил к городу трех Отпрысков. Я сам видел этих гребаных тварей. Издалека – но поверьте, мне хватило.

– Ты доверяешь волшебнице? – спросил Харрод.

– Нет. Но я верю, что она не меньше нашего хочет уничтожить дом Слезы, и потому мы вступили с ней во временный союз. Только ничего не сболтни Кэлу Варазу о наших планах. Вдруг он может общаться со своей госпожой на расстоянии? Мы не знаем наверняка. А если деревья, вопреки обещаниям, окажутся не такими уж полезными, я лично придушу каресианского ублюдка.

– А что насчет ее бога? – спросил другой воин. – Мне как-то не хочется поклоняться дереву…

– Нам это ни к чему, – пренебрежительно заметил Харрод. – Как только Фьорлан окажется под нашей властью, мы мирно разойдемся с Искривленным Древом. Пусть у них будут Тор Фунвейр и Каресия, а у нас – Свободные Земли и Фьорлан. Нам не нужен ни ее бог, ни Рованоко.

Рулаг испустил низкий, зловещий смешок.

– Мы вырежем слабых и поделим земли людей. И в свое время я стану верховным вождем всех раненов. И тогда сам Ледяной Гигант будет считаться с нами. Мы отринем честь и свободу, ведь нам нужна только сила. Мы изменим эти земли и переделаем нашего бога.

– Значит, Алахана Слезу прирежут во сне, – радостно заметил Харрод, – а потом деревья обрушат стены, и мы захватим город! Вряд ли нам останется после них много работы, и мы не будем тратить людей впустую.

– А как же Одноглазая воительница? – спросил Рулаг. – Есть о ней новости?

– Ничего, – просто ответил Харрод. – От Граммы Черные Глаза уже несколько недель не было вестей. Либо он потерял облачный камень, либо у Халлы оказалось больше людей, чем мы думали. Если она захватила Медвежью Пасть…

– То после этого она направится к Тиргартену, – подхватил Рулаг. – Но неважно. Зеленые люди встретят ее как надо.

Ингрид улыбнулась – Халла еще жива! Она почти такая же сильная, как Алахан. Если они вместе встанут на защиту города, ничто не сможет их победить. Но улыбка сразу пропала, и Ингрид нахмурилась. Вот глупышка! Ей до сих пор нравилось считать брата и Халлу непобедимыми, и несколько лет назад она свято верила в их неуязвимость, но сейчас она осознала, насколько хрупкой может быть человеческая жизнь. А удар ножа во сне и хорошо спланированное нападение могут повергнуть даже сильнейших воинов…

Ингрид тихонько выбралась из палатки, бормоча себе под нос: «Чем я могу им помочь? Что им может понадобиться? Может, им нужно больше времени на подготовку? Но как я могу дать им больше времени?»

Корвус слетел с шатра и скользнул в темноту, пролетев у нее над головой. Совершенно бесшумно он направился к краю лагеря, и только Ингрид подняла на него взгляд. Она шла за ним, а по щекам у нее бежали слезы. Да, у нее все еще был друг, и благодаря ему ее никто не замечал, но подслушанный разговор окончательно испортил ей настроение.

За командным шатром расположился авангард армии, тесный палаточный лагерь, где жили самые лучшие и трезвые воины. Именно они охраняли сани и следили за собачьими упряжками. Сотни серых и белых ездовых собак, привязанных к металлическим кольям, спали в низине, куда до них не долетал пронизывающий ветер с Фьорланского моря. Собаки зевали и потягивались, лаяли, повизгивали. Только благодаря им армия Рулага продвигалась так быстро: они тащили на санях палатки, припасы, оружие и материалы для постройки осадных машин.

Ингрид отошла от палаток и присела рядом с ближайшей собакой. Упитанный пес с длинной мордой и густым белым мехом радостно воззрился на нее сверкающими глазами. Похоже, волшебство Бритага не действовало на собак: пес посмотрел ей прямо в глаза, а потом с энтузиазмом лизнул ей руку. Остальные находящиеся рядом собаки тоже весело глядели на Ингрид, будто радовались любому вниманию человека, которое не выражалось в пинках и ударах хлыста. Охраняющие собак воины не обратили внимание на небольшое волнение, и Ингрид тихо шла среди собак, поглаживая и почесывая каждого пса, оказавшегося у нее на пути. Достигнув середины стаи, она начала освобождать их от упряжи. Простые металлические застежки, прикрепленные к кожаным ремешкам, расстегивались очень легко.

– Вы должны быть свободными, – прошептала она, утыкаясь носом в чудесную пушистую морду крупного ездового пса.

На то чтобы освободить всех собак, у нее ушло гораздо меньше времени, чем она думала. Собаки не двигались с места – только широко открыли пасти, радостно вывалив языки, и с энтузиазмом махали хвостами. Корвус сидел неподалеку на высокой ледяной стене ущелья. Он молчал, но клюв его склонился на один бок, будто ворон на чем-то концентрировался, а потом все собаки вдруг резко повернули головы и посмотрели на него.

– Смотри-ка, собаки чего-то испугались, – произнес один из воинов, поднимаясь со своего места возле костра.

К нему присоединились еще несколько человек, и они осторожно приблизились к стае.

Ингрид метнулась за стену ущелья неподалеку от Корвуса и молча глядела на сотни пар сияющих глаз и лес виляющих хвостов.

– Да что с ними такое?! Почему они такие тихие?

– Кар!

Каркнул ворон – и все собаки одновременно подскочили и бросились по ущелью прочь от лагеря. Ингрид побежала вместе с ними, радостно поглаживая всех псов, которые оказывались рядом, пока общая масса собак не вынырнула из ущелья и не понеслась вглубь материка под эхо возмущенных криков их бывших погонщиков. Когда стая обогнала ее и умчалась далеко вперед, Ингрид остановилась, на ее лице сияла широкая улыбка. Корвус проследит, чтобы ездовые собаки остались на свободе, и Рулагу придется послать людей обратно во Фредериксэнд за новой партией. Это займет не меньше двух-трех дней. А Ингрид вернется в палатку и будет изображать из себя тихую маленькую пленницу… пока не подвернется возможность для новой шалости.

Глава четвертая Халла Летняя Волчица в городе Тиргартен

– Думаю, их там около двадцати, – сказал Падающее Облако. – Разведчики. Люди Медведя. Меня они не заметили.

– А город ты видел? – спросила Халла.

Рексель улыбнулся.

– Да. Стоит на том же самом месте.

Воительница пригладила волосы и глубоко вздохнула. Втроем – Халла, Рексель и Вульфрик – они затаились в расщелине скалы далеко впереди основного отряда на высоком каменистом плато к востоку от города и смотрели на просторы Тиргартена. Здесь их овевал такой знакомый свежий морской воздух. Все осталось прежним: ветер, сосны, растущие у подножия горной цепи. Неизменное темное море, на котором медленно перекатывались волны. Все было таким, как помнила Халла. Хрустальная река со множеством отрогов змеилась вдоль северо-южной дороги, и ее покрытое льдом русло вносило разнообразие в однотонное открытое пространство.

– Ты почти дома, – кивнул Летней Волчице Вульфрик. – И у тебя сейчас такой мечтательный взгляд…

На мгновение она позволила себе смягчиться и просто улыбнулась.

– А ты не притворяйся, будто не жаждешь поскорее увидеться со своим юным вождем.

Вульфрик расплылся в широком зубастом оскале.

– Да я даже не пытался! Там Алахан Слеза! Я скучаю по нему не меньше, чем ты – по Тиргартену!

Падающее Облако махнул им, отвлекая от разговора.

– Двадцать человек, – повторил он. – Я думаю, это разведчики, которые следят за городом.

Чуть позади, переминаясь на ногах от нетерпения, ждала приказа сотня воинов Халлы. Все они выжили при гибели флота драккаров и, чтобы попасть сюда, прошли с ней тысячи миль и убили сотни людей. Большинство было родом из земель Летнего Волка и Слезы, и они не видели родные края почти год.

– Двадцать человек, которые ждут своей смерти, – прошептала Летняя Волчица. – Идем и убьем их. Затем постучимся в ворота Тиргартена… и вернемся домой.

– Будет исполнено!

Воительница вытащила из перевязи топор и помчалась по ущелью. За ней побежали Вульфрик и Рексель, а потом и остальной отряд. Сапоги ритмично топали по льду – глухой звук, предупреждающий об их приближении.

Халла бежала впереди, на два шага опережая Вульфрика. Он легко мог ее обогнать, но не стал, позволяя ей первой увидеть город. Халла обогнула поворот и остановилась – впереди, в узком выходе из ущелья она увидела Тиргартен, укрытый в тени ледяной вершины Дара Гигантов. Она побежала дальше, и в узком прогале ущелья мелькал то холодный серый камень крепостной стены, то угловая башня, то баллиста. И наконец, когда скалы уступами стали спускаться вниз, Летняя Волчица увидела Ступени Калалла и поняла, что наконец-то вернулась домой.

– Халла, слева! – окликнул Вульфрик, легко подтолкнув ее топорищем.

Она повернула голову к заснеженному скальному выступу, укрытому от ветра. За скалой прятались воины – мелькнули чьи-то плечи, один или два щита. Она насчитала троих… но остальные могли укрываться за скальным карнизом и следить за городом. Было неясно, заметили они людей Халлы или еще нет.

А затем рядом с ее головой в ледяную стену вонзилась стрела. Десять воинов Медведя встали из-за скалы и подняли короткие луки.

– В укрытие! – скомандовала Халла, когда вражеские разведчики выпустили первую волну стрел.

Ее люди спрятались в ущелье, присев на корточки. Она молча показала на метательные топорики Падающего Облака и жестом скомандовала десяти воинам выйти вперед.

Они встали и одновременно метнули топоры в лучников – в воздухе замелькали вращающиеся лезвия. Четверо врагов умерли сразу, еще трое оказались ранены. Остальные – банда в двадцать человек – в беспорядке метнулись в укрытие.

– Вверх и вперед! – приказала Халла, увлекая свой отряд за собой.

– Обагрим топоры кровью, ребята, – прогремел Вульфрик, передавая ее приказ всем остальным воинам.

Они построились и в боевом порядке ринулись к воинам Медведя, перелезая через скальный выступ. Топор Халлы первым нашел свою жертву: она разрубила одному из врагов плечо до самой кости. Остальные, испугавшись большого отряда, попытались сбежать. Они знали, что основные силы далеко и в этом бою им не победить.

Вульфрик и Падающее Облако разделили отряд на две части, вырезая малочисленного противника: рубили головы, ноги и руки, раскраивали грудные клетки. Расправа вышла быстрой и жестокой. Боевой дух воинов Медведя оказался далеко не на высоте.

– Хватит, – приказала Халла, когда на поле боя остались только искалеченные тела. – Падающее Облако, проверь сигнальные костры. У них должен быть способ связаться с основной армией.

– Слушаюсь.

Рексель убрал топор в перевязь и пошел дальше по ущелью. Через пару минут он вернулся и покачал головой.

– От костра остались только тлеющие угли, и на нем, похоже, просто готовили еду. Если они обменивались сигналами со своими союзниками, то только до нашего нападения.

Халла с раздражением пнула подергивающееся тело противника, скинув его с обрыва.

– Должно быть, основная армия уже близко, – произнесла она. – Значит, пора нам укрыться за толстыми каменными стенами. А о сомнительной тактике Рулага мы подумаем позже.

Падающее Облако перепрыгнул через валуны и забрался на скальный выступ каменного плато, ярко освещенного зимним солнцем, а потом махнул топором, обращаясь к тем, кто остался у них за спиной.

– Вперед! – проревел он.

Со всех сторон разом на равнину к востоку от города начали стягиваться люди из армии Халлы. Тысяча воинов покинула укрытия. Рудольф Десять Медведей и Генрих Кровавый вели воинов, переживших гибель флота драккаров. За ними шли Рорг с берсерками из Нижнего Каста и Унрагар с троллями, держась в стороне от основной массы людей. Ряды облачных людей вышагивали за Мониаком Рассветное Облако. Еще никогда войско Халлы не было так похоже на настоящую армию.

– Сколько у нас сильных и опасных ублюдков, – уважительно заметил Вульфрик. – Да еще и с троллями.

Халла посмотрела на него.

– Не забывай о молодежи и стариках. Не все наши топоры в руках «опасных ублюдков».

Он пожал плечами.

– Нас вполне достаточно. Рулагу точно хватит с лихвой.

* * *

По крутому спуску путь к равнине перед городом был нелегким. Люди спотыкались, звенели топоры, кто-то приглушенно ругался, но к городским воротам все добрались целыми и невредимыми и в великолепном расположении духа. Со стен раздался рев сигнальных горнов, и на крепостные стены высыпали сотни людей. На армию Халлы нацелили баллисты и короткие луки, но в целом защитники города выглядели скорее озадаченно, чем воинственно. Откуда под стенами города взялась куча хохочущих воинов?

Халла подошла к массивным воротам на расстояние броска топора. Над ней на громадных ступенях из серого камня возвышался древний город. У самого основания он располагался на одном уровне с бурным морем и Хрустальной рекой, а в самом высоком месте, над чертогами Летнего Волка, находилось высокогорное скальное плато с колючими соснами.

– Уберите от нас ваши дурацкие стрелы! – прокричал Вульфрик. – Мы что, похожи на придурков из кодлы Медведя?!

Смех волной прокатился по всему отряду.

– Рексель, заткни их, – произнесла Халла, пытаясь сдержать улыбку.

Падающее Облако с широкой улыбкой на худощавом лице повернулся и громовым голосом объявил:

– Леди просит о тишине! И вы! Будете! Вести себя тихо!

Смех, волнами расходившийся по отряду, постепенно замолк, но все заметили улыбку, с которой Падающее Облако отдавал приказ. И через несколько минут – защитники города как раз смогли приглядеться к ним получше – армия Халлы замерла в тишине.

Халла набрала в грудь побольше воздуха, чувствуя, что покрывается мурашками от волнения. Она шагнула вперед, обращаясь к воротам, над которыми стоял рыжий воин с окладистой курчавой бородой. Она узнала его – Трикен Ледяной Клык, оружейник ее отца.

– Я Халла Летняя Волчица! – объявила она. – Я стою на земле, несущей мое имя, и я прошу впустить меня в мой родной город!

Над стенами раздался звон топоров, и звук все нарастал и множился – люди Тиргартена приветствовали ее. Затем за стенами послышался радостный рев и приветственные крики, клятвы верности ей и ее дому.

– Открыть ворота! – громко скомандовал Трикен. – Наша госпожа наконец вернулась домой!

Раздался скрип древнего, очень древнего дуба, из которого были сделаны створки громадных ворот полуметровой толщины, и они медленно разошлись в стороны. Халла вновь увидела Ступени Калалла – и на ее единственный глаз набежали слезы. Она и правда вернулась домой.

* * *

Жители города с восторгом встретили Халлу. Они расталкивали друг друга, торопясь пожать ей руку, восхваляли ее семью, но их радушие больше не доставляло ей радости, и все, о чем она могла думать, – о своем отце и о топоре Алдженона Слезы, который оборвал его жизнь. Как только ворота открылись, Вульфрик перестал быть ее первейшим соратником, и для него остался только его юный вождь. Краткий миг восторга затмили мысли о том, что еще предстоит сделать. И снова мысли о топоре, вонзившемся в грудь Алефу Летнему Волку.

Вульфрик почти бегом преодолел последние пролеты лестницы.

– Полегче, Вульфрик. У тебя так сердце не выдержит.

– Этот гребаный Калалл был настоящим садистом. На хрена в его лестнице столько ступенек?!

– Он был хорошим человеком, – возразила Халла. – Первым жрецом Ордена Молота. И моим пра-пра-пра… прадедушкой – там, скорее всего, должно найтись еще несколько «пра-». Он посадил первые злаки, построил первую баллисту.

– И из-за него у меня теперь отваливается спина, – пробурчал Вульфрик.

Они стояли перед чертогами Летнего Волка на самом верху бесконечной лестницы. Халла оглянулась на город и увидела, что все жители Тиргартена покинули дома и кинулись навстречу ее отряду. С высоты она видела и Край Алых – место, где она родилась, и Закоулок – где она первый раз победила в драке. Город казался странно пустым. Столько людей ушло за Алефом, и так много их погибло вместе с флотом драккаров… Когда ее войско шагало через Хаммерфол, Халла видела, что сделало со страной предательство Рулага, но только сейчас она впервые осознала его истинную цену. У Тиргартена остался лишь небольшой гарнизон.

– Госпожа, – вежливо кашлянул Трикен. – Дела у нас нехороши. С тех пор как Алахан убил Калата, люди живут на чистом энтузиазме от его победы – и от странной яростной речи Старого Кроу. И ваше возвращение домой – далеко не самое худшее событие этого года.

– Таким образом ты хочешь сказать спасибо? – спросила Халла.

– Я хочу сказать – хорошо, что в городе снова есть кто-то из дома Летнего Волка. Я уже устал быть оружейником этого паршивца из дома Слезы. То есть с ним-то вроде все в порядке, но он – не ты. И не твой отец.

К счастью, Вульфрик обогнал их на несколько ступеней и не слышал его слова.

Летняя Волчица положила ладонь на плечо Трикена.

– Это все еще мой город? Или теперь тут командует Алахан Слеза?

– Он ловкий ублюдок. Может и топором помахать, и сказать нужные слова. Кроу поливает его дерьмом, а ему хоть бы хны. Людям он нравится, «юный верховный вождь» и все такое. А еще он на глазах у всего города убил сына Рулага. Они даже дали имя его топору – Ледяное Лезвие.

– В общем, мне нужно с ним поговорить, – сказала воительница сквозь зубы.

Халла вместе со своими капитанами дошла до самой вершины Ступеней Калалла. Большинство никогда раньше не бывали в Тиргартене и сейчас зачарованно смотрели на каменный ансамбль, представший перед ними. Огромные чертоги Летнего Волка в незапамятные времена вырубили прямо в горе. Она называлась Даром Гигантов и обеспечивала город камнем, из которого строились здания, стены и мостовые. Соломенные крыши и деревянные дома здесь тоже возводили, но в Тиргартене насчитывалось больше каменных зданий, чем во всех остальных городах Фьорлана. И сам город был старше, чем Фредериксэнд и Ранен Гар. Старый отец Кроу говорил, что это самый древний город на землях людей.

– Где мой вождь?! – проревел Вульфрик. Он согнулся, пытаясь отдышаться.

– Может, сначала позаботимся о наших людях? – спросила Халла. – В городе наверняка немало пустых домов, где можно поселить воинов. Обеспечить их едой, одеждой, починить оружие. Теперь у города есть оборонительный гарнизон, и нам нужно разместить солдат в подобающих условиях.

– Я об этом позабочусь, – заверил Трикен. – Здесь твои капитаны?

Она кивнула.

– Рексель Падающее Облако, Генрих Кровавый, Ания Колдбейн, Рорг Осквернитель. А Вульфрика ты знаешь. Позвольте представить – это Трикен Ледяной Клык, мой оружейник.

Он улыбнулся.

– Совершенно верно, госпожа. Давайте еще кое-кому об этом напомним.

Под каменной аркой входа отворилась дубовая дверь, и из нее навстречу вновь прибывшим вышли двое мужчин. Трикен поприветствовал их и отправился вместе с Падающим Облаком и Генрихом к воинам Халлы. А Вульфрик бросился к своему верховному вождю.

Алахан Слеза оказался молодым мужчиной, высоким, бородатым и очень похожим на отца – такой же широкоплечий и черноволосый. Его синие грустные глаза смотрели виновато, и он выглядел более здравомыслящим, чем предполагала Летняя Волчица. Рядом с ним шел старый жрец Тиргартена, Бриндон Кроу. Он был даже выше, чем Алахан, но худой, весь закутанный в кожу и меха, а его волосы и борода стали совсем седыми. Выражение его лица – насмешливо-презрительное – осталось в точности таким, каким она его запомнила.

– Добро пожаловать домой, Халла, – церемонно произнес отец Кроу. – Я буду верно служить тебе, как служил твоему отцу.

Вульфрик не озаботился правилами этикета и просто сгреб своего юного вождя в медвежьи объятья, поднял его над землей и радостно заревел:

– Больше ни на шаг от меня не отходи, юный Слеза!

– Я тоже рад тебя видеть, – ответил Алахан, счастливо глядя на Вульфрика.

Тот ослабил хватку и опустил Алахана на землю, а затем преклонил перед ним колено.

– Алахан Алджессон Слеза, я присягаю своей жизнью и топором на верность твоему дому. Я присягал на верность твоему отцу – и мне пришлось видеть, как он погиб. Но я не позволю больше свершиться подобному.

– Встань, – попросил Алахан. – Мне нужен друг, а не вассал. И я не собираюсь умирать. Не в ближайшее время.

Потом он заметил Халлу, снова задумчиво прищурился, похлопал Вульфрика по плечам и шагнул ближе к ней.

– Добро пожаловать домой, госпожа.

– Я не знаю, как к тебе обращаться, – ответила она. – Повелитель? Вождь?

– Зови его по имени, – ответил Кроу. – Он еще не вождь.

– Я разве не из дома Слезы? – возмутился Алахан.

– По всей видимости, из него, – согласился жрец.

– Полегче! – вмешался Вульфрик и встал рядом с Адаханом. – Такой хороший день! Давайте лучше не будем его портить и просто напьемся! Люди вернулись домой, и некоторые из них первый раз за год будут спать в нормальной постели. Я встретил своего вождя, а вот она наконец-то обрела дом. Споры могут подождать.

Из чертогов со скоростью, достойной тролля, к ним ринулся внушительного вида человек, одетый в кожу и меха, но с голой грудью, покрытой синими татуировками. Шишковатую разбухшую голову плотно стягивали старые кожаные ремни, но в щели между ними проглядывали кости чудовищного черепа. Очевидно, человек происходил из Нижнего Каста, но он был изуродован гораздо сильнее, чем Рорг и его люди.

– Ты Дочь Волка! – выдохнул он, падая перед ней на колени.

Голова его пульсировала, будто гнездо насекомых, натягивая кожаные ремни, но сам берсерк смотрел серьезно и искренне.

– Да, – ответила Халла, глянув на Бриндона Кроу.

– Это Тимон Мясник, – пояснил жрец. – Он вручил свою судьбу вашей семье.

– И он мой друг, – вставил Алахан.

Халла даже не знала, что сказать. Слишком много на нее навалилось: возвращение домой, берсерк, молодой вождь. Она оказалась не готова к такому водопаду впечатлений, но стыдилась в этом признаться. Она пережила многие месяцы странствий, сражений, она кидалась в битву с воинственным кличем и командовала отрядом. А теперь она вернулась домой. Стала правительницей Тиргартена.

– Халла, ты опять о чем-то крепко задумалась. – Голос Вульфрика вывел ее из оцепенения. – Мы все еще здесь.

– Мне нужно выпить, – ответила она. – И определенно нужно сесть.

– Это твои чертоги, – заметил старый Кроу. – Веди нас.

Она медленно пошла к дверям замка, нетвердо держась на ногах. На лицо ей легла тень от полукруглой арки входа, и из дверей пахнуло теплом из главного зала. Последний раз Халла приходила сюда объявить отцу, что она отправляется во Фредериксэнд вместе с ним. Отец погиб на общем собрании, а она поплыла с его воинами на флоте драккаров и видела смерть Алдженона Слезы. С тех пор мир сильно изменился.

В большом зале – длинное обширное помещение, вырубленное в скале, – пылал ряд очагов. Зал Летнего Волка. Вдоль левой стены лежало с десяток громадных бочек с медовухой, а справа выстроились двадцать деревянных столов. В зале ощущалось тепло, во всех возможных смыслах, и даже пустой, он хранил атмосферу уюта и гостеприимства. Хотя Халлы так долго не было дома, целый год. От нее не стоило ожидать объективности.

– Ты разве забыла, как надо садиться за стол? – спросил Кроу. Он внимательно осмотрел женщину. – Ты стала совсем другой, юная Халла.

– А ты совсем не изменился. Только борода вроде чуть отросла.

– Ну вы как хотите, а я собираюсь выпить. – Жрец достал старую кружку и налил себе щедрую порцию пенистой медовухи.

– У него это уже седьмая за день, – улыбнулся ей Алахан.

– Мы что, успели подружиться? – холодно спросила она. – Я такого не припомню.

– Полегче, – повторил Вульфрик. – Здесь тепло, и у нас есть чем промочить горло. Отложим все распри.

Они сели вокруг ближайшего стола: Халла, Вульфрик, Кроу и Алахан Слеза. Тимон-берсерк просто взгромоздился на соседний стол. Возле главной двери в большой зал стоял Эарем Убийца Пауков, друг Летнего Волка, и радостно улыбался.

Вульфрик молча налил медовухи себе и Халле. Тишину нарушал только Кроу, с бульканьем поглощавший медовуху. Алахан и Халла недоверчиво смотрели друг на друга, и пока настороженные взгляды не перешли в перепалку, жрец вернулся к бочке за второй кружкой.

– Мед и вода! – произнес Кроу, возвращаясь на место. – Величайшие дары, доставшиеся нам от Ледяного Отца. Жидкость, их сочетающая, способна решить любой вопрос… ну или мы можем просто молча сидеть, оплакивая смерть наших отцов.

Халле хотелось сказать что-нибудь мудрое, обозначить свое место, придать себе вес. Целый год она задавала вопросы с помощью топора и отвечала на них боевыми кличами. Оказалось, командовать отрядом суровых воинов гораздо легче, чем встретиться с сыном Алдженона Слезы лицом к лицу. Да ей было бы проще еще раз решиться на штурм Медвежьей Пасти, чем на эту встречу.

– Итак, в каком мы сейчас положении? – спросил Алахан. – Только мне нужен честный ответ, а не троллье дерьмо.

Вульфрик усмехнулся.

– Чего-чего, а тролльего дерьма у нас как раз навалом. Мы привели с собой отряд берсерков и семью троллей.

– Да, Тимон слышал, что к нам идут Ледяные Люди. И они правда не едят человечину?

Халла отхлебнула медовухи и вытерла пену с подбородка, не мешая беседе. Вульфрик и Алахан говорили про их армию и вместе удивлялись тому, что Унрагар с семьей следует за людьми. Воины рассуждали о том, каким образом троллей держат подальше от города, а она молча слушала, время от времени многозначительно переглядываясь с отцом Кроу.

У них была тысяча воинов – достаточное число для защиты стен Тиргартена, а отряд берсерков и троллей, способный обескуражить противника, делал ситуацию еще интереснее. Алахан и Вульфрик в деталях обсуждали тактику, но Халла пока просто молчала.

– Мы можем выслать небольшой отряд в разведку, – произнес Алахан. – Мы знаем, враги близко, они должны следовать вдоль русла Хрустальной реки. Похоже, что-то заставило их задержаться, и у нас появилось больше времени на подготовку.

– Мы решим все вопросы завтра, – сказал Вульфрик. – Людям нужен спокойный сон в нормальной постели и еда, не пересыпанная солью.

Халла поднялась и подошла к бочкам, чтобы снова наполнить кружку. Собеседники замолчали и посмотрели на нее. Кроу как ни в чем не бывало продолжал громко глотать медовуху.

– Ну вы уже наговорились? – спросил он, осушив кружку. – Обсудили текущее положение? Может, теперь дадим слово моей госпоже?

– Все в порядке, Бриндон, – заметила Халла. – Мне нужно получше обдумать то, что я хочу сказать.

У Алахана снова появилось то же самое виноватое выражение во взгляде, но Вульфрик хлопнул его по плечу – и он улыбнулся.

– Халла, прошу тебя, – произнес Вульфрик. – У нас ведь одни цели.

Воительница медленно, не глядя на них, наполнила кружку. Рядом пристроился Кроу, наливая себе очередную порцию хмельного напитка.

– Это твой зал, твой город, твоя земля, – прошептал ей жрец.

Халла вернулась на свое место и наконец подняла взгляд на Алахана. Он тоже смотрел ей прямо в глаза, но хмуро и неуверенно.

– Это мой замок. Мой город. Моя земля. Мы можем воевать плечом к плечу при защите Тиргартена. Но ты пока еще только вождь Фредериксэнда, а не всего Фьорлана.

– Халла… – умоляюще произнес Вульфрик.

– И ты, и я – мы оба хотим убить Рулага и освободить Фьорлан, – сказала Летняя Волчица, не отводя взгляда от Алахана. – Но я не знаю этого человека и не готова присягнуть ему на верность, пока не буду до конца в нем уверена.

* * *

Халла спала в кровати, настоящей кровати с пуховой периной, зарывшись в мягкие пухлые подушки, а перина обнимала ее, словно старый друг, и усталая воительница провалилась в мирный сон без сновидений, наслаждаясь каждой его секундой. А когда она проснулась, ей не стало холодно от морозного утреннего ветра – он просто еще раз напомнил ей, что она вернулась домой. Продуваемые всеми ветрами двери и древний камень замка хранили множество воспоминаний, и женщине казалось, будто с тех пор, как она ушла из дома, прошел не жалкий год, а целая вечность. Ностальгия и страшная усталость действовали лучше любого снотворного. Она даже почти не вспоминала о молодом вожде… почти.

Если бы Халле дали, она проспала бы еще целые сутки. Она бы забыла обо всем, даже о Фьорлане, и уплыла в мирное забытье в теплой постели. Но реальность ей не позволила. Никто не стучался в дверь, не будил ее ото сна. Просто беспокойные мысли скреблись на задворках сознания, напоминая, что под ее руководством все еще находятся сотни людей. Даже больше – под ее управлением целый город. Но делает ли это ее вождем?

Раннее пробуждение, ледяной ветер и невеселые мысли – не самое удачное начало дня. Хотя выспалась она отменно.

Летняя Волчица немного помедлила, внимательно рассматривая себя, перед тем как одеться. За год у нее появилось немало новых шрамов. Глубокая рана на плече, полученная при штурме Медвежьей Пасти, уродливый шрам на предплечье из Ро Хейла и множество царапин и порезов от бесконечных сражений и странствий. Руки загрубели, покрылись мозолями, от кончиков пальцев отходила омертвевшая кожа. Два круглых шрама на груди остались от укуса ледяного паука, и они только недавно окончательно зажили. Когда-то гладкая и девственно чистая, теперь кожа Халлы словно хранила летопись войны и страданий. Женщина никогда не считала себя красавицей и почти не обращала внимания на внешность, и теперь тело соответствовало ее разуму: сильное, покрытое шрамами. Длинные рыжие волосы она слишком долго стягивала в хвост, и сейчас ей непривычно было видеть, как они рассыпаются по плечам. Еще более странным казалось, что они наконец стали чистыми.

Ей выправили доспехи и наточили топор, а она переоделась в чистую одежду из льняного полотна и в теплые меха и даже стала почти похожа на женщину. Халла улыбнулась этой мысли. «Словно женщина, но не совсем».

Халла вышла из комнаты, и коридор встретил ее внезапным порывом ледяного ветра. Коридоры и лестницы ее замка – старейшего на землях людей – отчаянно нуждались в ремонте и уходе.

Летняя Волчица быстрым шагом направилась в большой зал, где никогда не гас огонь в очагах. Тепло от него расходилось дальше по замку, но только в ближайшие комнаты, а спальни находились довольно далеко от главного зала, и в них неплохо было бы установить свои камины. Последние несколько ступенек Халла преодолела бегом, плотнее запахнувшись в меховой плащ.

– Халла! – с удивлением воскликнул Трикен Ледяной Клык. Он в одиночестве сидел посреди зала, а перед ним на столе лежал его боевой топор.

– Ты уже проснулся или засиделся тут с вечера? – спросила она, расположившись рядом с ближайшим очагом, чтобы согреть заледеневшие руки.

Оружейник потер глаза и, похоже, попытался собраться с мыслями.

– Я рано поднялся, госпожа… очень уж много дел. Куча ублюдков требует моего внимания. Им нужны еда, жилье – чего только им не нужно…

Халла встала, потирая ладони. Утреннее солнце ярко сияло через высокие окна, отбрасывая тени на бочки с медовухой.

– Через день-два они освоятся, – ответила она. – Если, конечно, Рулаг будет так великодушен, что даст нам эти два дня.

Трикен встал, выпятив грудь – из-за пышной рыжей шевелюры он выглядел почти комично.

– Не беспокойтесь, госпожа. – Он отвел взгляд. – Я скорбел, узнав о смерти Алефа. Я любил его. Все жители города его любили.

Ей приятно было слышать такие слова об отце. Трикен состоял при нем оружейником и знал его гораздо лучше, чем большинство жителей. Летняя Волчица благодарно кивнула и подошла ближе к нему. Он так и не поднял на нее взгляд.

– Все изменилось, Халла. Мне кажется, мы на грани… я чувствую, будто к нам что-то приближается… смерть или хуже смерти.

– Так и есть, – ответила воительница. – Но в нашей власти с ней справиться. И мы можем победить, отвоевать себе свободу и новую жизнь. Посмотри на меня, Трикен.

Он поднял на нее покрасневшие глаза.

– Сегодня же утром мы проверим защиту города. Не будешь ли ты так любезен разбудить Вульфрика и Падающее Облако?

– Слушаюсь, госпожа, – ответил оружейник с робкой улыбкой.

Из боковых проходов выглянули слуги, услышав голос хозяйки. Они радостно перешептывались о ее возвращении в замок, но не решались войти в главный зал. Слуги замка – в основном юноши и молодые девушки – прятались за дверями и в темных углах, перебегали между боковыми проходами и спрашивали друг у друга, что еще нужно сделать.

– Можете заходить! – крикнула Халла. – Нужно подбросить дров в огонь. И я с удовольствием позавтракала бы!

Летняя Волчица опустилась на старое кресло в дальнем конце зала, где обычно сидел ее отец, и стала размышлять о будущем. Ей хотелось услышать от кого-нибудь хороший совет. Или оказаться во власти вдохновения. С тех пор как Рулаг с помощью кракенов потопил флот драккаров, ее единственной целью было вернуться в Тиргартен, и она мало задумывалась о том, что будет делать после возвращения.

Она положила руки на колени и молча сидела в кресле, пока главный зал Летнего Волка постепенно пробуждался к жизни. Весело занялось пламя очагов, разгоняя ночной холод, и на столах появился обильный завтрак. Через несколько минут в зале собрались все ее соратники – командиры отрядов и главные защитники города. Поделившись на группы, они молча ели, почти не пересекаясь между собой, и в зале повисла неловкая тишина. Халла сидела в центре зала. Она съела совсем немного – больше наблюдала за своими соратниками. Некоторые быстро нашли общий язык, например выходцы из Нижнего Каста Рорг и Тимон, но только Вульфрик и Алахан сидели вместе.

Когда с едой было покончено и слуги унесли посуду, у защитников Тиргартена не осталось поводов хранить молчание, и Халла глубоко вздохнула. Она поднялась с отцовского кресла и прошла в центр зала.

– Рулаг Предатель может напасть в любой день, – сказала она. – Если нам улыбнется удача, то у нас будет еще около недели на укрепление обороны города. У нас достаточно людей и троллей, надо разместить их как можно эффективнее, потому что даже при самом лучшем раскладе противник будет в десять раз превосходить нас числом. Но у нас есть стены. – Она нахмурилась и кивнула. – Трикен, Рексель, давайте-ка покинем этот теплый зал и посмотрим на город. Вульфрик, вы с лордом Слезой тоже можете присоединиться к нам.

Она повернулась и распахнула створки огромных деревянных дверей, и в мирное тепло большого зала ворвался снежный вихрь. Большинство воинов, все еще ожидая приказов, остались на своих местах, однако некоторые уже нетерпеливо мялись за ее спиной, желая поскорее внести свой вклад в защиту города. Халла прошла через Высокую Крепость к верхнему пролету Ступеней Калалла. Перед ней простирался город из серого камня, построенный на огромной скале древними обитателями Фьорлана. За тысячу лет он ни разу не сдался врагам. Но никогда еще у него не было так мало защитников.

Летняя Волчица остановилась у перил, и порыв ветра разметал ее волосы. По обеим сторонам от нее стояли Трикен и Падающее Облако, но они молчали и ждали, что она заговорит первой.

– Сколько у нас людей? – спросила Халла.

– У нас было около шести сотен опытных воинов, – ответил Трикен, – и еще четыре-пять сотен тех, у кого нет ни выучки, ни опыта, но они хотят сражаться. И куча стариков. Они либо почти ничего не видят, либо едва держатся на ногах. И ты привела еще тысячу.

– И двенадцать троллей, – добавил Падающее Облако. – К ним можно причислить Рорга с его берсерками. Они почти такие же неуправляемые.

– Где ты разместил троллей?

Трикен и Рексель переглянулись. Они познакомились только вчера, но сразу стали работать вместе, ведь на них лежала общая ответственность за организацию армии Халлы.

– Где они? – повторила она.

– Они окопались за городскими стенами, – ответил Трикен. – Никогда не видел ничего подобного. Вырыли когтями огромные норы, залезли в них, а сверху забросали себя снегом. Если не знать заранее, что они там, в жизни не догадаешься. Замаскироваться им помогали берсерки Рорга.

Халла заметила, что Тимон Мясник, странный приятель Алахана, вышел вместе с ними из зала и сейчас стоял рядом с Вульфриком.

– Тимон, подойди сюда, – сказала она, и берсерк поспешно ринулся к перилам. – Ты что-нибудь знаешь о троллях?

– Да, Дочь Волка, – ответил он. Голова его пульсировала, когда он разговаривал. – Я видел, как Ледяные Люди ушли в спячку.

– В спячку?

Он радостно кивнул, словно ребенок, прибежавший к родителям с хорошей вестью.

– Они спят во льдах, ожидая своего часа. И пробудятся, когда сочтут нужным. Я не думаю, будто стоит включать их в ваши планы, потому что у них есть собственный план.

– А ты? – спросила она. – Какое место ты отводишь себе в наших планах?

– Я сделаю все, что ты прикажешь, Дочь Волка. Я больше не хочу сам принимать решения. Я отдал свою судьбу в твои руки.

– Он не сражается, – вставил Алахан, подойдя к ним.

Тимон кивнул:

– Когда я отказался от своей судьбы, я отказался и от насилия. Я страшен в бою, но не хочу сражаться, пока мне не прикажет кто-то более достойный. Я слишком опасен, если не направлять мои действия.

– Ты будешь сражаться, – сказала Халла и еще раз повторила: – Ты будешь сражаться. За свободу Тиргартена и его людей.

Берсерк молча смотрел на нее, обдумывая приказ. Затем его лицо расплылось в улыбке.

– Как здорово, что мне разрешили драться! Однако мне нужен будет топор.

– Трикен, пусть кто-нибудь найдет ему топор, – приказала Халла, с задумчивым прищуром изучая странного берсерка.

– Будет сделано, госпожа.

Тимон удалился вместе с человеком, которого послали выдать ему оружие. Алахан остался рядом, чтобы при первой возможности вступить в разговор, и Вульфрик тоже стоял неподалеку – он не отходил от своего вождя больше чем на несколько футов. И Халла теперь не знала, как с ним себя вести. Они прошли плечом к плечу столько испытаний, но сейчас вернулись к цивилизации, и правила, определявшие их отношения в последний год, больше не действовали.

– Я предлагаю прогуляться, – сказала она и направилась к лестнице.

Из зала появился Бриндон Кроу и тоже пошел с ними, жестом велев Алахану с Вульфриком держаться чуть поодаль. Если их и оскорбило его отношение, они никак этого не показали, но Халла отлично понимала: ей нужно поговорить с Алаханом, и лучше раньше, чем позже.

Верхние уровни Ступеней кишели людьми, перебиравшимися подальше от внешней крепостной стены и перевозившими свои пожитки. Остальные забивали досками окна и укрепляли двери. Рулаг, скорее всего, будет обстреливать город из осадных орудий, и те, кто не станет сражаться на защите города, готовили дома к осаде. Старики точили древние на вид топоры, а многие подростки с трудом волочили ноги в доспехах, которые были слишком для них велики. Если враг пробьется на улицы города, то люди Тиргартена не отдадут свои жизни и дома без боя. Большинство стариков придется отговаривать от вступления в армию, ведь они упрямо утверждали, будто их старые кости и негнущиеся суставы ничуть не помешают им в бою.

С того места, где находились Халла и ее соратники, хорошо просматривалась крепостная стена, и Падающее Облако указал ей на баллисты, расставленные по периметру крепости: возле каждой дежурила команда, механизмы уже осмотрели и смазали, подготовив к бою. Трикен показал на отряд облачных людей, размещенных на дворе Ульрика, – они в любую минуту были готовы отразить атаку на ворота. Халла будет в первых рядах защитников на городских стенах и поведет за собой своих воинов, но она прекрасно осознавала: главные их враги – это усталость и малочисленность. Рулаг мог оставить людей в резерве, мог организовывать атаки волнами, посылая в бой свежих воинов, а ее собратьям по оружию придется довольствоваться редкими минутами отдыха на боевых постах.

Краем глаза Халла заметила блеск стали. Она резко повернулась и увидела, как из толпы людей на нее бросился молодой мужчина. Он целился низко, но она успела чуть увернутся, и нож попал ей в плащ. Убийца выдернул нож, а Рексель и Трикен уже кинулись ей на помощь. Нападавший снова замахнулся, она успела только прикрыть лицо, и лезвие ножа вонзилось ей в ладонь.

Она закричала от боли и упала навзничь, а мужчина рухнул на нее сверху. Пока он пытался вытащить нож у нее из ладони, на него уже бросились спутники Халлы: Трикен пригвоздил его к полу, а Рексель пнул ногой в живот.

Летняя Волчица вытащила нож из руки, и на широкие ступени лестницы хлынула кровь. Халла села, опершись спиной о перила, и стиснула зубы от боли. Мужчину связали, но он не сводил с нее разъяренного взгляда.

– Это не самый умный поступок в вашей жизни, молодой человек, – заметил Трикен.

Халла крепко зажала рану, пытаясь остановить кровь. Было очень больно, но она видала раны и похуже. Рексель подал ей руку, и она поднялась на ноги, а потом посмотрела сверху вниз на своего неудавшегося убийцу.

– Как твое имя, парень? И чем я успела тебя оскорбить?

– Каган Зеленый, – ответил он угрюмо. – Тиргартену не нужна такая правительница как ты, Одноглазая. В новую эпоху силы править здесь будет мой отец!

– Хальфдан Зеленый? – уточнила она. – Где он прячется? – Зеленые были кланом богатых торговцев из Джарвика, осевшими в Тиргартене. Ее отец Алеф искренне их ненавидел.

Вместо ответа Каган плюнул ей на ногу. Старый отец Кроу осмотрел ее руку, нахмурился и зажал рану так сильно, что она чуть не вскрикнула от боли.

– Повезло еще, нож маленький, – сказал жрец. – Все будет в порядке. А ты вот что скажи мне, мальчик, – в вашей «новой эпохе силы» твой отец больше не будет почитать Рованоко? Неужели яд Рулага так сильно отравил его разум?

– Мы переделаем Рованоко по нашему подобию! – заявил Каган. – Больше нас не будут сдерживать свобода и честь! Укротителю Медведей нужна только сила!

– Но убить меня у него сил не хватило, – возразила Халла. – Если ты скажешь, где прячутся твои отец и братья, мы просто посадим тебя в темницу. У меня и так полно забот, еще не хватало разыскивать семью предателей, скрывающуюся в городе.

Каган рассмеялся, но в его смехе слышались страх и отчаяние. Его окружало шестеро воинов, и любой из них мог убить его по первому слову Халлы. Мужчина закрыл глаза и глубоко вздохнул.

– Можете убить меня. Я не скажу ни слова.

– Очень хорошо, – ответила она. – Трикен, отведи его в темницу. Я разберусь с ним, как только рука перестанет кровоточить.

Мужчину рывком подняли на ноги и оправили в темницу, где его закуют в кандалы и оставят дожидаться казни. При возвращении в замок Кроу и Падающее Облако шли по обеим сторонам от Халлы.

– У Хальфдана Зеленого несколько сотен наемников, – заметил Кроу. – Он может принести нам немало бед. Обширные подземелья под городом пустуют, а у нас слишком мало людей, чтобы тщательно их обыскать.

– Пока он не откроет ворота врагу, – произнес Падающее Облако. – Или не подошлет более опытного убийцу. На охрану всех значимых персон у нас тоже не хватит людей.

– Не нужно охраны, – возразила Халла. – Моя жизнь – это моя ответственность. Если он попытается еще раз, а рядом не будет никого, чтобы помочь… ну, значит, мне придется реагировать быстрее.

Глава пятая Тир Нанон в Фелле

– Значит, я не могу умереть? – спросила Кейша.

– Да, тебе будет не так-то легко это сделать, – ответил Нанон. – Твой отец выживал там, где любой обычный человек неминуемо бы погиб.

– Я всегда была очень ловкой, – задумчиво произнесла девушка, разминая тонкие руки. – И у меня острое зрение. Это тоже как-то связано с отцом?

Тир кивнул.

– Я думаю, в рабстве тебе было тяжело исследовать свои таланты.

– Вообще-то нет. – Кейша улыбнулась. – В рабстве они скорее обострились. Жестокий мир, где приходится надеяться только на себя. У раба есть только его тело. Ни свободы, ни личных вещей – только руки, ноги и голова.

Нанон не понимал, как может существовать рабство – телесное рабство, которое практиковалось в Каресии. Люди покупали других людей для работы, секса, войны и просто для развлечения, используя их плоть до тех пор, пока она не ломалась.

– Прости, – пробормотал доккальфар. – Я не представляю себе наказания более тяжкого, чем потеря свободы.

Улыбка девушки поблекла. Кейша повернулась к собеседнику, тряхнула длинными черными волосами, собранными сзади в хвост, и нахмурилась.

– Я никогда не смогу забыть, – сказала она. – Я имею в виду то время, когда я была рабыней. Но за последние несколько дней я почувствовала себя более живой, чем… да я не думаю, что вообще когда-нибудь чувствовала себя живой! По-твоему, я смогу стать солдатом Долгой Войны, как и ты?

– Ты хочешь считать меня духовным отцом? – вопросом на вопрос ответил Нанон.

Кейша рассмеялась, и на щеках у нее проступили обаятельные ямочки.

– Думаю, да. Настоящего отца я все равно не помню.

Нанон наклонил голову. Всю дорогу от Ро Вейра до леса его отвлекали чувства собратьев, и у него не нашлось времени изучить Кейшу как следует. Он примерно догадывался, что ею движет, но ее шутки оставались непонятными. Она была дочерью Рам Джаса и Темной Кровью и в то же время язвительной юной девушкой. Умной, но немного назойливой. Сложной, но при этом прямой и открытой.

– Зато я хорошо его знал, – сказал Тир. – И я знаю, что он гордился бы тобой. И еще я знаю, что его дух вернется и будет преследовать меня, если я за тобой не присмотрю.

– Я не верю в призраков, – заявила дочь Рам Джаса. – Ни в богов, ни в чудовищ, ни в магию – я ни во что не верю. Знаю только, есть вещи, которых я еще не видела своими глазами… и которые я пока не могу объяснить.

– Мы не задержимся в Фелле надолго, – сказал Нанон. – У нас с тобой слишком много дел. Мертвый Бог решил вернуть себе могущество… и ты как солдат Долгой Войны должна помочь мне его остановить.

* * *

На равнинах Лейта было гораздо холоднее, чем обычно. Небо закрывали клубящиеся черные тучи, между ними изредка вспыхивали молнии, на мгновение озаряя темноту ночи. Нанон чувствовал себя подавленным и грустным. Ему казалось, будто что-то готово пробудиться, что-то должно произойти. Перед путниками за обширным пепелищем с обгорелыми пнями (опушку выжгли Псы своими снарядами) маячили первые деревья леса.

– А где каресианцы? – спросила Кейша, которая бежала рядом. – Ты говорил, здесь их целая прорва вместе с Темными Отпрысками.

– Что-то изменилось, – ответил доккальфар.

– Они сожгли много деревьев, – заметила девушка. – Больших деревьев. Понадобится несколько веков, чтобы снова их вырастить.

– Я знаю.

– Они могли уйти дальше на север. А если мы наткнемся на них?

– Нет, они совсем ушли, – ответил Нанон.

Девушка глянула на него на бегу.

– Ты как-то странно себя ведешь. Почему ты такой странный?

Нанон остановился. Он и Кейша – два солдата Долгой Войны – крошечные точки посреди бесконечного пространства мокрой травы и темного неба.

– Сам я не думаю, будто я странный, – ответил он. – Но твой отец тоже всегда меня так называл.

Девушка пожала плечами.

– Сейчас все странное: и ты, и я, и этот лес. И чтобы избавиться от ощущения странности, я задаю вопросы. А твоя задача – отвечать на них.

– Моя задача? – удивленно переспросил Нанон.

– Ага. А если ты мне не ответишь, мне придется поискать кого-нибудь другого на роль духовного отца.

Доккальфар снова наклонил голову.

– Не надо.

– А ты не наклоняй так голову. Каждый раз, когда ты так делаешь, ты потом говоришь что-нибудь странное.

– Странности – понятие относительное, – заметил Тир.

Кейша кивнула.

– Думаю, ты сейчас сам подтвердил мои слова. А теперь мы просто будем блуждать по лесу?

– Я знаю дорогу. Я был здесь несколько раз. Точнее, много раз. Очень много.

Нанон снова перешел на бег, но сбавил скорость. Они бежали по засыпанной пеплом земле мимо обгорелых стволов. Земля слабо тлела, и от запаха саднило горло. Сотни, тысячи деревьев погибли, их сожгли под корень, оставив тлеющие пни, и вокруг простиралось поле, усеянное черными холмиками. Но Псы ушли отсюда. Ушли, потому что в Фелле больше не осталось доккальфаров.

– Как больно, – прошептал Тир.

– От чего больно?

– От Теневого Пламени. Большинство моих братьев уже вошло в него. Возможно, всего несколько доккальфаров еще осталось в живых.

– Может, объяснишь получше?

Нанон прибавил скорость и пересек границу леса. В Фелле стояла зловещая тишина.

– Эй! Разве я не объяснила тебе твою задачу? – крикнула ему в спину Кейша. – Ты обязан отвечать на мои вопросы!

– Заткнись и беги за мной, – огрызнулся он, потеряв терпение. Девушка все-таки сумела вывести его из себя.

Она надулась, но, к счастью, замолчала.

Нанон не ощущал своих сородичей. Только их отголоски, воспоминания. Стражи Фелла отправились в забвение вслед за Витаром Лотом. Массовое самоубийство не поможет в Долгой Войне, но его народ потерял надежду. Потеря надежды – опасная зараза, и в итоге доккальфары Фелла вслед за Теневым Гигантом обратились в прах. Но, возможно, не все из них?

– Некоторые еще сомневаются, – пробормотал Нанон себе под нос. – Они ждут, набираются смелости, чтобы оставить этот мир и шагнуть за его пределы. И нам нужно успеть добраться до них.

Нанон стремглав понесся по лесу. Настроение у него упало, и он оставил слабые попытки походить на человека. Сейчас он снова стал древним доккальфаром, солдатом Долгой Войны, и у него была цель: нужно спасти немногих из оставшихся в живых обитателей леса. Если все Стражи Фелла потеряли последние остатки надежды, то мир стал гораздо более мрачным местом, чем казалось Нанону. Зачем ему вообще стоило сражаться в Долгой Войне, если он даже не смог защитить своих соплеменников?

– Эй, ты не мог бы помедленнее? – крикнула Кейша, безуспешно пытаясь за ним угнаться.

Но доккальфар просто бежал дальше, растягивая границы разума, пытаясь ощутить своих сородичей. Лес был пронизан побегами боли и усталости, они ползли вверх по стволам деревьев, пробивались сквозь растительный покров. Он чувствовал смерть. Смерть в ее наивысшей форме: потеря надежды, принятие забвения. И что-то еще, менее уловимое… но оно забивалось болью.

Доккальфары живут очень долго. Те из них, кто умел, проживая столетия, идти в ногу со временем и не сойти с ума, могли жить вечно. Их жизни значили много. Доккальфары – не расходный материал, у них очень редко рождались дети, а смерть каждого из сородичей вызывала великую печаль. И даже мысль о том, что целое поселение добровольно рассталось с жизнью… казалась невозможной. Боль от нее могла бы убить более слабого доккальфара.

– Слушай, урод, я тебя догнать не могу! – кричала сзади Кейша.

Нанон остановился. Ему было тяжело двигаться, будто он увяз в густой патоке, а голова казалась тяжелой от нахлынувших чувств. Не его чувств.

– Прости, – прошептал он. – Я… не в лучшей форме. Я чувствую то, что не могу контролировать.

– У тебя больной вид. Ну… по сравнению с обычным. Ты всегда странно выглядишь.

Он нахмурился – ее слова отвлекли его.

– Перестань называть меня странным. Я не странный. Я просто другой. Не такой, как ты.

Кейша отвела взгляд от Нанона и медленно огляделась по сторонам. Потом поморщилась и надулась.

– Мне здесь не нравится. Деревья кажутся злыми.

Он повернулся к ней.

– Ты это чувствуешь?

Она кивнула.

– Но ты не должна ничего ощущать. Не думаю, что твой отец мог так делать.

Она пожала плечами и нахально ухмыльнулась, а затем зашагала в ту же сторону, в какую бежал Нанон. Очень человеческая девочка, иногда чересчур назойливая, но сейчас ей удалось отвлечь его от страданий его народа. Возможно, не так уж плохо иметь духовную дочь из человеческого племени.

– Кейша, подожди! Остаток пути мы пойдем медленнее.

Похоже, ее это обрадовало – по крайней мере, она не стала возражать.

– Далеко еще? – спросила она.

– Если шагом, то… идти придется около часа. Если даже на таком расстоянии я настолько сильно ощущаю их чувства, то ближе к поселению тебе, возможно, придется помогать мне держаться на ногах.

– Ты сам можешь на них держаться, придурок, – сказала она, а потом нахмурилась и почесала в затылке.

– Что? Слишком сильные ощущения? – спросил он.

– Они всегда такие… э-э, колючие?

– Колючие? Они не колючие. – Доккальфар посмотрел ей прямо в глаза. – Расскажи, что именно ты чувствуешь.

Она наморщила нос. Он чувствовал ее смущение и то, насколько тяжело ей было выразить ощущения словами. Она испытывала неопределенную тревогу, но не страдала так, как Нанон. А может, ее ощущения вообще другие?

– Я чувствую их… они скрытые… и острые. И мне постоянно кажется, словно они готовы изрезать меня на части. Но я не чувствую боли. Только обман, хаос, очень странно.

Нанон насторожился. Он ничего такого не ощущал.

– Не думаю, будто ты чувствуешь то же самое, что и я, – ответил он задумчиво. – И я могу только предположить, что может вызывать у тебя такие ощущения… вот же дрянь. Похоже, я попался в ловушку.

Он крутанулся на месте, с яростью уставившись на пространство между деревьями.

– В ловушку? В чью? Успокойся, пожалуйста. Ты меня пугаешь!

– Выживших не осталось. Меня заманили сюда. Заманило существо, которое любит питаться энергией доккальфаров. И теперь не осталось доккальфаров, чтобы его остановить.

Похоже, Кейша оставалась неуязвима для ментальных уловок. Она с легкостью пробилась через иллюзию мучений доккальфаров, почувствовав самую суть джекканской магии. Стражи Фелла были мертвы, и тварь пришла в лес, желая заявить права на энергию поселения.

– Нанон, ответь мне! – рявкнула Кейша. – У тебя глаза стали совсем странные! И зачем ты вытащил меч?!

Он и сам не заметил, как достал из ножен катану и теперь держал ее перед собой, будто готовясь от чего-то защищаться. Его разум наполнился параноидальным страхом, и будто из ниоткуда на него накатила волна джекканской магии хаоса.

– Добрый вечер, остроухий, – услышал он из тьмы знакомое шипение.

* * *

Нанон не смог бы вспомнить, когда он впервые столкнулся с представителями Великой Расы Древней Джекки. Они были всегда, постоянное призрачное напоминание о Глубинном Времени. Он помнил легенды о них, помнил страх. Задолго до личной встречи с джекканами его научили их опасаться, относиться к ним с почтением как к древним обитателям мира, слишком могущественным и хаотическим, чтобы не принимать их в расчет.

Когда-то они владели великой империей. Возможно, «империя» – не совсем подходящее слово. Скорее великая культура. Господствующая цивилизация – они называли ее халифатом. Обитатели леса стали сражаться с ними, когда цивилизация джеккан уже пришла в упадок. О высотах, на которые она поднималась, не осталось даже легенд. Даже доккальфары не были настолько древними существами. Возможно, Горланским Матерям известно больше, но с ними не особо-то поболтаешь.

Последние тени Древней Расы, существующие на земле, казались не более чем мифом, забытыми преданиями, которые по традиции передавались самым старым Тирам задолго до того, как материальный мир заселила раса людей. Тени Древней Расы – порождения инстинктивной тяги, минутных прихотей – не задумывались о порядке или сострадании. Все их ритуалы состояли из жестокости и похоти, предметы, созданные ими, овеществляли извращенные порождения хаоса, а их слуги представляли собой бесформенные и чужеродные создания. Нанона было непросто напугать, но джеккане могли проникнуть в его разум гораздо легче, чем любые другие существа, – обычно он никого в него не впускал.

А все из-за их магии, их чужеродного искусства. Они поклонялись Древним – существам, которые обитали в материальном мире задолго до того, как Гиганты стали богами. Великая Раса переняла свое неведомое волшебство от этих титанов Глубинного Времени, построив с его помощью могущественные города, центры своей империи хаоса и власти. Но несмотря ни на что они все же пришли в упадок. Цитадели стерлись из памяти, армии оказались повержены, а вот магия еще тлела невидимо для других – так может тлеть только истинная сила.

Но все знания о них удалось бы отыскать только в легендах, а за пропастью Глубинного Времени правда исказилась настолько, что перестала быть достоверной. Джеккане наводили ужас сами по себе, и без долгих разговоров об их происхождении. Можно считать, они просто выползли из пустоты.

* * *

– Это не твой лес, – сказал Нанон, вглядываясь во тьму. Кейшу он задвинул себе за спину.

Между деревьями не было просвета, лишь бесконечные коридоры из тьмы. Нанон взял на изготовку оба меча, но сомневался, что они окажутся полезными против джеккана. Может, перейти в другую форму? Возможно, хищный лев или чудовищный грифон будут лучшими противниками для древней твари?

– Кейша!

– Да, Нанон?

– Думаю, нам надо бежать.

Она присела на корточки и прищурилась. Дыхание у нее участилось.

– Что это?!

– Я расскажу тебе, когда мы сбежим, – ответил он.

Из тьмы раздался низкий рокот, повторяющийся крик, который врезался в его разум. Он не напоминал ни речь, ни любой другой естественный звук. Он распознавался как непередаваемо ужасный рев чуждого первобытного существа.

– Беги! – крикнул Нанон. Он с ужасом ощутил, что в лесу находится один из джекканских слуг.

Кейша без возражений повернулась, и оба молча бросились прочь, хватаясь за ветки, перескакивая через деревья, а рокочущий звук за их спинами все нарастал.

– Что это за мерзкий звук?! – крикнула Кейша.

– Просто беги! – ответил Тир, перепрыгнув через колючий кустарник. – Если выберемся из леса, сможем от него сбежать. А здесь мы не больше чем обед!

Тьма вокруг сгустилась, стала непроглядной – Нанону показалось, это тоже из-за джеккана, решившего колдовством сбить их с пути и запутать. Джеккан таился где-то рядом, наблюдал за ними, направлял своего слугу.

– Куда бежать? – спросила Кейша. – Вокруг все одинаковое!

– Просто беги! – ответил Нанон, еще больше ускоряя шаг.

Кейша держалась рядом, используя свои сверхъестественные способности, чтобы не отставать от доккальфара, но опушка леса оставалась все так же далеко от них. Или, может, она была уже близко, но даже Нанон со своим чутьем не мог пробиться сквозь тьму и выбрать верное направление. Его пробрал страх – возможно, они заблудились. Жизненную силу Фелла, яркую и буйную, высосали из леса, и все чувства доккальфара притупились.

Кейша ахнула, взгляд ее беспокойно метался по сторонам, не в силах разглядеть что-либо во тьме.

– Что это было?! Я видела лицо. – Она резко остановилась.

Нанон потянул ее за руку.

– Что бы это ни было, ты не захочешь снова его увидеть.

Девушка неохотно последовала за ним, не отрывая взгляда от черного жутковатого прогала между деревьями.

– Шевелись! – рявкнул Тир, пытаясь сам не смотреть туда.

Затем из прогала показалась тварь. Она вынырнула из тьмы, словно морское чудище из океанских глубин, – ростом выше лошади, шире, чем дом, покрытая не шкурой, а черными переливающимися пузырьками, в которых проглядывали многочисленные глаза и тонкие щупальца. А на передней стороне твари, впаянное в липкую массу, было лицо. Лицо доккальфара, поглощенного тварью: оно застыло с открытым ртом, будто в крике ужаса. Нанон узнал его: Тир Диус Дневное Небо, бывший воин Фелла и союзник Нанона. Сейчас от него осталось лишь болезненное эхо преждевременной смерти.

Наводящее безумие существо подползло ближе, и Кейша будто окаменела, а из носа у нее начала струиться кровь. Может, она и Темная Кровь, но даже ее разум помутился при виде джекканского слуги.

Нанон оттолкнул девушку в сторону и повернулся к твари.

У него была только одна возможность сохранить жизнь и себе, и Кейше.

– Я Тир Нанон, Оборотень, воин Сердца и солдат Долгой Войны! Выходи на бой и умри!

Доккальфар мгновенно сбросил с себя долгие века притворных кротости и дружелюбия. Нанон углубился в свою память и вырос, раздался в плечах, превращаясь в себя настоящего – древнего и могучего правителя доккальфаров. Он стал десятифутовым великаном с бугрящимися мышцами и ярко-красными горящими глазами. Свою истинную форму он не принимал больше пяти сотен лет.

Слуга джеккана остановился на месте и начал хлестать вокруг мягкими щупальцами. Он колебался. Возможно, тварь еще никогда не встречалась с таким мощным источником чистой, природной силы.

– Назад! – рявкнул древний Тир.

Он знал, что убить слугу не сможет, но надеялся отпугнуть его.

– Назад!

Кейша упала на колени, ее трясло, от ужаса она не могла ни бежать, ни сражаться.

Доккальфар сделал вперед огромный шаг, борясь со страхом перед тварью.

– Я не простой смертный. Ты не сможешь напугать меня магией хаоса, – громовым голосом заявил Нанон. – Я не дитя и не человек. Убери своего зверя и явись лично!

Он очень рисковал. Почти блефовал. Нанон не знал, насколько хватит у него сил, сможет ли он выдержать атаку джекканской магии. Слуга – почти безмозглое создание. Самое опасное существо – тот, кто стоит за ним. Его хозяин.

– Здесь очень много пищи, – произнес шипящий голос неподалеку, и рядом с Наноном с дерева осыпалась кора. – Твой народ мертв. Но их сила все еще здесь. Она опьяняет меня.

Нанон ощущал каждую смерть, и внезапно на него хлынули чувства всех стражей Фелла, кто потерял надежду и покончил с жизнью. Лес стал им братской могилой, общим памятником. В нем не осталось ничего живого.

– Назад! – повторил Тир. Губы у него дрожали, а по щекам текли черные слезы. – Убирайся от меня! – Он почти визжал.

Он отбросил в сторону мечи – сейчас они казались просто большими ножами – и снова шагнул к слуге. Нанон зарычал на него, слезы катились у него из глаз, а между пальцами потрескивали энергетические разряды.

Слуга встал на дыбы, и на передней его части снова всплыло искаженное криком лицо Тира Диуса.

– Просто умри, остроухий… прими свою судьбу и оставь Долгую Войну. Ты не сможешь победить Шаб-Ниллурата.

Доккальфар обдумал услышанные слова, и на мгновение Нанону действительно захотелось умереть. Всего на миг ему показалось, что больше у него ничего нет. Он не мог вспомнить, когда плакал в последний раз. Не меньше ста лет назад, а может, и больше. У него закружилась голова, и он начал терять контроль. Железная решимость, выражение самообладания на лице – все чуть пошатнулось, подернулось рябью сомнения, и тогда его охватил гнев.

– Просто умри… ступай в вечность, соединись со своим потерянным народом.

Слуга почувствовал ярость Тира. Примитивное, неразумное существо. Оно не смогло бы объяснить, что испытывает, но ощущало перед собой великую мощь. Если бы разум Нанона мог лучше сосредоточиться, то тварь убила бы его. Но неконтролируемая ярость ее напугала.

– Ты всегда боялся своей силы, – заявил голос. – И я рад снова увидеть тебя в таком обличье. Ты должен присоединиться к нам и к Тирании Искривленного Древа.

– Выйди ко мне! – рявкнул Нанон. – Ты представитель Великой Расы Древней Джекки, а не жалкий убийца, скрывающийся во тьме!

Слуга отступил. Он прижался к земле, стал плоским, и лицо доккальфара исчезло, а за ним начал пропадать и слуга, превратившись в клочок тьмы, медленно перелившейся за деревья, за ним втянулись жуткие темные щупальца. Неужели тварь и вправду испугалась? Или джеккан просто отозвал его?

– Нанон, – пробормотала Кейша. – Я тебя не вижу. Вокруг только тьма.

– Не шевелись, – ответил Тир. – Не вставай. Не смотри.

Девушка закрыла глаза дрожащими руками и свернулась калачиком на траве.

Наводящий безумие рокот пропал. Из леса исчезли все звуки: и шелест листвы, и свист ветра. Даже тяжелое дыхание Кейши, выходящее у нее изо рта облачками пара, казалось бесшумным. Нанон взял в себя руки, успокоил разум, но оставил клокочущую на поверхности ярость.

И тогда джеккан предстал перед ним – древнее существо проявилось в царстве людей. Нанон еще никогда не видел, чтобы обитатели пропитанных хаосом руин старого мира покидали его. Джеккан выглядел как всегда – высокий, худощавый, в черных свободных одеждах, с пышными кошачьими усами и крючковатыми когтями. Вокруг него расплывалось голубоватое сияние, из-за чего не удавалось разглядеть джеккана во всех деталях. Он парил в нескольких футах над темной травой, покачиваясь в чувственном танце. Нанон не мог подойти к нему. Сияние было соткано из магии хаоса: коснешься его – и потеряешь разум. Но Тир мог отстоять то, чем дорожил.

– Чего ты хочешь? Почему ты спустился с Зубов? – спросил Нанон, напрягаясь всем телом – он пытался сфокусировать свою силу на противнике.

Существо заговорило, и его слова рассекали кору на деревьях и резали Нанону руки. Еще несколько слов – и речь его приняла форму, которая уже не причиняла вреда лесу и его гостям.

– У меня теперь новая цель, – ответило существо. – Мне предложили свое место на землях Искривленного Древа, и я буду Тираном этих земель! И энергия Фелла – прекрасное дополнение к полученному предложению. С ней я смогу сохранить свое могущество еще на тысячу лет. Каждый мертвый доккальфар оставляет после себя замечательную порцию мыслей и мастерства. А сам лес – просто великолепный источник естественной силы. И теперь его энергия питает новый мир, Тиранию Искривленного Древа. У него будут и другие Тираны, но я стану первым!

Нанон это чувствовал. Фелл стал похож на пустой стакан, из которого выпили густой, насыщенный жизненный нектар. И теперь перед Наноном стоял переполненный резервуар чистой энергии, впитавший в себя магию, слишком древнюю, недоступную для понимания. Словно раздувшаяся от крови пиявка, джеккан трещал по швам, едва сдерживая украденную у леса силу. Силу, которую собирался использовать на то, чтобы подчинить земли людей. Джеккан не сможет вернуть свой халифат, но в силах создать под ветвями Искривленного Древа государство древнего хаоса.

– Я тебя предупреждал, – заметил джеккан. – Я предупреждал, чтобы ты переждал в стороне эту битву. Предупреждал: ты не сможешь победить. И теперь тебе придется поплатиться за свое невежество.

– Я еще не готов умереть, – прошептал Нанон. Он не крикнул. Не рявкнул на врага. Он сохранял концентрацию и говорил по большей части сам с собой, а не с джекканом.

– Смерть? – ответил джеккан, а затем Кейша закричала от боли. – Смерть не имеет никакого значения. Это процесс, а не результат. Шаг в бесконечное путешествие. Отдай мне себя, остроухий, стань рабом Шаб-Ниллурата. Ты будешь моим оружием против тех, кто посмеет вызвать мое неудовольствие.

Нанон потряс головой, борясь с замешательством. Джеккану не нужно было даже специально воздействовать на его разум. Само присутствие древней твари искажало реальность.

– Отдай… отдай себя мне…

На доккальфара обрушилась страшная тяжесть, будто ноги перестали его держать. Его захлестнуло волной магии хаоса, рожденной в неведомых прошлых эпохах. Более слабое существо она уничтожила бы мгновенно. Он не мог найти сил повернуться к Кейше, узнать, как она там, хотя джеккан на нее даже не смотрел. Нанон понятия не имел, на что способны носители Темной Крови. Может ли Кейша выдержать поток древней силы?

– Вот так, остроухий… засыпай… засыпай крепко, глубоко-глубоко…

Глаза стали закатываться, веки отказывались подниматься. Нанон стоял на коленях, вцепившись руками в темную траву. Затем тьма, забвение и магия хаоса поглотили его.

* * *

Кар! Привет. Судя по всему, меня зовут Корвус.

– А? Я не…

Ничего, что ты не понимаешь. Мне кажется, ты почти умер. Что-то поглощает тебя.

– Я все еще слышу, но ничего не вижу… и не чувствую.

Я прилетел на помощь. Меня послал Бритаг. Кар!

– Раненский бог удачи и мудрости… но я… не из народа раненов. Я вообще не человек… У меня нет богов. Уже давно нет… и где я?

Нигде… не в том месте, которое ты смог бы опознать. Момент времени, одна мысль, тонкая нить реальности, куда не может пробраться смерть. Я не даю тебе провалиться в вечность.

– Джеккан… он убьет Кейшу…

Она застыла в том же мгновении, что и ты. Она твой друг, и она в безопасности. А друзья очень важны. Она просто спит. И она сильна, и телом, и духом. Когда ты вернешься, она будет там… если ты вернешься.

– Я устал. Я так устал… Не думаю, что смогу сражаться. Может, джеккан прав? Я проиграл… Не так уж это и плохо, я прожил много жизней и видел много чудес. И много кошмаров.

Кар! Ты солдат Долгой Войны! Кар!

– Неужели я единственный? Может за меня сражаться кто-то другой? Джеккан сказал, мне не суждено победить. Он был прав?

Мы не знаем. Будущее сокрыто от нас. Но мы будем сражаться, несмотря ни на что. И ты тоже должен сражаться, Тир Нанон. Есть и другие, у них свои способы бороться в этой битве. Надежда сильна, но ей не одолеть отчаяние. Кар!

– У меня слишком много отчаяния… и слишком мало осталось надежды. Шаб-Ниллурат почти захватил земли людей, установив свою Тиранию. А я проиграл. Позволь мне отправиться в вечность.

Если ты попросишь меня еще раз – я тебя послушаюсь. Кар! Но хорошенько подумай.

– За что я сражаюсь? Просто ответь мне на этот вопрос.

* * *

Нанон проснулся на каменистом пляже, лицо его ласкал теплый морской бриз. На нем был надет свободный серый балахон из тонкой шерсти и мягкие кожаные туфли. Над ним сквозь голубое небо от горизонта до горизонта раскинулись сияющие белые дорожки, по которым летали разноцветные огоньки, а под небом лежало спокойное море, легкие волны с тихим шипением разбивались о прибрежные камни. Если бы не многоцветное небо, Тир решил бы, что снова оказался в Темных Глубинах за землями Тишины.

– Это и есть вечность? – спросил он у свежего, чистого воздуха.

– Пока еще нет, – ответил большой черный ворон, неожиданно возникший посреди мягко накатывающих на берег волн. Он перепрыгнул с камня на камень, шлепнув лапками по морской пене. – Но есть правила. Древние, очень древние правила. Я мог лишь слегка замедлить твое путешествие, но затем ты должен был отправиться… куда-нибудь. И я выбрал это место.

– Оно похоже на Темные Глубины.

– Без сомнения. Ты отправился туда, где тебе было спокойно и хорошо.

– Я хотел увидеть Темные Глубины? – удивленно воскликнул Нанон. – Весьма любопытно! Я не вспоминал о них многие века.

Он набрал в грудь побольше освежающего морского воздуха и с любопытством огляделся. Вдалеке за его спиной пологий каменистый берег переходил в пышные зеленые холмы. Поблизости не было ни следа людей или доккальфаров, ни зданий, ни деревьев, никаких признаков цивилизации. Только пустынный пляж, море и холмы. А над ним высоко в небе, переливаясь сотнями цветов, сверкали белые дорожки.

– Что это? – спросил он. – Я никогда раньше такого не видел.

– Пути пустоты, – ответил Корвус. Он щелкал клювом, хлопал крыльями, и каким-то образом звуки, им издаваемые, складывались в осмысленные фразы. – Своего рода… дороги. Они переносят странников от одного мира к другому, соединяют чертоги за пределами материального мира. Если ты знаешь, куда идти, то бесконечные пути ужасов и чудес станут тебе подвластны. Но они для тебя закрыты, Тир Нанон.

– Это чертоги за пределами мира, – произнес Нанон.

– Кар!

Ворон подпрыгнул и приземлился с ним рядом. Нанон закрыл глаза, впитывая в себя безмятежность окружающего пространства.

– Неправильное имя, – заметил ворон. – «Чертоги» – это просто другие миры за пределами мира людей. Древние, могущественные, но они всего лишь часть безмерного целого.

– Тогда где мы?

– Плато Ленг, – ответил Корвус. – Самый его край. Забытое место, где изволят охотиться демоны пустоты. Изменчивый мир хаоса, подстраивающийся под желания того, кто его видит. И здесь мы в безопасности – пусть и ненадолго. Почему ты покинул Темные Глубины? – спросил ворон после недолгого молчания и как-то странно изогнул клюв, будто нахмурился.

Нанон сел на каменистом пляже, скрестив ноги, и повернулся так, чтобы смотреть на берег.

– Не помню, – ответил он. – Возраст не гарантирует совершенную память. Погоди-ка… как я вообще могу здесь находиться? Я ведь не создание пустоты. Разве я не должен был сойти с ума?

– Ты недооцениваешь свою силу, – ответил Корвус. – Старейшие обитатели леса могучи духом и разумом – а ты самый древний из них. Хоть ты этого и не помнишь. Нам всегда нравился твой народ.

Нанон подумал о Кейше и о том мгновении, что застыло в Фелле. Джеккан все еще находился там, и его слуга тоже. В сумрачном лесу они ждали, пока он примет решение, способное определить его судьбу. Но сейчас решалась не только его судьба, но и судьба Кейши. Нанону так сильно хотелось отдохнуть, сдаться, мирно отправиться в вечность… но ему было нелегко осудить Кейшу на гибель. Тысячи лет он сражался на Долгой Войне, но юная девушка только ступила на этот путь. И он дал ей обещание. Обещание, которое не собирался нарушать.

– Ты знаешь, насколько я стар? – спросил Нанон. – Я уже не уверен, что сам знаю точный возраст. Думаю, мне около двенадцати сотен лет… но я заключил это из неясных воспоминаний и образов, которые только сейчас сложил в единую картину. Они смутные и полузабытые.

Ворон расправил крылья.

– Ты забыл гораздо больше лет, чем смог вспомнить.

– А сколько лет Кейше? Ей не исполнилось и двадцати.

Доккальфар посмотрел в небо, на пути пустоты над головой, представляя себе иных существ в других мирах и то, как они решают свои вопросы жизни и смерти. Он рассеянно проследил за одной из дорожек. Она начиналась с ярких вспышек красного и золотого, сверкающих на горизонте в безоблачном небе. Пересекаясь с другими дорожками, цвета вспышек менялись на синий и черный, начинали тускнеть. До другого конца дорожки над морем они добирались уже в виде темно-серых теней, ярко выделяющихся на голубом фоне.

– Почему они тускнеют? – спросил Нанон.

– Те, на которые ты смотришь, ведут в огненные чертоги. Вера в Джаа умирает, и по его путям все труднее перемещаться. То же самое можно сказать про пути в каменные чертоги Одного Бога. Молитвы верующих с трудом находят свое божество.

– Так ответь на такой вопрос: можно ли победить в этой войне?

– Вокруг нас витают тени победы и поражения, – произнес Корвус, который сам, похоже, осознавал бесполезность такого ответа.

Нанон наклонил голову.

– Я неожиданно понял, что чувствует Кейша. Древние штуки всегда такие странные. Требовать прямых и четких ответов – явный признак молодости.

– Мы не можем предвидеть будущее. Если бы мы могли, нам было бы гораздо легче. Мы можем только строить предположения. И мы не могли предсказать, что случится в Фелле с твоим народом.

Внезапно на Нанона нахлынула печаль. Он столкнулся со слугой джеккана, отправился за пределы мира и был слишком занят, чтобы подумать о своих павших собратьях, но сейчас его охватили воспоминания. В Фелле погибла тысяча доккальфаров, а может, и больше. Они по своей воле вошли в Теневое Пламя и обратились в пепел. И сколько бы побед Нанон ни одержал в будущем, он не сможет вернуть Стражей Фелла к жизни.

– Думаю, я понял, почему так хотел снова увидеть Темные Глубины… это место – единственное на моей памяти, где я еще не участвовал в Долгой Войне. Но я не помню, чтобы здесь у меня были друзья.

– Дружба для тебя очень важна, да? – спросил ворон.

Нанон улыбнулся – человеческое выражение, которое на лице доккальфара говорило о многом.

– Только благодаря дружбе я остался на землях людей. Только из-за нее я жалею, что не попал туда раньше, в более молодом возрасте. Я столько времени потерял в Имрии и в глубинах Нар Скопиана. Я провел по меньшей мере сотню лет в Диких Краях Мордии. Но пока я не попал в Тор Фунвейр, друзей у меня не было.

– Многие из них мертвы, – заметил Корвус, страдальчески опустив клюв.

– Верно, – согласился Нанон, вспоминая друзей, потерянных им за века, проведенные вместе с людьми. Он очень хотел вспомнить каждого из них. Кто-то умер от старости в преклонных годах, кто-то – от лезвия меча, другие – от болезней и моровых поветрий. Тир Диус, Далиан Охотник на Воров, Рам Джас Рами – всего лишь самые свежие потери в его списке. Возможно, к ним стоит отнести и лорда Бромви, и Кейла Гленвуда. Вообще-то Нанон не был уверен, что на землях людей у него из друзей хоть кто-то остался в живых.

– Кар!

Нанон встал и размял спину. Она не болела, но ему казалось, что она должна ныть, ведь стычка в Фелле измотала его.

Серый балахон из шерсти казался незнакомым. Насколько Нанон себя помнил, он никогда не носил таких одежд. Через тонкую шерсть свободного одеяния вольно гулял ветер, оно разительно отличалось от той одежды из плотной ткани зеленого и черного цвета, которую он обычно носил в землях людей. Среди людей разумнее всего было одеваться так же, как они, хоть Тир и не смог отказаться от любимого кожаного доспеха и носил его под рубахой из ткани. Благодаря доспехам телосложение у него казалось более крепким, больше похожим на человеческое.

– Почему ты прячешь свой истинный облик? – спросил Корвус. – Даже здесь, где форма и пустота едины и равны.

– Привычка, я не делаю это сознательно, – ответил Нанон. – Даже в Фелле сбросить привычную внешность оказалось тяжелее, чем я думал. Но с ростом в десять футов и горящими черным огнем глазами нелегко завести друзей среди людей.

– Давай я тебе кое-что покажу, – произнес Корвус, внезапно с восторгом задрав вверх клюв. – Это тебе поможет.

– Поможет вернуть к жизни моих друзей или остановит Витара Лота до того, как он поведет в огонь Стражей Фелла?

– Ты сам знаешь ответ, – сказал ворон.

– Тогда ничего из того, что ты мне покажешь, мне не поможет.

– По меньшей мере один из твоих друзей не хочет возвращаться к жизни – потому что его путешествие продолжается и после смерти.

Нанон наклонил голову.

– Ты говоришь о Далиане.

– Да, о каресианце. У него особое место в ордене Джаа. Мы не знаем точно, способен ли Огненный Гигант на какие-либо чувства, но, похоже, Охотник на Воров ему нравится.

– Я рад это слышать, – произнес Нанон без тени улыбки. – И я уверен, что он тоже рад – насколько жалкий старый козел вообще способен радоваться.

– Ты говоришь о нем так, как люди говорят о старых друзьях, – заметил Корвус.

Нанон чуть улыбнулся.

– Я всегда завидовал острому языку Рам Джаса. Я научился только подражать ему, не более.

– Посмотри на небо, Тир Нанон. И увидишь, какие испытания выдерживает один из твоих друзей.

Доккальфар поднял взгляд, и перед ним предстали бездонные слои света. Во все стороны простирались миллиарды различных миров, разворачиваясь, будто плотно свернутые листы тончайшего пергамента. Перед его взором мелькали башни, горы, странные здания, построенные не из камня, дерева или металла, жизнь и смерть во всех их проявлениях являлись перед ним вопреки простым и естественным законам материального мира.

– Если я буду смотреть слишком долго, я сойду с ума?

– Нет. Просто сфокусируй взгляд чуть дальше кончика носа и измени восприятие.

Нанон продолжал смотреть, позволив своему древнему зрению достичь такой дали, куда никогда раньше не осмелился бы заглянуть, он наблюдал за реальностями, не позволяя себе погрузиться ни в одну из них. Он чувствовал себя так, будто пользуется новой частью своего разума или, возможно, новыми глазными нервами, пробужденными Корвусом и Мировым Вороном.

Затем взгляд его задержался, переместился с бесконечности неба на плато огня и раскаленных камней. Ноздри его заполнил запах серы и пепла, воздух искрился от мощной энергии, вокруг сверкали разряды молний. Именно этот мир – возможно, чертоги какого-то божества – привлек его внимание.

– Где это? – спросил Нанон, наблюдая за фонтанами огня, которые поднимались от скал, языки пламени танцевали в воздухе.

– Дальше, чем солнце, что согревает твой мир, – ответил Корвус – теперь от него остался лишь голос в голове Тира.

– Погоди-ка, я что-то вижу! – воскликнул Нанон, сосредоточив взгляд на цепочке острых, раскаленных докрасна скал. Одна деталь привлекла его внимание. Узкая черная щель, через которую периодически вырывалось пламя. – Что это?

– Ноздря, – просто ответил Корвус, и плато пришло в движение.

Все пространство до самого горизонта поднялось и потрескалось, будто каменная кожа, превращаясь в морду удивительного чудовища. Остального Нанон не видел. Смотреть на тело твари с ее морды было все равно что глядеть сквозь туман с одного берега моря на другой. Если форму и удавалось узнать, то отдельные детали терялись в глубине пустоты. Даже большая часть головы скрывалась за скалами, такими огромными, что на землях людей их посчитали бы горами.

– Что это?

– Сюда притянуло именно тебя, – ответил Корвус. – И это должно тебе о чем-то сказать.

Нанон все так же глядел на ноздрю, пытаясь осознать ее чудовищные размеры. Если бы он смог отдалиться от существа и посмотреть на выражение его морды, ему почему-то казалось, он увидел бы на нем досаду – будто у Гиганта что-то зудело, а он не мог даже почесаться, или грусть, потому что он не может дотянуться туда, куда хочет. Нанон сочувствовал существу, хоть и сам не знал почему. У него просто возникло такое ощущение, неожиданное и странное, будто он разделяет чувства Гиганта. Великого Огненного Гиганта, Джаа.

– Не грусти, друг мой, – прошептал Нанон. – Ты еще не потерял свою силу. Такое могущественное древнее существо не должно грустить. Твоя тень все еще жива.

Он чувствовал Далиана: тот питался крохами силы Гиганта, скорее всего, чтобы поддерживать свое существование, пока ищет избранника своего бога. Но это совершенно точно был Далиан. Вопреки впечатлению, сложившемуся у Нанона, когда он посещал его в последний раз в клетке подземной темницы Ро Вейра, путь Охотника на Воров еще не завершился. Бог, которому он поклонялся, заметил его служение, его великую веру и благочестие и захотел сохранить их. В свое время тень Далиана ждут великие деяния. И даже когда рухнет мир, Далиан Охотник на Воров по-прежнему продолжит биться, пока для него еще будут существовать битвы. И на опустевшем поле боя, среди погибших и умирающих, Далиан станет бороться за надежду для своего народа и своего бога до самого конца.

– Как же я рад снова встретиться с тобой, каресианец! Хотя мы не сможем с тобой говорить, знай – я всегда буду твоим другом.

– Нам пора, – сказал Корвус. – Если великий Огненный Гигант заметит нас, наша судьба будет в его руках.

– Мне не хотелось бы показаться невежливым, – ответил Нанон и почувствовал, что на глаза набегают слезы. – Если бы мы только подошли ближе, воочию увидели великолепие огненных чертогов! Я бы с радостью удалился в вечность, зная, какая величественная картина запечатлена в моей памяти.

Он убрал свое восприятие, оставив внушающую благоговейный ужас частицу Джаа размышлять о грядущих битвах. Нанон знал, Далиан находится в мире с самим собой, и это знание дало доккальфару силы и, возможно, даже причину, чтобы продолжать сражаться. Если уж каресианца не смогла остановить смерть, то разве может Нанон позволить себе сдаться всего лишь из-за встречи с джекканом и потери собратьев из Фелла?

Глава шестая Фэллон Серый в городе Ро Канарн

Между владениями Отряда Призраков и герцогством Канарн не проходило четкой границы. Вокруг простиралась все та же трава, дул тот же ветер, а армия Красных рыцарей все так же медленно ползла вперед. На равнинах не за что было зацепиться взгляду, и ни одна деталь не нарушала однообразия зеленых просторов.

Фэллон снова чувствовал себя Красным рыцарем посреди вихря лошадей, палаток и лагерных костров. И только присутствие Владимира Коркосона и Аль-Хасима не давало ему раствориться в массе собратьев. Чужаков удивляла и забавляла организация и ритуалы Красных рыцарей, а едкие шутки, обычно сопровождавшие их совместные возлияния, заставляли Фэллона смеяться даже вопреки его желанию.

Путешествие от Южного Стража до Ро Канарна оказалось мучительно долгим. Армия двигалась со скоростью своих самых медленных частей, а обозы с припасами больше походили на таверны на колесах: их было тяжело и сдвигать с места, и тащить вслед за кавалерией. Фэллон поначалу скакал в авангарде, но, когда его нерешительно попросили стоять в ночном дозоре вместе с остальными, переместился к основной части армии. Как водится, среди рыцарей о нем разошлись самые разные слухи, но никто не мог сказать ничего определенного. Его называли Серым Рыцарем и говорили, что он не просто хороший фехтовальщик.

– Разбить лагерь! – разнеслись по шеренгам команды от сержантов, и армия остановилась в пределах видимости города. – Приступить к вечерним обязанностям! Никакого отдыха, пока мы не поднимем частокол и не расставим дозорных!

Раздались недовольные возгласы, и люди с неохотой приступили к своим обязанностям. Красные рыцари могут роптать не хуже любых других солдат. Кажется, будто эта привычка появляется у них с первого дня, когда они надевают доспехи. Они никогда не бунтуют открыто, но между собой постоянно обсуждают начальство и заявляют, что, будь они у власти, они-то уж точно устроили бы все наилучшим образом. Фэллон когда-то был таким же, пока не стал капитаном. Тогда он понял, насколько бессмысленно жаловаться и ныть.

– Я никогда не думал, что однажды стану частью десятитысячной армии Красных рыцарей, – произнес Аль-Хасим, спешиваясь рядом с Фэллоном. – Ну… если только в качестве пленника.

– Бронвин уже устала от тебя? – спросил Фэллон.

Каресианец с усмешкой потянулся, разминая спину.

– Мое обаяние не может соперничать со стенами Канарна. Она же все-таки герцогиня.

Фэллон спрыгнул на землю и застонал. Даже в конце колонны его повсюду окружали люди в доспехах, кони и обозы с припасами. Если генерал Фрит хочет быстро доставить куда-нибудь свою армию, им придется либо распустить половину людей, либо умереть с голоду.

От одного из обозов к собеседникам направлялись брат Ланри и Владимир Коркосон. Не выдержав их жалоб, им разрешили не ехать верхом. Добровольческая армия Дарквальда шла следом за Красными рыцарями, и им не нужен был командир, чтобы следовать общему распорядку.

– Задница так болит, будто меня табун коней оттрахал, – пожаловался Владимир.

– Хорошо было бы найти чайничек горячего чаю… – в тон ему произнес Ланри.

Хасим и Владимир удивленно на него посмотрели.

– Что? – воскликнул Ланри. – Не всем интересно напиваться и общаться с… женщинами с сомнительной репутацией.

– Уверяю тебя, – ответил Хасим, – у меня в отношении женщин с сомнительной репутацией только самые честные намерения.

Фэллон начал расстегивать седло.

– Не думаю, что в Канарне много шлюх, – заметил он. – Я такого не припомню.

Ланри поморщился.

– Сэр Фэллон, не могли бы вы называть их более уважительно?

– То есть не шлюхами? – уточнил Владимир.

– А что насчет пива? – спросил Хасим. – Можем ли мы все еще называть пиво пивом?

Ланри сердито замахал на них руками, бормоча себе под нос что-то про Одного Бога.

– Не беспокойся о нем, брат, – обратился к нему Фэллон. – Наш каресианский приятель очарован красотой герцогини Бронвин. И я сомневаюсь, что она оценит его интерес к шлюхам… прошу прощения. К женщинам с сомнительной репутацией.

– Это достойный город, и у нас тут такого нет, – пробормотал Ланри, исчезая среди обозов.

– Я согласен и на чай, и на пиво, а еще лучше – на удобную постель, – сказал Владимир. – Немного тепла было бы в самый раз.

– Не смеши меня, – возразил Хасим. – Ты же и часа не протянешь без бутылки вина.

Владимир изобразил на лице негодование.

– Как вы смеете, сэр! Я с равным удовольствием вкушаю пиво, эль, медовуху и любые жидкости с градусом!

– А пустынный нектар когда-нибудь пробовал? – спросил каресианец.

– Только однажды. Я отрубился после четвертого стакана, и меня обворовали две юные леди.

– А ты им до этого заплатил?

– Нет, – ответил Владимир. – Если идешь в бордель, надо быть готовым к тому, что тебя оберут до нитки, но это случилось в таверне. Думаю, где-то в Вейре. Мне просто не повезло.

– Давай попробуем повторить этот опыт в Канарне.

– Мы не задержимся там надолго, – заметил Фэллон. – Не думаю, что Канарн будет рад еще раз приютить у себя армию рыцарей.

– Но я могу остаться в городе, – сказал Хасим.

– Я буду рад, если ты отправишься с нами, друг, – ответил Фэллон. – Назревает война, и твои ятаганы могут нам пригодиться.

Каресианец покачал головой.

– Семь Сестер забрали многих из моих друзей. Если я хочу продолжать сражаться, мне нужно сначала хорошенько все продумать – и чутье подсказывает мне остаться здесь. Боги никогда не заботились обо мне.

– Не все из нас удостоились такой чести, – ответил Фэллон.

Ему неожиданно очень захотелось пообщаться с тенью Ториана. Честно говоря, раньше у него такого желания не возникало вообще – похоже, это произошло в первый раз. Тень в основном молчала, иногда кратко напоминая Фэллону о том, что он не простой рыцарь. Но сейчас он не отказался бы от моральной поддержки или совета, а тень так и не появилась. На северных равнинах Канарна ночь наступала быстро, и лагерь накрыла тьма. Она поднялась от горизонта и заполнила собой все небо, пока чернота не стала непроглядной. Сумерки длились едва ли пять минут. Но, по крайней мере, не было дождя.

* * *

Ро Канарн оказался больше, чем помнил Фэллон. По сравнению с руинами Хейла и деревянными частоколами Южного Стража город производил впечатление огромной, прочной, основательной крепости – таких городов не встретишь на землях Свободных Отрядов. Не только из-за того, что он был построен из камня, не из-за высоких добротных башен, возведенных как продолжение отвесного утеса, нет – он выглядел так внушительно именно из-за самой своей сути: древний каменный форт, созданный оборонять земли, непригодные для обороны. И он пал только с моря, когда вражеский флот использовал его единственное слабое место. Со стороны суши башни и стены города были почти неприступны – город стоял на высокой скале, нависая над окрестными полями. Несколько сотен арбалетчиков, несколько метательных орудий – и крепостные стены могли продержаться против любой армии.

Город пережил немало потрясений, но главная его башня – башня Мирового Ворона – все так же упрямо устремлялась к небу над землями Канарна. Уильям из Вереллиана назвал местных жителей стойким народом, которых только закалит вражеское вторжение. Но приближающаяся к городу армия Красных рыцарей не вызвала ни у кого радости. Лишь присутствие леди Бронвин заставило стражников отпереть ворота, и внутрь пропустили только десятерых всадников, держа их под прицелом дюжины арбалетов. Остальная армия встала лагерем к северу от города на достаточном расстоянии, оставаясь вне поля зрения. Жители Канарна знали о присутствии войск неподалеку, но хотя бы их вид не напоминал горожанам о том, что еще одна армия под красным рыцарским флагом подошла к их городу.

С герцогиней в город въехали Фэллон, сержант Омс, Аль-Хасим, брат Ланри и генерал Малаки Фрит вместе с четырьмя личными адъютантами – закаленными в боях Красными рыцарями с перевязанными для переговоров мечами. Разношерстная компания из рыцарей, предателей короны, священника, аристократки и… Аль-Хасима, кем бы он там ни был. Но кем бы он ни был, он держался настолько близко к Бронвин, насколько позволяла верховая езда.

Через северные ворота по узкой булыжной мостовой они попали на каменный внутренний двор, и над ними нависли стены внутренней крепости. Подъемный мост, ведущий в замок, вызвал поток воспоминаний о скучных неделях, когда Аль-Хасим лежал на колючей походной постели и жаловался Вереллиану на жизнь. С тех пор как Фэллон уехал из Канарна на север, город совсем перестал напоминать Тор Фунвейр. К гавани шли узкие извилистые улочки, плавно переходившие во внутренние дворики и небольшие сады. Канарн был теснее Тириса, гораздо чище Вейра и намного меньше, чем оба этих города. И в нем не чувствовалось ни следа принудительной набожности Арнона. В городе не развевались знамена Одного Бога, высилась только башня Мирового Ворона и новый памятник – скрещенные вместе длинный меч, листообразный доккальфарский клинок и топор. Город казался пустым, по улицам не бродили прохожие. И хотя из печных труб поднимался дым и ноздри Фэллона щекотали запахи свежего мяса и рыбы, жители не покидали своих домов.

По крайней мере, Бронвин и Ланри были счастливы вернуться домой. Герцогиня чуть не выпрыгнула из седла, а старый священник спешился так быстро, как позволили ему старые кости. Стражники – люди и восставшие из мертвых в светло-голубых плащах – окружили их, бросая ненавидящие взгляды на Красного генерала и его рыцарей.

– А я думал, это всего лишь слухи, – пробормотал сержант Омс, слегка кивнув в сторону восставших из мертвых.

– Никогда не видел их так близко, – отозвался Фэллон.

– Это вообще нормально? – спросил Омс.

Фрит, по всей видимости, нормальным такое положение вещей не считал. Он тыкал в нелюдей пальцем и, захлебываясь от негодования, бормотал что-то о ереси. Один из стражников – офицер, широкоплечий мужчина-человек с бледной кожей, – выступил вперед и наставил на генерала арбалет.

– Что-то не нравится, Красный? – спросил он с вызовом. – Скажи спасибо, что мы вообще пропустили вас через ворота!

– Аукер, это генерал Красного ордена Малаки Фрит, – представил его брат Ланри. – Так что тебе, по всей видимости, стоит быть с ним повежливее.

– Пошел он на хрен, – ответил Аукер. – Мы перед ним не отчитываемся. Ни сейчас, ни в будущем. Никогда.

Охранники Фрита угрожающе повернули к нему коней, но генерал взял себя в руки.

– Леди Бронвин, – произнес он, – если не принимать во внимание ваш выбор стражников… Позволите ли вы нам войти в город?

Она глубоко вздохнула и медленно окинула взглядом крыши Канарна. Фэллон мог себе представить, какой вихрь эмоций она сейчас переживает. Гибель брата, возвращение в родной город… должно быть, все это трудно выдержать.

– Аукер, я сама пригласила их, – произнесла она мягко. – Генерал Фрит, вы не можете им приказывать, но вы мой гость.

Рыцари мрачно посмотрели на стражу и крепче сжали рукояти мечей. Генерал кивком слегка успокоил их, но напряжение сохранялось.

– Это все еще город народа ро, – заметил генерал. – И я на него не нападал. Рыцари пришли сюда под началом кардинала Мобиуса и командующего Риллиона. Вместе со своей колдуньей. Теперь они все мертвы, и больше в той войне некого винить.

Но Бронвин уже не обращала на него внимания. Она отвернулась от всадников и обратилась к Аукеру:

– Как же хорошо снова вернуться домой! Этим людям нужно жилье и еда. Армия, вставшая лагерем на севере, останется в своем лагере. Если они посмеют приблизиться к городу, дайте им знать, что их тут не ждали. – Она опустила голову, а потом посмотрела на Ланри. – Лорд Бромви погиб. И когда я освоюсь, мы воздвигнем ему памятник.

Она направилась прочь от всадников к замку в сопровождении стражников, и из прибывших с ней вместе двинулся только Ланри. Бронвин дошла до подъемного моста и повернулась, встретившись взглядом с Фэллоном:

– Если у вас есть план, который вы хотели бы обсудить, сэр Фэллон из Лейта, я буду ждать вас в большом зале через четыре часа, когда вымоюсь и посплю. А с вами, генерал Фрит, нам нужно поговорить о субординации.

* * *

Новости о смерти Брома сделали обстановку еще более напряженной. Фэллон проснулся сразу после захода солнца, проспав всего два часа, и ему вдруг стало очень жаль жителей Канарна. Раньше он был прагматиком и пытался объяснить все происходящее следствием человеческой природы, но Бронвин и ее город не заслужили стольких бед.

Маленькая квадратная комнатка, продуваемая сквозняками, которую ему выделили, находилась рядом с большим залом, и Фэллон с трудом уснул и проснулся совершенно измученным от рыданий слуг и окриков сердитых стражников. Гордый народ Канарна оплакивал своего герцога. Никто не знал обстоятельств его гибели, ведь о ней говорила только Бронвин, но все верили леди Канарна – как она когда-то полностью поверила безумному фанатику ворона Финиусу. Но это было небольшим утешением для сотен опечаленных граждан, которые хотели знать подробности о смерти герцога Бромви.

– Он погиб быстро, – произнесла полупрозрачная тень Ториана, возникнув в углу комнаты. – Ему не было больно, он ощутил только мир и покой. И его жертва не осталась напрасной.

Фэллон застонал от острой головной боли.

– Где тебя носило?!

Полупрозрачный Ториан склонил голову. Через него была ясно видна стена, и Фэллон почти не мог различить мелкие детали его внешности, удавалось уловить только общие контуры: плащ, стальной нагрудник, длинный меч в ножнах. Он выглядел как Пурпурный священник, но бледно, невыразительно.

– Божественная энергия не бесконечна, – наконец произнес призрак. – Один Бог теряет свое влияние на этот мир. Потребовалось много усилий, чтобы снова предстать перед тобой. Барьеры между нашими мирами стали крепче, чем за все предыдущие эпохи.

Слова звучали глухо, невнятно, словно проходили сквозь многие слои одежды или пробивались через закрытые двери. Фэллон поднялся, уловив волны печали, исходящие от призрака.

– Мне кое-что от тебя нужно. Если Один Бог избрал меня, чтобы нести свою волю, он должен мне дать знак. Любой. Я не смогу вести людей в бой, если буду знать о грозящей нам неизбежной смерти.

– У нас есть возможные союзники, – задумчиво произнес Ториан. – С нами связался избранник Бритага. Он хочет собрать совет. Сила Мирового Ворона не угасла, и он предложил свою помощь народу ро. Возможно, этой силы окажется достаточно, чтобы должным образом обучить тебя и превратить в избранника, в котором нуждается Один Бог.

– И кто будет на совете? – спросил Фэллон. – Другие тени? Или избранники?

Ториан опустил взгляд, будто вспомнил о каком-то своем промахе.

– У каждого из Гигантов есть свой избранник. Помощь теней не требовалась на протяжении многих веков. Нас очень долго держали за пределами мира – возможно, это было неразумно, – и мы смогли вернуться совсем недавно. Похоже, Мировой Ворон хочет, чтобы мы объединились в борьбе против Мертвого Бога. И у его идеи есть преимущества.

Фэллон улыбнулся.

– Бритаг помог нам освободить короля и Южный Страж, что говорит в его пользу. А Финиус убил Мобиуса. Я считаю, это очень хорошее начало.

– Возможно, – пробормотал Ториан. – Если, конечно, Мировой Ворон не использует всю свою силу, чтобы подпитать своего друга Рованоко. Мы не примем помощь, которую придется вымаливать на коленях у Ледяного Гиганта.

– Война пришла на все земли людей. Возможно, пора забыть старые обиды. Если где-то сражаются другие избранники, они не меньше моего заслуживают всей силы, что боги могут им дать.

– Мы скорее узрим возрождение Мертвого Бога, чем пойдем против нашей природы!

– Звучит очень глупо, – заметил Фэллон. – Умоляй его, ползай в ногах, пресмыкайся – все что угодно, лишь бы спасти Тор Фунвейр. Если я могу в любой момент умереть и повести за собой на смерть других, самое меньшее из доступного тебе – немного смирения, когда тебе предлагают помощь.

Ториан яростно вскинулся и сразу стал менее прозрачным, будто сила его возросла вместе с гневом. Фэллон задержал дыхание: он решил, что зашел слишком далеко и оскорбил своего бога. Но постепенно пылающая ярость тени стихла, и Ториан улыбнулся.

– Мы сделали верный выбор. Ты будешь хорошим лидером Серых рыцарей.

– Я сам буду выбирать остальных?

– Ты посвятишь в свои рыцари тех, кого сочтешь достойными, но Серый орден должен быть создан. И пока я не вернусь, тебе придется действовать без меня. Собрать все силы, которые сможешь, и выдвинуться на юг. Ты должен постоянно тренировать свои навыки, потому что, когда я вернусь, Одному Богу понадобится твоя твердая рука. Призрак тьмы накроет поле боя, и его нужно будет встретить божественной силой.

– Одиночные схватки не закончат эту войну.

– Зависит от того, с кем будет схватка, – возразила тень. – И если мой ответ кажется тебе недостаточно четким – то в Тор Фунвейре взошел на престол новый король, и тебе надо ехать к нему.

– Ксандер Тирис, – сказал Фэллон. – Он хороший генерал – но король? И что об этом думает Пурпурная знать?

– Его короновал Коричневый кардинал. Из Пурпурных выше рангом никого не осталось в живых. И мы благословили коронацию.

– Возможно, бывший Красный рыцарь, коронованный священником нестяжательства, – именно то, что нам сейчас нужно… Прошу тебя, возвращайся скорее – и прими от Мирового Ворона любую помощь, которую он сможет дать.

* * *

Десяток людей ро, каресианец, герцогиня, много мечей, запах пота и грязи. Фэллон последним вошел в зал для совещаний, почти до сводчатого деревянного потолка набитый людьми. Раскрасневшаяся и сердитая, леди Бронвин сидела во главе овального стола, окруженная вооруженной стражей. Рядом с ней сидели брат Ланри и Хасим. По обеим сторонам стола было место для трех стульев, но гости собрались в другой половине комнаты. Генерал Фрит, такой же багровый, сидел на другой половине стола напротив Бронвин.

– Вы спорили, – заключил Фэллон, занимая место на пустом стуле между враждующими группами.

– Небольшие разногласия, – ответил брат Ланри. – Миледи беспокоится, что в город придет еще одна армия рыцарей. Неудивительно, если учесть, каким образом ее изгнали из города.

– За этим столом нет никого, кто был бы виновен в ваших бедах, леди Бронвин, – произнес Фэллон. – Мобиус, Риллион, сам король – все они уже мертвы. Если хотите обвинить кого-нибудь – вините каресианских ведьм, которые заварили всю кашу.

Герцогиня держала себя в руках, но взгляд выдавал кипящие внутри эмоции.

– Слишком многое изменилось, – сказала она. – Вся моя семья сгорела в этой войне. И я винила во всем Красных рыцарей с тех самых пор, как вы с Вереллианом гнали меня до самого Хейла.

– Я сожалею о том, что тоже принес вам горе, – ответил Фэллон. – Но теперь вы знаете правду – людьми, которые захватили Канарн и организовали нашествие на Свободные Земли, управляли Семь Сестер и их Мертвый Бог. Нам просто повезло остаться в живых. Но впереди нас ждет война в Тор Фунвейре.

– У вас есть план, сэр Фэллон? – спросил генерал Фрит. – У меня имеется армия, но нет врага, чтобы с ним сражаться, и короля, чьим приказам следовать.

– Я направляюсь в Вейр на встречу с королем Александром Тирисом, – ответил Фэллон, и все присутствующие изумленно повернулись к нему. – Милорд Фрит, вам нужно последовать за мной. Отправить в Тор Фунвейр со мной часть всадников, а затем и всю армию – так быстро, как только можно, – и разместить ее в Тирисе.

– Король Александр? – пробурчал Фрит. – Откуда у тебя такие сведения?

– Я знаю, что Один Бог благословил его коронацию, – ответил Фэллон. – И знаю, что армии Тор Фунвейра нужно подкрепление.

– Мы добирались сюда долгие месяцы. Потребуется столько же времени на возвращение в Тирис. И у нас слишком мало кораблей.

– Так быстро, как только сможете, – повторил Фэллон. – Если вы не успеете нам на помощь, то сможете защитить все, что останется от Тор Фунвейра.

– Я тебе верю, но это уже слишком, – хмуро ответил генерал.

Фэллон мог ему только посочувствовать. Генерал Фрит был основательным и прагматичным человеком, он любил порядок и не желал менять существующий уклад. Истинный слуга Одного Бога, он не мог допустить и мысли о падении Тор Фунвейра.

– Я не знаю, какие силы скрыты во мне, – произнес Серый Рыцарь, – но знаю, что мы можем проиграть. Возможно, вашим рыцарям придется снять свои красные плащи и стать защитниками простого народа. Десять тысяч Красных рыцарей не выбьют из Тор Фунвейра всех Псов Каресии, но они могут спасти остатки народа ро.

Фрит опустил голову.

– Мне нужно обдумать ваши слова, сэр Фэллон. Очень тяжело осознавать, что нас обманули. Отослали подальше, желая выжечь Тор Фунвейр дотла.

Брат Ланри вежливо кашлянул. Он подался вперед и изогнул сморщенные губы в улыбке.

– Простите за то, что вмешиваюсь в разговор, но думаю, я смогу примирить враждующие стороны. – Он провел морщинистым пальцем по середине стола. – Один Бог дал нам избранника, Малаки, и мы должны поддержать любое его решение.

– Я ему верю, – вставил хмурый и небритый сержант Омс.

– И я, – добавил Владимир Коркосон.

Фэллон невольно выпрямился на стуле и расправил плечи, будто увеличившись в размерах, а вокруг его головы расплылось слабое белое сияние – без его сознательного участия. Он бы предпочел не выделяться из всех присутствующих. Но он уже от них отличался – человек, наделенный божественной силой, сидел среди простых смертных. Это был прощальный подарок Ториана, возможно, последняя капля его силы, и она пошла на то, чтобы продемонстрировать его могущество всем, кто собрался в небольшом зале для совещаний.

Леди Бронвин и генерал Фрит пораженно замерли. Красные рыцари возле двери с благоговением воззрились на него, а брат Ланри молитвенно сложил руки.

– Генерал, поверьте мне – я не выбирал такую судьбу. И меня это поразило гораздо больше, чем вас сейчас. И могу вам сказать, что быть божьим избранником – не самая лучшая доля. Тяжело служить богу, которого не понимаешь.

Ланри перестал молиться и хихикнул.

– Я не думаю, что в служении необходимо понимание.

– И все же я лишен этой роскоши.

– Я сделаю все, что ты скажешь! – выпалил Фрит. – Воля Одного Бога – для меня закон! И я останусь кардиналом Красного ордена, пока во мне будет надобность.

Белый свет медленно угас, и Фэллон попытался улыбнуться – чтобы подбодрить в первую очередь себя, а потом окружающих.

– Спасибо, генерал Фрит. Леди Бронвин останется в своем городе. Пусть он будет сильным – ведь если Тор Фунвейр падет, Канарн окажется последним бастионом сопротивления.

* * *

Новый тюремщик Канарна, веселый мужчина с пухлым лицом и большими руками, следил за двенадцатью камерами с одним-единственным пленником и исполнял свои обязанности, попивая винцо и рассказывая сальные шутки. Фэллону он сразу понравился, но Серый Рыцарь уже устал ждать.

– Простите, милорд, но герцог должен одобрить каждого посетителя темницы.

– Герцогиня, – поправил его Фэллон. – Я понимаю. Я бы просто очень хотел, чтобы она поторопилась.

– У нее очень много забот, – ответил тюремщик. – И выдать тебе разрешение на посещение старого калеки-рыцаря – явно не самая важная из них.

– Калеки? Ему же пальцы отрубило. Не ноги.

Тюремщик пожал плечами.

– Я знаю нескольких игривых девчонок, которые бы с тобой не согласились – если ты понимаешь, что я имею в виду. – Он ухмыльнулся, из-за чего складки у него на подбородке стали еще заметнее.

– Я до недавнего времени был рыцарем Красного ордена, – ответил Фэллон. – Мой опыт с «игривыми девчонками» довольно скудный.

– Что, правда? У такого молодого, здорового мужика? – Тюремщик, все так же ухмыляясь, окинул его взглядом. Фэллон нахмурился, неожиданно вспомнив про мятые доспехи и застарелую щетину. – Ну, может, и нет, – сдал назад тюремщик. – Девчонки любят парней с чувством юмора. А ты – просто мрачная груда мышц.

Фэллон расхохотался. Все верно. Мрачная груда мышц.

На покрытых мхом ступеньках, ведущих из темницы, показался Аукер. Угрюмый гвардеец шел один и шумно жевал виноград.

– Добрый вечер, – пробурчал он, выплевывая косточку. – У леди Бронвин нет времени думать об Уильяме из Вереллиана: хотите поплакаться друг другу о своих несчастьях – пожалуйста. У нее есть дела поважнее – она отправляет рыцарской армии припасы и корабли: все, что сумеет выпросить, одолжить или украсть.

Темница в Канарне соответствовала уровню преступности – такая же маленькая и скромная. У небольшого прибрежного городка хватало и еды, и места для всех. Красть не имело ни малейшего смысла. Фэллон справедливо подумал, что темница наверняка почти всегда пустовала. Не считая случайно попавших сюда раненских жрецов. Или беглого Красного рыцаря, искавшего убежище. И в результате тут не было ни тепла, ни уюта.

– Знаешь, что я уже полчаса вынужден слушать, как ты жалуешься на жизнь тюремщику? – произнес низкий, хриплый голос. – У меня уже уши вянут.

– Ну так сказал бы тоже что-нибудь, – ответил Фэллон, остановившись перед решеткой, за которой ему улыбалась неопрятная грязная куча в потрепанном красном плаще.

– Хоть еды мог бы принести, паршивец, – произнес Уильям из Вереллиана, садясь на пол камеры.

Он ничуть не изменился. Грязный, похудевший, но все с тем же хищным лицом. Похожий на ястреба, пусть и несколько обросшего – похоже, волосы и бороду он не стриг уже несколько месяцев.

– Никогда не видел у тебя столько волос, – произнес Фэллон.

– Знаешь, добрые жители Канарна не слишком-то заботились о моей внешности.

Они рассмеялись, и Вереллиан поднялся и протянул Фэллону через решетку правую руку с обрубками пальцев. Фэллон с удовольствием пожал ее, и старые друзья снова радостно засмеялись. Они не виделись очень давно, и с тех пор многое изменилось, но братьями они будут всегда.

– Все еще жив! – сказали они хором. Всего три слова – но они сотню раз говорили их друг другу с тех пор, как приторочили к седлу походные мешки и покинули казармы Ро Арнона. На что мог надеяться Красный рыцарь? Только на то, чтобы остаться в живых.

– Мне так много нужно рассказать, – произнес Фэллон. – Нам бы не помешала бутылка вина.

Старый капитан поднял брови.

– Когда мы виделись в прошлый раз, ты еще носил красное. Тогда ты еще не пил вина и не снял свой плащ.

– А слухи еще не дошли до темницы? – спросил Фэллон.

– Я слышал сплетни… о Южном Страже, но ничего определенного. Фэллон из Лейта предал рыцарей… да мои глаза раньше узрят чертоги за пределами мира, чем я увижу что-то подобное. – Уильям внимательно осмотрел бывшего лейтенанта. – Легкие доспехи, и ты без шлема… а где твой старый меч? Железяка у тебя на поясе – просто дерьмо, солдат.

– Полагаю, меч у кого-то из рыцарей, – ответил Фэллон. – Джакан – помнишь такого ублюдка? – забрал его у меня. Кстати, он уже мертв.

– Твоя работа? – ухмыльнулся Вереллиан.

Фэллон кивнул.

– А бился он лихо… но был слишком заносчив.

Вереллиан глубоко вздохнул, и на его хищном лице появилось удовлетворенное выражение.

– Как же хорошо снова тебя увидеть, Фэллон.

Рассказ о произошедшем занял немало времени. Тюремщик не открыл камеру, но хотя бы принес для Фэллона стул, а бутылка дешевого красного вина вполне скрасила собеседникам время, и час пролетел незаметно в веселой и непринужденной беседе. Ну то есть она была веселой и непринужденной до той минуты, пока Фэллон не сказал, что он – божий избранник и намерен ехать на юг. Даже Вереллиан, старый друг, счел его сумасшедшим.

– Ты рехнулся, – так и заявил старый рыцарь.

– Я так не думаю, – спокойно ответил Фэллон. – Я считаю, что могу повлиять на ситуацию. Мне никогда не хотелось стать важной персоной, но кто-то в чертогах за пределами мира решил иначе.

– Хочешь, я поеду с тобой? – спросил Вереллиан. – Даже с тремя пальцами в бою от меня будет толк.

– Так я же рехнулся.

Уильям ухмыльнулся и на мгновение будто сбросил пару десятков лет.

– Ты мой друг. Даже безумцам нужны друзья. Я никогда не был так же хорош, как ты, – сказал он, помахав искалеченной рукой. – А сейчас я хуже самого обычного рыцаря. Но я все же лучше любого гребаного Пса.

– Есть еще один нюанс, – заметил Фэллон. – Я собираюсь основать новый орден Одного Бога – орден Серых рыцарей. И предлагаю тебе присоединиться. Мы будем биться за честь и достоинство. А ты – самый достойный человек из всех, кого я знаю.

– Из твоих уст это наивысшая похвала, – ответил Уильям. – А Серым рыцарям можно пить вино? Или мы будем такими же мрачными ублюдками, как Пурпурные?

Фэллон хотел сострить что-нибудь в ответ, но он чувствовал ответственность за свой юный орден, и ему не хотелось его высмеивать.

– Я скоро узнаю об этом, – ответил Фэллон, не желая сейчас рассказывать о тени Ториана. – Но нам придется меняться. Один Бог верит в нас. Мне кажется, сейчас его больше не интересуют аспекты знатности, войны, нестяжательства или смерти. Сейчас он выбрал своим главным, наивысшим аспектом честь и назначил меня своим представителем. А мне… знаешь, мне все равно, пьешь ты вино или нет.

– Да ну тебя на хрен, Фэллон, – не выдержал Вереллиан. – Что вообще происходит? Почему именно сейчас? Почему не через двадцать лет, когда я, толстый и довольный, буду мирно сидеть в собственном замке? Пусть тогда и случается конец света, а я подниму бокал в его честь.

– Разве ты не хотел бы снова стать рыцарем, сэр Уильям из Вереллиана? И следовать голосу чести, а не войны? – Фэллон посмотрел на старого, закаленного в боях бывшего командира. – Держал ли ты в руке меч с тех пор, как Джакан устроил тебе взбучку?

– Нет. А до того я не держал меч с тех самых пор, как капитан Хоррок устроил мне взбучку в Хейле.

– Значит, тебе нужны тренировки, – заключил Фэллон. – Там, куда мы направимся, нужно будет убить кучу Псов. Это совсем не то же самое, что убивать раненов.

Вереллиан нахмурился.

– Но из ран у всех течет красная кровь.

Они посмотрели друг другу прямо в глаза. Старый рыцарь настойчиво сверлил бывшего адъютанта взглядом, в равной мере выражающим сомнение и гордость. Вереллиан отличался умом, и Фэллон не сомневался, что сейчас в голове у его друга крутится множество вопросов и предположений, хотя его лицо с ястребиными чертами оставалось все таким же напряженным и нечитаемым.

* * *

Фэллон стоял на высокой крепостной стене Канарна, по древним камням которой хлестал пронизывающий морской ветер, и смотрел на тех, кто станет первыми рыцарями в его новом ордене. Они первыми отплывут из города и первыми ударят по врагу. Их снабдят водой и припасами, дадут свежих лошадей и остро заточенные мечи. Два быстрых шлюпа доставят их в Тирис, откуда они поскачут к королю Александру. И хотя вслед за ними выдвинется целая армия, Фэллон знал, как много будет зависеть от них самих.

Он набрал две сотни людей, в основном из Красных рыцарей и немногих из ополчения, но каждый из них славился безупречной репутацией и отличным владением оружием. Многих Фрит рекомендовал лично и настаивал, чтобы Фэллон выбрал самых лучших рыцарей.

Уильяма из Вереллиана и Омса из Моста Фэллон выбрал сам, но был уверен, что не пожалеет об этом.

– Мы последние из старого ордена и будем первыми в новом, – произнес он с благоговением. – Мы – Серые рыцари.

Фэллон вытащил меч и коснулся им закованных в доспехи плеч Уильяма, посвящая его в рыцари во второй раз в жизни.

– Я нарекаю тебя сэром Уильямом из Вереллиана, рыцарем Серого ордена и защитником Тор Фунвейра. Ты следуешь той стороне бога, что отвечает за благородство и честь.

Когда меч коснулся его, Вереллиан закрыл глаза. Тонкий сияющий луч вырвался из лезвия, разгладил хищные черты лица Уильяма, окутал все его тело и исчез. Вереллиан стал вторым Серым рыцарем. Он поднялся с таким видом, будто теперь ему стало понятно, что это значит, а в ястребиных глазах появилась непоколебимая уверенность.

– До самого конца, – сказал он, протягивая Фэллону руку.

Они пожали друг другу руки. Старый рыцарь будто помолодел, стал таким же, как в то время, когда впервые принес клятвы Красного ордена. Один Бог через своего избранника благословил его новым званием, хотя их истинная сила зависела от того, с какими новостями вернется тень Ториана.

Фэллон повторил ритуал для Омса, затем для Люциуса из Водопадов, молодого капитана рыцарей, потом посвятил в свой орден остальных избранных, а Один Бог через него наделил каждого своей силой, превращая в настоящих Серых рыцарей. Они стали самым малым рыцарским орденом в Тор Фунвейре – их было всего двести, даже меньше, чем Черных священников. Но однажды они станут самым крупным его орденом. Казалось, будто калейдоскоп цветных орденских одежд перед глазами их бога разошелся по сторонам и позволил вернуться в мир цвету чести.

Глава седьмая Ута Призрак в Орон Каа

Ута открыл глаза и увидел над собой голубое небо и сияющий в нем желтый шар. Они настоящие? Или просто очередная часть его путешествия по джекканской тропе? Она уже не раз пыталась его обмануть странными играми с разумом, призванными запутать и смутить неподготовленного путника. Древняя магия не могла повредить ему, поэтому старалась сбить с толку, заставить затеряться в лабиринте. Но у нее ничего не вышло. Ута следовал за историей, разворачивающейся на сотнях колонн, и силой заставлял магию хаоса указывать ему верный путь.

Он протер глаза и снова посмотрел наверх. Небо осталось на месте, и все так же нещадно палило солнце. Ута не видел дневного света уже… он сам не знал сколько. Много недель. Или даже дольше. Он все еще в Каресии? Нашел ли он Орон Каа, город на краю света? Он не помнил, как покинул тропу и почему уснул.

Он осмотрел себя – да, сам он уцелел, у него имелись две руки, две ноги и все причитающееся обычному человеку. На поясе висели меч и булава, сапоги были по-прежнему зашнурованы, а внезапный кашель убедил его, что голос тоже на месте. Ута сжал песок в ладонях, и по кончикам пальцев прошел зуд от вернувшейся к ним чувствительности.

Но он все так же ощущал, как неведомая сила тянет его на юг. Лестница, лабиринт и страж. Неясно, находятся ли они в Орон Каа или монастырь – не более чем один из этапов его путешествия? Вун говорил, что это последнее место, откуда смертный может попасть в чертоги за пределами мира. Даже для Уты такое было невообразимо. Загадка, тайна, запутанный клубок вечности, который он никогда не сможет распутать. Он пытался много раз: в тихие минуты, в часы отдыха разум его неустанно пытался разрешить загадку. Но у него появлялось все больше вопросов и ни одного ответа. Кто он? Почему Теневой Гигант еще зовет его? Гигант мертв – но видит сны. Может, я всего лишь часть его сна?

Так или иначе, первым делом нужно было подняться и начать идти.

Ни дороги, ни других признаков цивилизации не виднелось вокруг – лишь бесконечное небо и безжизненная пустыня. Краем глаза Ута заметил на южном горизонте горную цепь: зубцы ее мерцали в жарком воздухе. Он вполне мог оказаться единственным странником на ближайшие тысячи лиг.

Ута поднялся на ноги. Дышал он легко и размеренно и совсем не чувствовал усталости. Голова была ясной, а руки и ноги – сильными. Сила, которую он украл у джеккан, все еще переполняла его. Ему предстояло разобраться в том, как его изменило произошедшее, но пока он просто глубоко вдохнул и пошел по направлению к горам.

* * *

Миновали часы, и на искаженном горячим воздухом горизонте появились странные картины. Песок и далекие горы дрожали и колыхались, и на их фоне возникали и двигались миражи. Неуловимые, перекатывающиеся фигурки танцевали слева и справа и ускользали от взгляда, стоило попытаться сосредоточиться на них.

Ута остановился, когда одна из фигур перестала двигаться. Сотканная из текучего песка и камня, как и все остальные, она почему-то не исчезала. Удивительно неподвижная, она медленно начала краснеть. Не ярким огненным цветом, но достаточно четким, чтобы выделяться на фоне пустыни.

Он протер глаза и присмотрелся к ней. Ута совершенно не сомневался в том, что именно он видел. Джекканская тропа кончилась, он находился на землях людей, и к нему кто-то медленно приближался. Существо в одеждах приглушенно-красного оттенка, скрывающих фигуру с головы до пят. Тонкая развевающаяся ткань была рваной, изношенной, покрытой пятнами, а существо скользило по пустыне, словно призрак, осязаемый клочок цвета посреди серой пустоты. Его движение сопровождал странный жужжащий звук, и по спине у Уты поползли мурашки.

Существо остановилось в отдалении от него. Не удавалось различить отдельные его черты – все сливалось в матовом облаке ткани.

– Я Красная Королева, – раздался в голове Уты чей-то голос. Женский, старческий, скрипучий. – Пора тебе снять с себя маску.

– Я Ута Призрак, последний из потомков древней крови Теневых Гигантов. И на мне нет маски.

– Тогда я приветствую тебя в Орон Каа, – ответило существо в красном. – Тебя примут с почтением. Ты познаешь истинные удовольствия – и человеческие, и божественные. И ты забудешь всю свою жизнь, отдавшись наслаждению и боли. Присоединись к своему другу, избраннику Джаа.

Вун! Ну, по крайней мере, каресианец смог выбраться из ловушек тропы.

Ута ощутил на себе чужую магию. Изысканную и могучую, идущую от древнего источника силы за пределами его понимания. Но она на него не действовала.

– Я так не думаю, – ответил он. – Приведи меня в Орон Каа и освободи Вуна.

Существо подошло ближе. Его окутывали красные лохмотья, они плотно обвивали лицо и тело, и все же чудилось что-то сводящее с ума, еще более безумное, чем жужжание, оно разливалось вокруг выгоревшей ткани. Уту было нелегко напугать, особенно сейчас, но даже он невольно отступил на шаг.

– Что ты такое? – спросил он, пытаясь найти хоть одну знакомую или просто человеческую черту в странном призраке.

– Я начало и конец. Я Владыка Орон Каа. Я мать насекомых и дочь Шаб-Ниллурата.

– Ты мать-настоятельница, – заключил он. – И ты просто старуха.

Женщина в красном вновь попыталась его зачаровать, и Уте показалось, что в голову ему ударили боевым молотом – такая огромная тяжесть навалилась на его разум. Он вздрогнул и выпрямился.

– Отдайся мне!

– Ты не слышала, что ли? – прорычал он. – Я Ута Призрак, последний потомок древней крови Теневых Гигантов!

Он шагнул вперед, и волна энергии разошлась от его вытянутых рук. Она началась в его разуме, и всего одной мысли хватило, чтобы изгнать из него чуждое существо, и затем вырвалась из его тела сгустком чистой силы, ударившись в Красную Королеву, накрывая ее с головой. Чужая магия отступила, и Призрак отпрянул, а красные одежды свернулись в плотный комок.

Ута продолжал концентрироваться на существе, посылая в его сторону все больше силы. Будто ему открылось новое чувство, новый способ взаимодействия с реальностью.

И существо исчезло.

* * *

Над острыми зубцами гор виднелся минарет: узкая башня, увенчанная остроконечным шпилем, пронзающим сияющее небо. Это город или просто старый монумент? Он находился до странности близко, и блики солнца, отраженные от стеклянных поверхностей башни, поминутно ослепляли Призрака.

Ута шагал по предгорью, подозревая, что неподалеку должна идти тропа, ведущая через горы. Но вокруг не было признаков ни моря, ни дорог. Никаких следов цивилизации, кроме странного сооружения, и Ута чувствовал себя так, будто очутился на краю света. Горы вблизи оказались ниже, но оставались такими же неприступными. В скалах виднелись пещеры, где-то маленькие, а где-то большие, со входом в два его роста, но они все оказались пусты. Растительность тоже не радовала глаз.

Ута медленно побрел дальше. Горы становились все ниже и ниже, и наконец красно-золотой минарет, оказавшийся ужасающе близко, открылся ему во всей красе. Ута никогда раньше не видел сооружений подобной конструкции. Минарет не походил на здания Кессии и, разумеется, ничуть не напоминал серые каменные дома Тор Фунвейра. Поверхность его покрывали сияющие квадраты цветного стекла, где красный цвет чередовался с позолотой. Вокруг лишенного окон строения вились странные формы, тонкие изогнутые трубки соединяли разные его уровни.

Затем между скалами появился прогал, и Ута остановился. Через узкую щель виднелись низкие домики и изрезанная береговая линия. Дорогой сквозь горы оказался естественный разлом в ландшафте.

– Вот ты где, – пробормотал Ута.

Он медленно пошел по пыльной расщелине. По обеим сторонам от него высились стены из гладкого камня. Солнце уже садилось, и ущелье заполнял тусклый сумрачный свет.

Приземистые куполообразные домики походили на миниатюрные версии минарета, их оплетали такие же изогнутые трубки. Ута подходил все ближе и все лучше мог рассмотреть диковинное поселение. Оно оказалось крупнее, чем путешественник решил сначала. Спокойное море занимало лишь малую часть пейзажа, а на низких прибрежных скалах была построена небольшая гавань, сейчас, правда, пустующая. Домики выстроились вокруг минарета плотным правильным кольцом. Ута не назвал бы поселение городом, оно больше походило на деревню или крупный монастырь и не напоминало ни один из городов, который ему доводилось видеть. Слишком узкие улицы, дома без окон и дверей, соединенные только тонкими трубками. При взгляде на них по коже ползли мурашки.

Ута дошел до конца ущелья и завороженно замер. На склонах гор кто-то вырезал причудливые картины, а по обеим сторонам дороги в толще скал искусно высек огромных Темных Отпрысков пятидесяти футов в высоту. Они обрамляли вход в Орон Каа и заслоняли собой свет восходящей луны. Ветви – толстые щупальца из обточенного камня – извивались в жарком воздухе. Статуи были выполнены с ужасающей точностью, неизвестные мастера искуснейшим образом вырезали каждый изгиб, каждую трещинку в коре. Оставалось покрасить их в черный – и тогда их не удалось бы отличить от настоящих.

Где-то совсем рядом находился Вун. И мать-настоятельница. Ута решил, что подумает снова о лестнице, лабиринте и страже, когда найдет избранника Джаа.

Ута ступил на мостовую, оставив за спиной огромные статуи. Улочка, на которой он оказался, такая же узкая, как и все остальные, вела прямо к минарету. Призрак посмотрел на него, и сейчас, вблизи, мелкие детали стали заметнее. Ута остановился, чтобы их рассмотреть: странные символы, жуткие узоры, перетекающие друг в друга цвета на каждом здании и трубке. Янтарь, стекло и хрусталь, искусно встроенные в поверхность зданий Орон Каа, словно создавали свою особую магию.

Однако тут было еще что-то. Приближаясь к минарету, Ута почувствовал, как нарастает давление. Сначала оно походило на легкий гул, но чем ближе он подступал к зданию, тем громче становился звук. Здесь присутствовала сила, настоящая мощь, не вялые фокусы Белых священников и не чародейские уловки Семи Сестер. Более глубокое, древнее волшебство.

Через центр поселения, откуда к небу устремлялся высокий шпиль, что-то пронеслось. Ута застыл, прижавшись к стене приземистого домика, и вытащил меч. Но клинок почему-то казался неподходящим оружием.

– Покажись! – рявкнул Ута, осторожно шагая к центральному минарету.

Здание возвышалось над ним, устремляясь от узкого основания к круглому куполу из цветного стекла и янтаря, опутанное, словно кровеносными сосудами, тонкими трубками, изогнутыми под странными углами. В огромной башне не удавалось опознать ни дверей, ни окон.

Существо снова двинулось, на этот раз медленнее, и остановилось прямо перед Утой. Вун.

Каресианец был бледен, а пустые глаза смотрели безо всякого выражения. Вун носил те же самые одежды, а копье Зарценфанг по-прежнему торчало у него из-за спины, но руки его дрожали. С его появлением снова послышался гул, низкий и звучный, казалось, он раздавался со всех сторон сразу.

– Вун? Ты не ранен?

Но избранник Джаа его будто не слышал. Он смотрел сквозь Уту, а потом лицо у него дернулось, и он открыл рот, чтобы заговорить.

– Ты должен пойти со мной, – произнес Вун глухо, голос у него хрипел, и его сопровождало едва заметное жужжание.

Ута протиснулся сквозь последний узкий прогал между домами и вышел на площадь под минаретом.

– Ты должен пойти со мной, – повторил Вун.

Ута опустил меч. Обширная площадь терялась в тени огромной башни. Лунный свет едва доставал до нее, но она освещалась странным красноватым сиянием.

– Что с тобой произошло?

Вун не ответил, взгляд его оставался пустым и безжизненным. И когда он говорил, в словах тоже не чувствовалось жизни.

Из узких улочек на площадь вынырнули еще несколько человек, застав Уту врасплох. Их было около десяти, каресианцы и два кирина, с одинаково мертвыми глаза. Незнакомцы носили черные балахоны с красной вышивкой.

– Ты должен пойти с нами, – хором произнесли они.

Ута резко развернулся, оценивая тех, кто его окружил. Все были без оружия.

– Можете попытаться меня заставить, а я устрою вам тут веселье. Двенадцать человек на меня одного уже не пугают так, как раньше.

– Успокойся, – ответил женский голос.

Ута поднял взгляд. Футах в десяти от земли в башне открылся проход, в котором стояла старуха. Одетая в красное, она показывала на людей внизу ссохшимися, морщинистыми пальцами. Всего мгновение назад стена башни на том месте была ровной и гладкой. По высоте проход открылся где-то в середине башни, сразу под минаретом.

На вид матери-настоятельнице с легкостью можно было дать сотню лет. Сухую как пергамент кожу избороздили выступающие вены.

– Никакого в тебе уважения! – хрипло прошамкала старуха. – Примитивный кусок мяса, ступивший на след Лесного Гиганта! Ты просто пока не знаешь, насколько ты беспомощен в этом месте.

После ее слов рабы с потухшими взглядами начали сужать круг. Ута поднял меч и стиснул зубы, готовый убить любого, кто шагнет ближе.

– И это все, на что ты способна? – спросил он у матери-настоятельницы. – Несколько часов назад ты была Красной Королевой. А теперь ты просто жалкая старуха с марионетками, которые делают за тебя грязную работу.

Гул стал громче. Звук шел от каждого здания, эхом отдавался в каждой из трубок.

– Это не человеческий город, – прошептал Ута.

Люди вокруг вдруг широко распахнули рты, и какофония жужжащих звуков наполнила воздух. Нарастающий звук вышел за границы человеческого восприятия – и Ута вздрогнул от боли. Челюсти окружавших его людей трещали, будто что-то пыталось выбраться из них. Призрак посмотрел на Вуна и увидел два усика, торчащих из его рта. Затем показались два больших фасетчатых глаза и сегментированное тело. Из каждого разинутого рта выбрались насекомые размером с крупных птиц, раскрыли по три пары крыльев и подняли свои нелепые скрюченные тела в воздух. Из пятнистого красно-зеленого брюха у них торчало изогнутое жало. Насекомые окружили Уту.

– Возрадуйся же, потомок древней крови! – произнесла мать-настоятельница. – Смерть – это еще не конец. Тирания Искривленного Древа радостно примет тебя!

Люди остались стоять вокруг него, мертвые, недвижимые, а вокруг летали насекомые, заполняя воздух шелестом крыльев. Ута с гортанным рыком поднял меч.

Перед ним появилось еще больше насекомых, они слетались от низких домиков, с жужжанием устремлялись через узкие улочки, заполняя собой все пространство. Мать-настоятельница широко раскинула руки и захохотала – резкий пронзительный смех на грани безумия.

– Возрадуйся! Возрадуйся!

– Я Ута Призрак! – проревел он.

Он попытался сосредоточиться, оттолкнуть насекомых своей новой силой, но рухнул на колени от оглушительного жужжания роя. Он чувствовал, как их мохнатые тела прижимаются к его коже, как тонкие крылья скользят по лицу.

Ута закричал, когда в него вонзилось первое жало, и все новые и новые острые иглы впивались ему в грудь, шею и ноги, но крик захлебнулся, когда одно из насекомых начало заползать ему в рот.

* * *

Шаб-Ниллурат, Мертвый Бог, Лесной Гигант наслаждений и крови. Теперь Ута понимал, что заставило Джаа, Одного Бога и Рованоко выступить против него. Они объединились, не желая позволить ему вернуться в мир людей. Лесной Гигант проиграл свою вековую войну против Джаа и попытался схитрить, но, если существо действительно достигло божественной мощи, оно никогда не сможет снова стать смертным. Для существа такой силы вернуться в мир означает разрушить его – и закончить Долгую Войну. Другие Гиганты не могли позволить такому случиться. Один Бог нашел его, Рованоко сражался с ним, а Джаа украл его силу. Но Джаа был слишком жадным. Огненный Гигант, покровитель Каресии, использовал украденную божественную энергию, чтобы усилить своих последователей, и тем самым позволил тени Шаб-Ниллурата поселиться в укромных уголках своей земли. Он никогда не срубал темные деревья, не подвергал сомнению верность Семи Сестер, его глаза не видели Строителей Орон Каа. Его жадность и высокомерие стали приговором для всех.

Эта мысль стала для Уты последней.

* * *

– Проснись.

Он повернулся в постели и посмотрел на свою госпожу. Она носила красные одежды, а морщинистую шею украшало странное ожерелье с кулоном в виде тонконогого паука с золотым брюшком.

– Да, мать-настоятельница, – ответил он.

– Ты спал достаточно. Строитель доволен слиянием.

– Я завершен? – спросил он.

Старуха расплылась в радостной улыбке, облизнув потрескавшиеся губы.

– Ты новое существо. Отчасти потомок древней крови, отчасти Строитель. Ты будешь почетным слугой Шаб-Ниллурата. Возможно, однажды ты даже станешь Тираном одной из его земель.

Мать-настоятельница навещала его ежедневно после его рождения, и каждый день они говорили о вечности и о будущей великой империи. Тирания Искривленного Древа разрасталась на землях людей, и Ута Строитель знал, что в ней ему обеспечено почетное место. Многие существа уже внесли свой вклад в развитие нового мира, и множеству других еще предстоит преклонить колени перед алтарем наслаждения и крови.

– Я готов, мать-настоятельница. Я больше не ощущаю себя двумя разными существами. Я един, хоть у меня теперь и нет имени.

– Оно появится позже. А сейчас следуй за мной.

Он страстно жаждал узнать больше, узреть мир, о котором столько слышал. Однажды он увидит и еретиков из народа ро, и раненов, но сейчас его дом – это Орон Каа. Город насекомых, след Лесного Гиганта, самое священное место на земле. Строители Орон Каа сохранили его для хозяина, терпеливо выжидая целые столетия и притворяясь, что верны Джаа.

Минарет состоял из одинаковых комнат со стенами, инкрустированными темно-синими и черными кристаллами, от которых не отражался свет. В каждой из комнат сияли желтые шары, но остальная часть минарета жила в вечных сумерках. Находящийся внутри не мог сказать, день сейчас или ночь, пока не возвращались Строители – тогда тот, кто когда-то был Утой, понимал, что наступил вечер. Мир – внешний и внутренний – он видел только в сумерки.

– Как девочки? – спросил он.

– Сегодня нужно было освежевать только двух. Остальные замечательно развиваются.

Они прошли сквозь пелену тьмы в ту часть башни, где жили девочки. За овальным столом, одетые в окровавленные лохмотья, сидели десять одинаковых юных женщин.

– Откуда они? – спросил он, глядя на потенциальных волшебниц. Они не поднимали глаз от мисок с супом. Каждую девушку жестокими пытками привели к полному повиновению, и они посвятили свои жизни владыке наслаждений и крови.

– Мы находим их в городах и селениях. Можем забрать кого пожелаем, любую девочку, и так было всегда. Я режу и выкручиваю их лица, пока они не начинают выглядеть так, как должно. С них сдирают кожу, потом излечивают и сдирают снова, помогая им войти в божественный транс, и тогда они получают возможность обратить на себя внимание нашего господина. Если они заслужат его благосклонность, то у них появится сила Семи Сестер. Многие века люди думали, что их осеняет благосклонность Джаа, пока я не узнала истину.

– Твое терпение достойно восхищения, мать-настоятельница. Наверное, очень непросто тебе было служить Огненному Гиганту.

Старуха мрачно воззрилась на него. Широкий рот с тонкими губами полуоткрылся, обнажая зубы, похожие на могильные камни.

– Я выполняла свой долг. Шаб-Ниллурату требовалось время, чтобы вернуть себе могущество. Я открывала Семи Сестрам только некоторые тайны… но когда я рассказала им правду, они возрадовались. Когда они оставили Орон Каа и позабыли о Строителях, они пошли на земли людей с новой целью – завоевать эти земли во имя Искривленного Древа.

Вокруг девочек сновали слуги – пустые человеческие оболочки для Строителей. Их забирали с кораблей, крали из торговых караванов, их дарили монастырю при принесении клятв верности. Они ухаживали за девочками, делали все необходимое, изнашивали свои тела до той степени, когда те уже не могли им служить. Строители жили долго и за свою жизнь могли сменить сотни смертных оболочек, пока сами не подходили к перерождению – и вновь возрождались из черной куколки.

Но его слияние со Строителем вышло совсем другим. Строители сражались друг с другом за право слиться со странным белокожим существом, чувствуя огромную силу, скрытую внутри него. Полубог, в которого никто не верит, загнанный в смертную оболочку титан. Редкое лакомство для слуг Шаб-Ниллурата. У Уты оказалось достаточно мощи, чтобы слиться со Строителем и оставить разум невредимым. Простые смертные не могли сохранить себя при слиянии, но потомок древней крови не походил на них. Существо, которое из него получилось, сплав древней крови и Строителя, было поистине уникальным. В свое время оно станет сильнейшим из живущих на земле. А пока ему нужно многому научиться.

– Я хочу увидеть след Лесного Гиганта, матушка. Хочу почувствовать мощь нашего повелителя.

– Разумеется, – прохрипела согбенная старуха, и на ее губах появилась легкая усмешка.

Они покинули девочек и подошли к краю минарета. Стены из темного стекла на ощупь казались холодными и отбрасывали на лицо мужчины тусклые мозаичные отблески. Мужчине не нравилась его внешность. Мертвенно-бледное лицо, розовые глаза. От яркого света у него зудела кожа, глаза болели. У потомка древней крови был уродливый облик. Наследственный дефект.

В матовом стекле появился проход, и к их ногам поднялась платформа. Он шагнул на нее вместе с госпожой и впервые за много дней увидел солнце. Оно оказалось гораздо жарче, чем он ожидал, но бледная кожа не начала зудеть. У потомка древней крови была большая сила. Очень большая. Существо только начало осознавать, кем оно являлось на самом деле, и с наслаждением предвкушало, как будет исследовать свои возможности.

– Горы скрывают истинное величие Орон Каа, – сказала мать-настоятельница. – Эти горы – останки древнего алтаря. Плоть и сила, которые давным-давно обратились в камень.

Платформа опустилась на землю, и старуха повела его прочь от минарета. Город насекомых казался пустынным. С разных сторон от минарета стояла сотня домиков, но обитатели покинули их. Поселение окружали горы, заключив клочок земли и моря с пустой гаванью в плотное кольцо. Монастырь находился на краю света, и слуги Искривленного Древа могли здесь жить в покое и мире подальше от человеческой ереси.

Они много страдали. Их преследовали, пытали, убивали – а потом о них и вовсе забыли. И только великая мудрость матери-основательницы и верность Строителей спасли их от исчезновения. Мать-основательница знала, что Джаа выпил силу из величайшего из Гигантов и наградил своих подданных украденной силой, которой они теперь могли насладиться сполна – ведь знание истины дало им власть. Верная последовательница Мертвого Бога снова построила алтари Лесного Гиганта, пробудила его Темных Отпрысков и отринула религию коварного Огненного Гиганта. Шаб-Ниллурат пропитал собой все ее существо, расходясь по миру восхитительным вирусом наслаждения и крови.

– Пойдем со мной, – приказала старуха, устремляясь вперед так быстро, будто согбенная спина и дряхлость совершенно ей не мешали. – До пещер отсюда неблизко.

* * *

Эти горы не всегда были горами. Они не выросли из земной толщи за миллионы лет, а образовались из осколков невообразимо огромного сооружения. Ута и старуха спустились в глубокие туннели, высеченные под монастырем из многих слоев черного камня Строителями Орон Каа. Мало кто отваживался вторгнуться в место, куда ступил сам Лесной Гигант, и лишь немногие из существ смогли бы сохранить разум, узрев проявление истинного божества. Но мужчина отличался от них. Он чувствовал, как сила Гиганта взывает к нему, тянет его все дальше от материального мира навстречу судьбе. Только у матери-настоятельницы хватало сил спускаться вместе с ним и стоять рядом с омывающим их источником божественной силы.

– Он уже близко, – произнес мужчина, сбегая по грубо высеченным из скалы ступеням, которые подсвечивались только факелами. – Он зовет меня! Я чувствую, как его сила втекает в мир. Расскажи мне все, госпожа!

– Трусливые Гиганты потрудились на славу, – проворчала старуха. – Пока Рованоко сражался с повелителем, Один Бог дотронулся своим разумом до его щупальца, превратил его в камень и тем самым создал горы вокруг. Мы идем внутри окаменелых останков его щупальца. Строители долгими веками рыли эти норы, и еще несколько веков потребовалось им, чтобы возродить Орон Каа, – и все время им приходилось пресмыкаться перед Огненным Гигантом. Чванливый бог благосклонно принимал их молитвы, пока мы не проявили свою истинную веру и не забрали часть его силы. Вся энергия, которую Джаа отдавал миру, когда-то принадлежала Шаб-Ниллурату, поэтому Огненный Гигант был бессилен нас остановить.

У подножия лестницы на голом камне собрался рой Строителей. Они ползали друг по другу, сбившись в комок, – вибрирующая масса лапок и мохнатых тел. В пещере под ними, посылая волны зеленого света сквозь жужжащих насекомых, находился разрыв в реальности, дыра, ведущая к чертогам за пределами мира, бурлящая от жизненной силы Шаб-Ниллурата. Веками Строители расширяли разрыв, вгрызались в него, позволяя все большему потоку силы возвращаться в мир. Они стали первыми рабами Лесного Гиганта, созданными из его злобы, и состояли из материи лишь отчасти. Пока они оставались рядом с разрывом, они были невидимы, пока они сами не пожелают, чтобы их увидели, или не решат сплавиться с другим существом. Любой, кто покидал Орон Каа, за считаные минуты забывал о них, и потому им так легко удавалось ускользать от взора Джаа. Они беспрекословно подчинялись любому шевелению щупальца своего повелителя, служили ему так верно и преданно, будто он уже одержал победу и вернулся в мир смертных.

Существо глубоко вдохнуло – легкие его наполнились восхитительным гниющим ароматом – и подошло ближе к следу Лесного Гиганта.

– Если ты дашь мне место в своей Тирании, повелитель, то я буду служить тебе до последней капли крови. Я хочу стать твоим рабом. – И после этих слов рой Строителей взмыл в воздух и окутал мужчину, словно божественная мантия, от которой исходил смрад смерти и разрушения. Насекомые присоединились к нему, греясь в лучах силы своего бога, и существо самозабвенно рассмеялось.

Глава восьмая Саара Госпожа Боли в городе Ро Вейр

Настала пора выбираться из добровольного заточения. Неделя тянулась ужасно медленно, Саара почти не могла спать, но она все еще была жива и сохраняла рассудок. Каждый день дверь в ее покои приоткрывалась, запуская в темную комнату тонкий луч света, и ей подавали пищу и записки. Она съедала едва ли половину из принесенного, а отчеты и вовсе не читала. Госпожа Боли вздумала помериться силами с Горланской Матерью – и проиграла. Последние крохи силы она использовала, чтобы уберечь свое бессмертное молодое тело от превращения в дряхлую старуху. Но силы постепенно начинали возвращаться к ней.

«Может, все уже закончилось», – подумала Саара. Может, они уже победили? Может, Красный Принц уже мертв, враги повержены, их тела разорваны в клочья и разбросаны вдоль Большой Королевской дороги и по пастбищам Вейра? И глупый дикий Медведь уже взял под контроль Фьорлан и навел в нем порядок? Может, ее Темные Отпрыски уже пустили корни в каждом уголке владений Искривленного Древа?

Нет. Такие известия сразу бы дошли до нее. Кто-нибудь прибежал бы к двери, начал кричать и стучаться в тяжелое дерево, возможно, даже требовал бы от нее ответа. В случае подобных новостей это было бы оправданно.

Роскошные черные волосы Саары стали спутанными и засаленными. Темно-красное платье превратилось в запятнанные лохмотья. Воду в лохани для мытья меняли каждый день, но женщина обращалась к ней, только чтобы избавиться от мерзкого привкуса во рту. Неиспользованное мыло и бутылочки с маслом для волос она скидывала в кучу в углу комнаты. Единственное, чего она ждала, чего жаждала всем существом, было наркотическое забвение. Каждый день ей приносили свежую порцию радужного дыма, и каждый день по несколько часов она курила наркотик. Ей требовались все более сильные сорта, без них уже не удавалось сконцентрироваться в битве с собственным разумом.

У нее осталась только одна сестра. В запертой камере подземелья, прикованная цепями к полу, находилась Изабель Соблазнительница. Саара использовала ее разум, чтобы скинуть с себя часть груза, но сестра после этого совершенно обезумела, не сумев справиться с наплывом чужих воспоминаний и желаний рабов ее мертвых сестер и последствиями битвы с Горланской Матерью. Когда разум Изабель окончательно повредится, она освободит Саару от мучений, которые причиняли околдованные ею люди. А пока они мучились вместе.

Но было что-то еще. Еще одна причина, по которой именно сейчас ей требовалось встать с постели. Что-то происходило в Орон Каа. Саару беспокоила тень и жужжание. Древняя сила пыталась достучаться до нее через многие лиги пустынь, горных цепей, равнин и океанов. Для Красной Королевы не существовало ни расстояний, ни преград: она говорила с Госпожой Боли, и смысл ее слов достигал разума Саары. Возникла новая сила… или, возможно, случилось обновление старой.

Просыпайся, девочка.

– Мать-настоятельница. Я… пытаюсь сосредоточиться.

Ты сделаешь все, что тебе прикажут. Исполнишь любое повеление Искривленного Древа. И твоя концентрация ничего не значит. Твое удобство и комфорт тоже не имеют значения.

Саара откинула с лица засаленные пряди и закрыла глаза. Согбенная старуха находилась на другом краю света, но ее слова вонзались в Саару, словно нож-крис в самое сердце. Каждая мысль сопровождалась памятью о тысячах тысяч часов пыток, извращений и жестокости. Каждое слово Красной Королевы вызывало внутри разума Саары какофонию криков.

– Я проснулась, – прошептала Саара. – Я проснулась. Я вымоюсь и встану.

Ты будешь слушать меня! У нас появилась новая сила.

Саара схватилась руками за голову. В ней пульсировала такая боль, что на глазах выступили слезы.

Не хнычь, девочка.

– Нет, разумеется, нет. Я слушаю вас, матушка.

Слушай же внимательно, ибо наше дело получило поддержку. Возникло новое существо; старый враг пал, и вместо него мы получили союзника. Потомок древней крови теперь принадлежит мне. Пока мы говорим с тобой, он преклоняет колени перед следом Лесного Гиганта. И мы устранили избранника Джаа. Уничтожили его разум.

Саара не могла улыбаться, хотя новости оказались замечательными. За словами матери-настоятельницы скрывалась издевка над Саарой – ведь она сама не смогла ни остановить Уту, ни убить Вуна. Она посылала своих слуг во все концы света, чтобы выследить противника и убить, но в итоге получила только мертвых приспешников. И еще одну мертвую сестру. Однако теперь ее враги принадлежали Орон Каа.

– Я возрадовалась, – прошептала Саара, моргая, чтобы смахнуть слезы с глаз.

А как продвигаются дела у тебя?

Госпожа Боли несколько раз глубоко вздохнула и сжала кулаки, пытаясь успокоить разум.

– Нам принадлежит почти весь Тор Фунвейр, – произнесла она. – Правда, избранник Одного Бога пока не проявил себя, и есть еще одна армия, от которой нужно избавиться.

А Ледяной Гигант?

– Избранник Рованоко пока жив, – ответила Саара. – Но я убедила Рулага Медведя отречься от своего бога. Теперь он считает себя сильнее Ледяного Гиганта и собирается вытравить со своих земель детские представления о чести и свободе. Со временем он поймет: Рованоко больше нет в его сердце.

Меня радует, что после всех твоих промахов ты еще верна нам. Возможно, наш повелитель вознаградит тебя. Он разделит земли людей и отдаст власть над ними тем, кто будет служить ему. Джеккан вернулся в наш мир, и он станет первым Тираном Искривленного Древа. Возможно, однажды ты присоединишься к нему.

Лицо Саары расплылось в восторженной улыбке, хотя натянутую кожу пронзило болью. В мир возвращалась сила ее повелителя, а за ней следовали невообразимая боль и ненависть. И всего на мгновение Саара ощутила прикосновение – ужасающую ласку щупальца Шаб-Ниллурата. Ее вера умерла и возродилась вновь. И все мертвое возродится, а живое – обратится в прах.

* * *

Элиас из Дю Бана, похоже, удивился, увидев ее. Он сидел за столом герцога Лиама, будто главнокомандующий, и принуждал подчиненных исполнять свои приказы с мрачной решимостью. Черные воины, погонщики, городская стража, торговцы – все слушались его беспрекословно, отдавая свои силы и золото на благо Владений Искривленного Древа. Они уничтожили всех, кто не желал им служить, и империя Госпожи Боли управлялась наслаждением и болью. Под ее властью были люди даже из таких дальних городов, как Кессия и Лейт, кого-то пришлось околдовать, других – запугать, но многие стали служить Мертвому Богу, предвкушая богатство и власть.

Когда в кабинете появилась Саара, окруженная Черными воинами, все, кроме священника смерти, покинули помещение. Они старались не смотреть на ведьму. Многие из них в первый раз встретили ее так близко, и Саара кожей ощущала их страх, когда, глядя на нее, люди вспоминали тысячи историй, каждая последующая из которых была страшнее предыдущей.

– Мне хотелось бы получить отчет, – произнесла Саара, когда последний из посетителей закрыл за собой дверь.

Священник был бледен и по-прежнему носил черные доспехи. Он не снимал их, когда раздавал приказы, когда отдыхал и когда сжигал людей живьем. Женщина легко могла представить, что и спит он тоже в них и его кожа срослась с холодным металлом.

– Я не видел тебя больше недели.

– Мне требовался отдых. И я уже отдохнула, – ответила Саара, усаживаясь на край широкого стола. – Последняя из моих сестер взяла на себя часть моих забот.

– Да, она была самой прекрасной пленницей из всех, кого я когда-либо видел, – ответил Элиас. – И, переходя к отчету, – во время твоего отсутствия многое поменялось.

– Красный Принц?

– Из Козза до нас дошли вести, что Александр Тирис жив и провозглашен королем Тор Фунвейра.

Мир не сдавал ей без боя ни дюйма земли, заставляя всеми силами зарабатывать себе почетное место во владениях Искривленного Древа.

– Но наш численный перевес обеспечит нам контроль над сражением, – заверил Черный священник. – Мы сможем окружить армию противника. Они выступили на юг от Козза.

– Король может обеспечить себе больше верных людей, чем принц, – задумчиво ответила Саара. – Он стал знаменем, возле которого сплотятся люди ро. – Она улыбнулась. – Но, милый Элиас, ведь твои знания о военной стратегии значительно превосходят мои.

– Александр Тирис прибудет в Вейр через три недели, – ответил тот. – Времени, чтобы собрать у них в тылу наши войска, предостаточно. Шестьдесят тысяч Псов отрежут их сзади. У них едва ли наберется двадцать тысяч воинов, ну и какое-то подкрепление, которое откликнется на зов короля.

– Понадобятся ли нам еще воины? Многие тысячи Псов еще плывут из Кессии.

Элиас покачал головой.

– Они и так проиграли. У них осталась только смелость и немного мечей. Аристократы ро не понимают, когда уже поздно ввязываться в драку. Их заносчивости хватает даже считать себя… избранными. Думают каким-то чудесным образом преодолеть все препятствия, и неважно, насколько те будут велики. И они забыли учение Черного ордена: главный их долг перед Одним Богом – умереть за него.

– А в чем твой долг перед Одним Богом? – спросила Саара.

Бледное лицо Черного священника исказилось гримасой ярости, и он прорычал:

– Я чувствую, как сила покидает меня. Мой бог умирает. Всю мою жизнь люди зовут меня безумцем, но я пропитан смертью и почувствую себя завершенным, только когда все вокруг умрет. И главная моя цель – убить Одного Бога. Только ради этого я существую.

Сааре страстно захотелось сжать его в объятиях и напомнить, что его плоть еще не мертва. Но женщина подавила свое желание. Ей нужно найти для поглощения менее ценного раба.

– Больше не смей сомневаться в моей вере, – прогудел Элиас.

– Даже не думала, – ответила колдунья, прикусив губу. – Но скажи мне, кто ухаживает за Отпрысками?

– Никто. На время твоего отдыха ту часть катакомб просто запечатали. Нам не надо, чтобы твои монстры разгуливали по Вейру.

Она ожидала такого ответа. И Черные воины, и другие слуги просто сошли бы с ума, слишком долго наблюдая за Тысячью Отпрысков Шаб-Ниллурата. Но сейчас это уже не имело значения; за время ее отдыха отпрыски просто росли. Они стали гораздо крупнее и сильнее. Что же касается твари, в которую превратился Рам Джас… Саара пока не знала, как с ней поступить. Тварь могла стать ее величайшим оружием или страшной ошибкой. И ее надо было кормить.

– Я хочу, чтобы катакомбы вновь открыли. Я сама позабочусь о деревьях.

– Как скажешь, – ответил Элиас, вернув на лицо маску отрешенного равнодушия.

– Я поглощу нескольких человек, а потом вернусь, – сообщила Саара, направляясь к двери. – И да, только что вспомнила – не будешь ли так любезен доставить в катакомбы Кейла Гленвуда? Думаю, я выбрала для него подходящую смерть.

Госпоже Боли стало лучше. Настроение внезапно поднялось, и она с улыбкой ускорила шаг. Саара начала спускаться в катакомбы, и мурашки от болезненного возбуждения пробежали у нее по спине. Ее окружала стража и без лишних слов расчищала перед ней путь. Много дней люди не видели ее и еще дольше не видели довольный блеск ее глаз.

Разум Изабель наконец-то сдался, и теперь у Госпожи Боли появилось замечательное хранилище для фантомных рабов. Саару накрыло ощущение невесомости и свободы, сила накатывала на нее, словно волны теплого воздуха. Будущее больше не было наполнено болью, и ощущение неизбежного провала уже не заполняло все ее мысли. Она почувствовала себя юной и втайне желала, чтобы рядом вновь оказались Кейша или Зелдантор, они помассировали бы ей плечи и осыпали комплиментами. Возможно, когда с Гленвудом будет покончено, она даже выйдет к своей пастве и насладится обожанием толпы.

Высоко подняв голову, Саара быстро шла по этажам канцелярии лорда-маршала, мимо комнат с награбленными сокровищами на самые нижние уровни, где погонщики ее армии занимались организацией военной кампании. Они молча кивнули ей, когда она вошла в помещение. Несколько зажиточных торговцев из Каресии, которые лишились своего богатства, бросились ей в ноги. Ее охрана начала избивать несчастных, и Саара довольно улыбнулась. Бывает время, когда хочется насладиться тем, как тебе целуют стопы, а бывает время наслаждаться чужой болью.

* * *

Когда мошенника из Лейта кинули к ее ногам, он представлял из себя жалкое зрелище – бледный, потный, в грязных лохмотьях, очевидно, не стиранных неделями. Он все еще был заколдован, и на время отдыха Саары его просто заперли в одной из комнат. Он, наверное, гадал, чем мог так ее прогневать. Он выдрал себе остатки волос и исцарапал лицо и руки.

– Ты выполнил свое предназначение, Кейл, – произнесла волшебница. – Ты помог нам убить своего друга – своего единственного друга! Это причиняет тебе сильную боль, способную сделать тебя мятежным рабом, а мне нужно принести жертву.

– Но я не чувствую никакой боли! – взмолился Кейл. – Я счастлив, что Темная Кровь больше не помеха вашему делу!

Саара нежно погладила его исцарапанное лицо и улыбнулась.

– Милый Кейл, конечно, ты не чувствуешь боли, ведь я держу твое сердце в своих ладонях. Но стоит мне отпустить его, и ты возненавидишь меня больше, чем своего отца.

– Но все, чего я желаю, – служить вам, госпожа! – У мужчины на глазах показались слезы. – Прошу вас!

– Но ты не представляешь ни малейшей ценности. Разве только как жертва.

– Но я с радостью готов служить вам… Я же люблю вас!

Госпожа Боли посмотрела на него и дотронулась до его разума. Она видела все его мысли, воспоминания, желания… она могла заглянуть в его самые потайные уголки, познать его суть. От детства в Лейте до криминальных делишек в Тирисе и убийственного путешествия с Рам Джасом Рами. Она знала обо всем, что Кейл когда-либо делал, знала каждую его мысль.

– Расслабься, дорогой. Это вызовет у тебя великую боль.

Она ушла из его разума и унесла с собой все крючки, которые внедрила в его сознание. Быстро, грубо – и мужчина закричал от сильнейшей боли. Только мгновение назад он был готов отдать ей всего себя: сердце, тело и душу, умереть за нее, убить за нее и ее дело. А сейчас не осталось ничего. Ни любви, ни влечения, только ненависть. Кейл захлебнулся слюной, пытаясь сказать хоть слово, а глаза его дико забегали по сторонам.

– Что я натворил, сука?! – заорал он, пытаясь броситься на Саару, и замер на полпути, не в силах преодолеть невидимый барьер, но от него волнами расходилась ненависть к ней и отвращение к себе. – Ты убила Рам Джаса! Ты заставила меня помогать тебе!

Мужчина упал на пыльный пол подземелья в нескольких дюймах от непроглядной черноты. За ним ритмичными волнами покачивались Темные Отпрыски, и словно рябь пробегала по кромешной тьме. Гленвуд огляделся и понял, где находится. Он попытался подняться на ноги, но Госпожа Боли мысленным приказом заставила его замереть.

– Ты видел, как на этих каменных плитах умер Рам Джас, – заговорила она, наслаждаясь острой болью, скрутившей живот Кейла от страха. – Похоже, будет только справедливо, если ты станешь первой порцией пищи для существа, в которое он превратился.

Мужчина посмотрел на глубокие царапины на своих руках, ощупал клочки волос на голове. Затем из тьмы раздался дикий рев – всего в нескольких футах от того места, где он сидел.

– Что это за херня?! – Кейл попытался двинуться, но не мог сделать и шага в сторону колдуньи.

Саара раскинула руки в стороны и обратилась к твари, которой стал Рам Джас. Она чувствовала разум существа и злобу, которая набухала внутри его.

– Я предлагаю тебе угощение, – прошептала Госпожа Боли. – Чтобы мы вместе боролись с ересью людей.

Усилием разума она подтолкнула Гленвуда во тьму. Он завыл от страха, попытался выползти на свет, но нечто ухватило его за ногу и начало поедать. Ведьма видела в отблесках пламени только лоснящиеся черные мускулы и гладкие, похожие на стекло зубы, со скрежетом пожирающие добычу. Лицо Гленвуда застыло в маске животного ужаса, и он умер скорее от страха, чем от ужасных ран. Тварь швыряла его тело от стены к стене, но сама постоянно скрывалась во тьме, она разрывала тело Гленвуда на куски, и плоть исчезала в черной мерцающей пасти.

Саара наблюдала за трапезой, и волны боли и ненависти пульсировали у нее в голове. Она с трудом выносила нахлынувшие ощущения, будто сам Лесной Гигант показал ей силу, которую она может обрести, если останется верной ему. Она привыкла к боли, но не к ненависти. Измененная Тварь была самым верным слугой Шаб-Ниллурата и несла в себе его часть. Ведьма ощутила бурные потоки злобы и мстительности и упала на колени, пораженная великолепной порочностью своего бога. Измененная Тварь поведет в бой Тысячу Отпрысков, и ее появление будет знаменовать собой начало эры Искривленного Древа.

Саара упала на каменные плиты, ощущая в своем разуме желания Твари. Та просила еще. Тварь была голодна и хотела устроить пиршество. И когда голова Гленвуда, искаженная маской ужаса, скрылась во тьме, Саара поняла, что Тварь не насытилась. Женщина поднялась с колен, но, не в силах удержаться на ногах, прислонилась к стене и медленно попятилась прочь от тьмы. Тварь снова заревела, еще более свирепо, хоть рев и сопровождался чавканьем – похоже, она все еще пережевывала куски плоти Кейла Гленвуда. Измененной Твари требовались силы. А значит – и новые жертвы. Саара видела в существе примитивное отражение собственных желаний.

– Я достану тебе угощение, – прошептала она во тьму. – И ты наешься досыта.

Саара отвернулась от существа и поползла вдоль стены к выходу из катакомб. Расстояние до дверей казалось бесконечным, и Тварь снова заревела, с каждым воплем наполняя женщину болью и муками, но колдунья все же добралась до выхода и смогла подняться на ноги без посторонней помощи. Она ударила по створкам дверей, и снаружи их отворили Черные воины.

– Госпожа, вам нехорошо?

Саара остановила воинов, когда они уже были готовы распахнуть двери настежь, проскользнула через полуоткрытую щель и почти рухнула в объятия ожидающего ее стража. Воины закрыли двери и окружили ее, но она отказалась от их помощи и постаралась встать прямо. Ей нужно больше жертв. И эти люди находились ближе всего.

– Госпожа…

Она собралась с силами и посмотрела в глаза одному из Черных воинов. Разум ее с легкостью атаковал мужчину, и Саара удивилась собственной силе. Прошла неделя с тех пор, как она в последний раз кого-то околдовывала, но разум воина раскрылся перед ней, словно прекрасный цветок. Саара даже не глянула на его имя и историю; ей нужна была только его плоть. Она по очереди захватила разумы всех стражей и приказала им войти в катакомбы и стать пищей для Твари.

– Будет исполнено, госпожа, – произнес первый Черный воин, – я с радостью стану пищей для самого жуткого слуги нашего повелителя.

Широко распахнув глаза, с блаженными улыбками воины открыли дверь и по очереди торопливо зашагали в подземелье навстречу смерти. Когда дверь снова закрылась, Саара сползла спиной по стене, вслушиваясь в яростное чавканье – Измененная Тварь пировала. Тварь пожрала всех стражников, и плоть их напитала ее тело. Но она все еще была голодна и взывала к ведьме.

– Я достану тебе больше еды, – произнесла Саара и пошла прочь от катакомб.

Она не чувствовала намерений Твари, только ее неизбывный голод. Может, существо кричало на весь мир, требуя пропитания, или видело в Сааре союзника, который может обеспечить пищей? В любом случае нужно больше жертв. Если Госпожа Боли накормит Тварь досыта, тогда та, возможно, поговорит с ней, выразит свои чувства и желания. Пока не было Саары, Тварь ничего не ела, и в ней пробудился страшный голод. И его необходимо удовлетворить.

По голым каменным ступеням Саара поднялась из подземелья в казармы лорда-маршала. Она постаралась отрешиться от бормотания тех, кто находился наверху, и вошла в изолированный нижний этаж. Сотня человек замолчала, увидев ее, и с благоговейным страхом склонила головы. Ведьма не знала их имен и плевать хотела на их обожание. Ей нужна была только их плоть.

Госпожа Боли скользила по мраморному полу от одной линии колонн к другой, привлекая внимание всех вокруг. В конце похожей на пещеру комнаты находились двойные ведущие в город двери, около них разместилось еще несколько сот человек. Каждый из Черных воинов командовал отрядом гвардейцев ро, и в этом зале они собирали отряды и направляли их к тем, кого нужно было взять под стражу или жестоко убить. Из всех Псов только погонщикам разрешалось заходить в город. Простые солдаты огромной армии ночевали на жесткой земле на пастбищах Вейра.

Саара внимательно осмотрела собравшихся, выискивая самую лучшую пищу. Подземная темница и подвесные клетки были битком набиты бунтовщиками, но Твари требовалась свежая пища, а не гниющая плоть изможденных пленников.

– Послушайте, – произнесла Госпожа Боли тихо, но ее услышали все сто человек, находившиеся в зале. – Закройте двери и идите ко мне.

Они беспрекословно подчинились, и возле нее собралась группа воинов, городских чиновников и гвардейцев. Саара потянулась к первому разуму – к пожилому каресианцу в просторном одеянии красно-фиолетового цвета. Аль-Тассин, богатый работорговец из Кессии.

– Нет, ты не подходишь, – прошептала она его мыслям. – Возвращайся к своим делам и забудь о том, что здесь было.

Торговец кивнул и ушел из зала с блаженным выражением на лице: он слишком ценный, его не принесут в жертву. Колдунья пошла дальше, заглядывая в другие разумы, и выпустила из зала еще несколько опытных Черных воинов и влиятельных торговцев, но большинство людей осталось с ней. Саара с легкостью околдовывала их и вспомнила, насколько легко было раньше управляться с силой и как непринужденно она вновь способна это делать. Саара почти год не чувствовала себя такой могущественной и после битвы с Горланской Матерью еще не околдовывала так много людей.

Она скользила между людьми, отсекая возможности к возмущению, подавляя волю, пока все оставшиеся не выстроились возле нее: семьдесят или восемьдесят человек, расслабленные, с безвольно отвисшими челюстями, готовые повиноваться первому ее слову.

– Вы – немногие из избранных, – промурлыкала Госпожа Боли. – Вам больше не нужна ваша плоть – ее призывает к себе Шаб-Ниллурат, и я прошу вас радостно отдать ее. Знайте, что ваша жизненная сила напитает корни Искривленного Древа.

Люди стояли с тем же безучастным выражением на лицах. Она притупила их эмоции, и пусть внутри их души кричали от ужаса, снаружи они были спокойны, как море в штиль. Саара закрыла глаза и вздохнула от невыносимо сладкой боли. Первое мучительное блюдо из того пиршества, которое устроит ей Измененная Тварь, но этим угощением ей не приходилось ни с кем делиться.

Госпожа Боли махнула рукой – и словно змеи, завороженные заклинателем, люди уставились на чувственное движение ее запястья. Она вновь пошла ко входу в катакомбы, заставляя рабов равнодушно последовать за ней. По темной лестнице можно было спуститься только колонной по двое. Саара распахнула дверь и вновь ощутила хищный голод Твари. Существо все еще жевало, хотя что именно – оставалось неясным. Гленвуд и Черные воины исчезли в его пасти еще до того, как она ушла.

– Ждите здесь, – скомандовала Госпожа Боли рабам.

В подземелье существо по-прежнему скрывала завеса тьмы, но Саара видела на полу и стенах окровавленные ошметки плоти и обломки черных доспехов, разбросанные по каменным плитам. А на краю светового пятна яростно дергалось щупальце Темного Отпрыска, смешивая черный ихор с красной кровью. Тварь пожирала своего сородича, запихивая его ствол в скрытую во тьме пасть. Саару снова прошила волна ненависти и боли. Она могла только надеяться, что семьдесят новых жертв утолят голод Твари и та больше не покусится на своих собратьев.

Тварь поглотила остатки Отпрыска и заревела на Саару. Она была так голодна. Колдунья махнула рукой, подзывая ожидающих в коридоре людей, и стала заводить их в катакомбы группами по четыре человека. Рабы следовали вслепую во тьму навстречу смерти. Процессия производила жуткое впечатление. Разъяренное чудище разрывало их на части, оставаясь все время во тьме. Все, что видела Саара, – гладкие зубы, скрежещущая пасть, отблески черных, гладких мускулов. Измененная Тварь шумно глотала кровь, сгустки тьмы выползали за ошметками плоти и забрасывали их в распахнутый зев. Саара стояла посреди кровавого пиршества, пока люди шли мимо нее на смерть. В стороны разлетались оторванные руки и ноги, кровь хлестала на каменные плиты пола. Но Тварь не насыщалась.

Саара шагнула вперед, желая войти во тьму и увидеть чудовище, но оно зашипело на нее – свирепое предупреждение о том, что нельзя заступать на его территорию. Похоже, оно считало катакомбы своей вотчиной, куда не имеет права проникнуть другое существо, и полоса света обозначала границу, за которую Саара не должна заходить. Тварь позволила ей увидеть только свои быстрые, по-кошачьему плавные движения и зубы, мерцающие, темные, покрытые кровью.

Боль опьяняла Саару. Она накатывала на нее волнами и усиливалась, пока Тварь обретала силы с каждой последующей жертвой, с каждым проглоченным куском. Голод существа был бездонным, и Саара задумалась, можно ли его вообще удовлетворить или ей придется кормить Тварь вечно. Если великий голод Твари не утихнет, то даже Тысяча Отпрысков Шаб-Ниллурата вряд ли сможет удовлетворить его. По крайней мере… пока Тварь не выпустят на просторы земель ни о чем не подозревающих людей ро. И в тот день Тварь сможет есть сколько угодно, поддерживая силу своей ненависти мертвыми воинами Тор Фунвейра. И тогда, возможно, даже новый король станет закуской для Твари.

– Возрадуйся! – обратилась Саара к существу, опьяненная непередаваемыми ощущениями. – Возрадуйся, ибо Искривленное Древо стало непобедимым! Возрадуйся – ибо мы затопим этот мир в наслаждении и крови!

Существо прекратило есть, и кучка людей – последние из жертв – замерли на окровавленных камнях. Саара чувствовала, что Тварь с ней не согласна. Для нее наслаждение было чужеродным понятием. Тварь ощущала лишь боль и ненависть.

Глава девятая Рэндалл из Дарквальда в Ослане

У входа в пещеру уже лежали с десяток киринов, мертвых либо без сознания, но они все продолжали наступать. Рут держалась в тени, она поднялась высоко на задние лапы, выхватывала из воздуха стрелы и отшвыривала тех из нападавших, кто подбирался слишком близко. Она зашипела – и щелкнула щупальцами перед обнаженными клыками.

Команда Векериана оказалась гораздо менее дружелюбной, чем надеялся Рэндалл. Когда капитан объявил матросам о точке их назначения – бухте Скелетов, добрая треть команды возмущенно заревела, будто он нарушил какой-то морской закон. А когда он сослался на Великую Матерь, скромно стоящую за его спиной, те же моряки завопили про «грязное колдовство», обвиняя Рут в том, что она зачаровала Раз Мона. И мгновение спустя недовольные уже устремились на Рут, оттеснив ее ко входу в большую пещеру на берегу. Векериан и верные ему люди остались в стороне, позволив Горланской Матери самой показать, кто тут главный.

Рут вонзила клыки в грудь очередному нападавшему, и хлюпающий звук эхом отдался от стен пещеры. Она подняла его над землей, поливая камни его кровью, и отбросила в сторону безжизненное тело. Оно ударилось в стену и отскочило, приземлившись в нескольких шагах от Рэндалла. Моряк с раскроенной клыками грудью был совсем юный, не старше восемнадцати лет. Клыки Рут с легкостью пробили кожаный доспех, плоть и кости, пронзив тело насквозь. Сквозь раны Рэндалл видел землю и камни.

– Интересно, как тебя звали? – произнес юноша тихо.

Мертвый парень был темноволос, а с подбородка у него свисали сальные клочья редкой бородки. Но у него в груди зияли две огромные дыры, и вряд ли с ним уже когда-нибудь можно будет подружиться.

Рут стукнула еще двух противников лбами и отшвырнула их в разные стороны. Из ног и живота у нее торчали стрелы, но она не выказывала ни малейшего признака боли или усталости. Паучиха прижалась к земле, готовясь к следующей атаке, но на нее никто больше не нападал, и Рэндалл отошел от стены. Моряки решили прекратить бесцельно расходовать свои жизни. На то чтобы принять такое решение, у них ушло около двадцати минут.

Оруженосец подошел чуть ближе ко входу в пещеру, держась от Рут на некотором расстоянии, и громко спросил:

– Капитан Векериан, они уже прекратили на нас нападать?

Парню пришлось встать на цыпочки, чтобы хоть что-то увидеть из-за брюха Рут. За деревьями скрывалось несколько человек в черных доспехах, а в пещеру задувал соленый морской ветер, который частично перебивал запахи крови и смерти.

Один из верных Векериану людей с поднятым наготове луком осторожно шагнул ближе к пещере и натянул тетиву, не сводя глаз с Горланской Матери. Другой кирин остался дожидаться его в роще. На каменистом пляже неподалеку слышались еще голоса.

– Думаю, да, – ответил капитан.

Рут собрала ближе к брюху растопыренные огромные лапы и сдвинулась в сторону от входа, чтобы Рэндалл смог пройти мимо нее. Он убрал меч в ножны и попытался изобразить на лице беззаботную улыбку.

В его сторону смотрело несколько дюжин стрел, и еще больше их оставалось наготове в колчанах. Морской берег можно было различить только по верхушкам деревянных строений вдоль него, а саму бухту окружали острые скалы.

Раз Мон Векериан подошел к пещере и, стоя посреди мертвых подчиненных, обратился к остальным морякам, попрятавшимся в лесу и на пляже за ним:

– Кто-нибудь еще хочет выразить свое несогласие с местом назначения?

Ответом ему была тишина. Двадцать моряков уже погибли, и остальные решили, что их недовольство не стоит их жизни. Верные капитану люди, с благоговейным трепетом наблюдавшие за представлением, которое устроила для них Горланская Матерь, сами связали тех, кто еще возражал против нее. Люди отводили от нее взгляд либо склоняли головы в почтительном страхе. Несколько моряков даже бросились ниц на траву перед ней, рыдая в благоговейном трепете:

– Прости нас, Великая Матерь! Прости нас, Великая Матерь!

Когда они покончили с поклонением Рут, многие обратили внимание на Рэндалла. Должно быть, они задавали себе тот же вопрос, что и он сам. Кто этот юноша ро и зачем он здесь? Почему он прибыл сюда с такой спутницей? Разве только совсем спятил… Хотя их взгляды – холодные, профессиональные, оценивающие – не выдавали их чувств. Но сейчас в него, по крайней мере, уже никто не целился.

Векериан, в таком же трепете, как и его люди, повернулся к огромной паучихе.

– Не соблаговолите ли вы, Великая Матерь, принять свою меньшую форму? Мои люди смогут работать быстрее, если будут меньше бояться.

Рут щелкнула щупальцами, потерла их перед клыками и удалилась во тьму пещеры.

– Ей нужно несколько минут, чтобы изменить форму, – пояснил Рэндалл.

Капитан кивнул.

– За это время я поговорю с матросами. Если нас ничто не будет отвлекать, через час-два мы уже сможем отплыть.

– И ты расскажешь нам о… том месте, куда мы направляемся?

– Да, – ответил Раз Мон. – Когда выйдем в открытое море.

Векериан начал раздавать команды своим матросам, а Рэндалл, оставив Рут в пещере, устремился к поросшему травой берегу, чтобы посмотреть на побережье Ослана. Внизу у подножия скал от каменистого пляжа к воде тянулись деревянные причалы. В бухте находилось три морских галеона с высокими мачтами. У самого большого, корабля Векериана «Черная волна», Рэндалл насчитал три мачты с черными парусами, а на носу и на корме разглядел катапульты. Судно все еще стояло на якоре, а два других корабля уже медленно отчаливали в сторону открытого моря. На палубах обоих судов было множество людей, и тяжело нагруженные корабли с трудом выворачивали из бухты. Как и сказал Векериан, люди покидали эти места, стремясь убраться подальше от Семи Сестер и их Искривленного Древа, и отправлялись к странным далеким землям в надежде обрести там мир и покой.

Внизу, на грунтовой дороге, ведущей к причалу, моряки по команде Векериана разгружали бочки и несли их на палубу «Черной волны», а остальные сворачивали канаты и взбирались по снастям на мачты. Корабль мягко покачивался на волнах и представлял собой прекрасное зрелище. На носу у него была вырезана фигура женщины с большим луком. Матросы перешептывались, рассказывая друг другу легенды о великих Горланских Матерях, и жаловались на то, что им так мало платят.

– Они скоро уйдут в пираты, – произнесла Рут, неожиданно возникнув с ним рядом. – Через несколько месяцев легальная торговля заглохнет окончательно, и у них не останется другого выбора, кроме как грабить корабли в проливе Кирин-Ридж. Искривленное Древо поглотит в конце концов и земли Ослана. Но Лилла Векериан права – моряки, по крайней мере, останутся свободными.

– А мы? А Ута?

– За Уту я говорить не могу, но твоя судьба отныне связана с моей. И если я выживу – ты тоже будешь жить.

* * *

Никто не ставил под вопрос его присутствие. Большинство матросов даже не смотрели на него, для них он был всего лишь еще одной причудой Великой Матери. Моряки ограничились своей работой и показали себя в ней весьма искусными – они сумели подготовить «Черную волну» к отплытию в указанный капитаном срок. Тела мятежных матросов сложили в пещере, и все оставшиеся в живых завороженно наблюдали за Рут: она надавила ладонью на скалу и заставила огромную пещеру закрыться, навеки погребая в себе мертвых. Даже Рэндалл не знал, как она это сделала – со стороны казалось, будто камень просто послушно повиновался Горланской Матери.

Первый помощник капитана, Джез Ран, которого Рэндалл уже видел в доме у Лиллы, был настоящим кошмаром для команды. Рэндалл не представлял, кто бы мог так же много и изощренно ругаться, но дело свое Джез Ран, похоже, знал отлично.

– Если эти гребаные ящики не окажутся в трюме раньше, чем я закончу чесать задницу, я вас лично придушу, недоумки хреновы! – орал Джез Ран уже немного осипшим голосом. Матросы вспотели от страха, но, к их счастью, почесывание немного затянулось, и они успели погрузить на корабль все ящики и подняли верхние паруса, которые сразу наполнились ветром.

– Держите их по ветру. Вот так, легче, спокойнее, пока не пройдем через скалы.

Рэндалл находился на верхней палубе, опираясь на деревянное ограждение, а перед ним стояли Рут и капитан Векериан. На корабль налетал свежий морской бриз, черная деревянная палуба сияла под лучами солнца. Они шли на юг мимо бухты Скелетов к самому краю света. Оруженосец не знал, почему матросов приводит в ужас упоминание их цели; он даже не понимал, почему оно ужасает его самого, и не сомневался: моряки согласились на плавание только из-за Рут. Но Векериан знал больше, и Рэндалл очень надеялся услышать от капитана все, что тому известно об этом месте, когда «Черная волна» выйдет из бухты и отплывет подальше от побережья Ослана.

Корабль набрал скорость, и впереди выросли скалы, ощетинившиеся пальмами и поросшие мхом. Скалы устремлялись высоко к небу, заслоняя солнечный свет. Джез Ран все так же на чем свет стоит ругал матросов, а те торопливо выполняли свою работу. Рэндалл всего второй раз в жизни плыл по морю, и «Черная волна» серьезно превосходила размерами судно капитана Макада, доставившее их в Кессию. Разница поражала. На киринском корабле всего было больше: и канатов, и парусов, и матросов. Особенно матросов. Часть команды погибла, нападая на Рут, но в живых осталось не меньше сотни людей, по большей части мужчин, а со снастями возились и несколько женщин. Они четко следовали приказам, поглядывая на обмякшие тела нескольких мятежников, свисающие с нижней реи. Кровь капала с тел на леера. Этих мятежников полуживыми оттащили от пещеры после битвы с Рут, обезоружили, а потом капитан их повесил. На киринских кораблях действовали свои правила и очень жестокие наказания за неповиновение. И пока капитаном судна оставался Раз Мон, матросы не могли не подчиняться всем его приказам.

– Приятный день для очередной морской прогулки, не правда ли? – спросила Рут, прислонившись к борту рядом с ним.

– Очевидно, один из наиболее приятных дней за последнее время. Хорошо быть среди союзников… ну или, по крайней мере, среди людей, которые нам не враги. – Рэндалл улыбнулся. – Значит, для них ты настоящая богиня?

– Не совсем, – ответила женщина. – У этих людей никогда не было богов, потому они чтут любую сверхъестественную силу, с которой сталкиваются, – как для самозащиты, так и из искреннего уважения. До появления киринов в Ослане жило много Горланских Матерей, очень могущественных. Сотни деревень почитали сотни собственных Великих Матерей, и враги киринов не осмеливались посягнуть на их территории. Но те времена давно прошли. Последователей Искривленного Древа уже не остановят представители моего вида.

– А что с ними случилось? – спросил Рэндалл. – Я знаю легенды, но они так туманны…

– Возможно, я последняя из Горланских Матерей, – сказала Рут равнодушно. – Сила, которая поддерживала нас, иссякла. Когда-нибудь мы полностью исчезнем из мира. Возможно, перейдем в другой мир или обратимся в прах.

– У вас тоже нет бога? Как и у киринов? Я никогда раньше об этом не задумывался.

Горланская Матерь огляделась по сторонам и, убедившись, что все матросы заняты и вряд ли их кто-нибудь услышит, склонилась к нему.

– У тебя в голове есть частица меня, юный Рэндалл. И, думаю, тебе нужно узнать побольше о нашем виде, чтобы ты мог рассказать о нас следующим поколениям, когда мы исчезнем.

– Мне совсем не нравится об этом думать, – ответил он. – Ты еще не умерла. И я не знаю ничего, что могло бы тебе по-настоящему повредить.

– Но никто не может вечно сражаться со смертью, – произнесла женщина, опустив взгляд на черное дерево палубы.

– Так расскажи мне, – начал оруженосец. – Горланы – всего лишь пауки-переростки?

Рут неожиданно улыбнулась – его дерзкая шутка немного улучшила ее мрачное настроение.

– Нет, боюсь, ты неправ. Пауки – совсем другой вид. Они были нашими первыми слугами, первыми из тех, кто поклонялся нам. Насекомые и паукообразные существовали с начала времен. Когда Рованоко впервые поднялся до чертогов за пределами мира, у его ног собрались муравьи, мухи и пауки.

– Жутковато звучит, – поежился Рэндалл. – Получается, ты тоже здесь с самого начала времен.

– Когда-то был один Гигант, – продолжила Рут, а налетевший морской бриз разметал по плечам ее черные волосы. – Гигант Пустоты, первый из Гигантов, и он создал множество разных вещей. Землю, на которой мы стоим, горные вершины, на которые поднимаем взгляд, море, которое плещется у наших городов, и существ, которые ползают у наших ног. За многие века до вознесения Рованоко он создал Древних, воевавших между собой за внимание Гиганта, и Древние выбрали себе собственных слуг. Атлач-Нача, Мать Пауков, взяла себе тех, кто ползает, и создала Горланов, чтобы управлять ими.

Рэндалл улучил момент и заглянул в темно-фиолетовую глубину ее глаз. Он никогда не спрашивал ее о возрасте, и этот вопрос не отражался на его чувствах. Ему, простому парню девятнадцати лет, тяжело было размышлять о великих тайнах времени.

– Так, значит, Один Бог, Джаа и Рованоко появились позже? – спросил он, удивившись, как легко ему удалось уложить в голове новую информацию.

– Человеческие боги оказались самыми сильными из тех, кто выжил в Долгой Войне, которую начал Гигант Пустоты. Его назвали Поджигателем Войны, но он уснул гораздо раньше, чем Рованоко первым нарушил установленные правила и достиг чертогов за пределами мира. Он стал первым богом, кто родился смертным в мире Гиганта Пустоты и развил в себе могущество. Он изменил правила. А остальные просто последовали его путем.

– А Горланы?

– Мы никогда не поднимались в чертоги, потому что никому не удалось победить Атлач-Начу. Она единственная из Древних пережила Долгую Войну, а мы выжили вместе с ней, ползая у ног Гигантов. Мы выжили и выстояли. Враги приходили и уходили, но никто из них не представлял для нас угрозы. Когда из Пустоты пришли джеккане и основали свой халифат, мы спрятались в лесах и горных пещерах. Когда с деревьев спустились люди, они стали поклоняться нам. А сейчас… за долгие века мы почти исчезли, ведь Атлач-Нача больше не плетет свою паутину.

– А что с ней случилось? – спросил Рэндалл.

Рут дотронулась до его щеки, и у нее на глазах показались слезы.

– Сейчас не время для этой истории, юный Рэндалл. Давай просто наслаждаться морским воздухом и нашим быстрым путешествием на юг. Мы нужны Уте Тени, и нам нельзя его подводить.

* * *

На второй день, ожидая, пока капитан закончит завтракать, Рэндалл заметил вереницу кораблей, идущую со стороны Каресии. Десятки парусов, освещенных рассветным солнцем, виднелись на северном горизонте. Они шли из Ослана, Кессии – со всего побережья, покидая землю, на которой произошли слишком радикальные перемены. Несчастные моряки «Черной волны» с тоской наблюдали за кораблями, наверняка мысленно подсчитывая, сколько они могли бы заработать, если бы перевозили беженцев из владений Искривленного Древа. Они не возмущались, но их неудовольствие было написано на лицах и давало Джез Рану лишнюю возможность пнуть нерадивых подчиненных и еще раз грязно выругаться.

Рэндалл остался на палубе и смотрел, как волны разбиваются о борт судна. Без Уты он никому не мог рассказать о своих страхах. Он больше не боялся ни мечей, ни арбалетов, ни чудовищ, ни колдовства, но ему было страшно из-за Рут. Из-за того, сколько она стала для него значить. В первый день она рано спустилась в каюту, и он решил ей не докучать. Их каюта чуть уступала размерами капитанской, и обычно ее оставляли для богатых пассажиров. Рэндалл там только спал, а все остальное время молча стоял на палубе. Он ждал, что Векериан позовет его к себе для разговора, и постоянно смотрел на юг.

– Идем со мной, парень, – обратился к оруженосцу однорукий моряк с безумным взглядом, которого Рэндалл часто видел за штурвалом корабля. – С тобой хочет говорить капитан.

– Мы достаточно далеко от берега? – спросил Рэндалл. – Я не хочу, чтобы он разозлил море.

– Сейчас типа шутка была? – спросил моряк.

– Вообще-то нет. Капитан был к нам очень добр, и, как я понял, для него морские традиции много значат.

– Так и есть, и для нас тоже. Судьба людская изменчива, бросает нас то туда, то сюда. К чему лишний раз искушать ее?

Рэндалл последовал за моряком вниз. У «Черной волны» было четыре палубы, хотя Рэндалл и Рут видели только две из них – настоящий лабиринт из деревянных перегородок и кают. Матросы сновали по деревянным скрипучим лестницам, а во всех каютах по углам валялись веревки, припасы и инструменты. После залитой солнцем палубы недра корабля казались еще мрачнее. Свет исходил только от нескольких открытых иллюминаторов и качающихся ламп.

– Сюда. – Кирин показал Рэндаллу на лестницу на корме корабля.

Из их каюты вышла Рут и плавно скользнула к нему.

– Капитан готов? – спросила она.

– Да, – ответил сам Раз Мон Векериан, появляясь на лестнице, ведущей на нижнюю палубу. – Идемте со мной.

Он прошел к единственной деревянной двери, над которой висел кроваво-красный флаг. Внутри находилась просторная капитанская каюта с привинченной к полу деревянной мебелью. Темно-коричневые столы были покрыты пылью, клубившейся над стопками пергаментов и старых кожаных сумок. На столах лежали карты со странными морями и дальними уголками мира. Рэндаллу хотелось задержаться возле них и расспросить о необычных странах, но Рут поторопила его.

– Поумерь свое любопытство, юный Рэндалл, – сказала она, показав ему на дверь в личную каюту Векериана. – Киринские моряки очень ревностно охраняют свои секреты.

– Вы правы, – согласился капитан, усаживаясь за стол из красного дерева. – Для любого моряка эти карты стоят целое состояние. Ни один картограф из земель ро или Каресии не знает и половины изображенных мест.

Рэндалл с усилием оторвал взгляд от стола и последовал за Рут в небольшую каюту. Там тоже лежала пыль, но из открытых иллюминаторов в помещение врывался свежий морской бриз.

– Садитесь, Великая Матерь, – обратился капитан к Рут. – Я надеюсь, команда была с вами вежлива.

– Они вели себя достойно, – ответила Рут, скромно присев на краешек стула. – И выказывали подобающее уважение.

– Да, – согласился Рэндалл. – Значит, поговорим об Орон Каа?

– Да, Орон Каа. – Раз Мон в первый раз произнес это название.

Рэндалл сел рядом с Рут. В иллюминаторе за плечом капитана плескалась сверкающая на солнце голубая морская гладь. Раз Мон откинулся в кресле, в глазах его светился ум, а взгляд выражал любопытство.

– Существуют легенды, – начал капитан, – которые вы услышите только в море. Корабли проходят мимо друг друга, и мы делимся между собой тем, что видели. Иногда рассказанная кем-то история может напугать, и человек старается поскорее забыть ее – пока мимо не пройдет очередной корабль и он не расскажет эту историю другим, кого она тоже напугает.

Рэндаллу неожиданно почудилось, что они сидят ночью у костра, и, попивая вино, рассказывают друг другу страшные истории. Глаза Векериана, сурового капитана, затуманились, когда он заговорил об Орон Каа.

– В тех местах пропадают люди, – продолжил он. – Моряки с кораблей, подплывающих слишком близко. Путники с Длинной Границы. Порой их видят снова… но они совсем не похожи на себя прежних. Они служат чему-то другому, очень древнему и могущественному. Вот и все, что можно там найти, – мужчин и женщин с равнодушными лицами, которые служат древней силе.

Корабль накренился, и иллюминаторы заполнила кристально-чистая голубая водная гладь. Ветер крепчал, и «Черная волна» быстрым ходом шла на юг.

– Разум твой неспокоен, – произнесла Рут. – Расскажи почему?

Векериан с ворчанием поднялся с места. Он будто не замечал сильную качку и быстрым шагом прошел к шкафчику с напитками.

– Каресианский пустынный нектар. Даже Горланская Матерь должна оценить напиток такого качества. – Он вернулся в кресло, держа в руках позолоченную бутылку с темной жидкостью. – К сожалению, стаканов у меня нет. – Раз Мон вытащил пробку и сделал небольшой глоток. Затем предложил бутылку Рэндаллу.

– Думаю, Рут задала верный вопрос, – заметил Рэндалл, принимая бутылку.

Он отпил немного, но ему сразу захотелось сплюнуть, когда приторно-сладкая жидкость стала обволакивать ему язык. Рут даже не стала пробовать, продолжая пристально смотреть на кирина.

– Мой брат, – произнес капитан. – Они забрали его. – Он говорил монотонно, будто равнодушно. – Он подвел корабль слишком близко к Орон Каа и не вернулся домой.

– Что с ним произошло? – спросил Рэндалл.

Кирин поджал губы и хмыкнул.

– Мы нашли обломки его корабля к югу от бухты Скелетов. Двое из его команды были еще живы… но они могли сказать только, что слышат жужжание. Они повторяли это снова и снова, целых два дня, а потом один из них вонзил кинжал себе в ухо, а другой спрыгнул с корабля и поплыл прямо к акуле. Мы искали моего брата, Кел Мона, искали долго, по всему побережью, пока единственным местом, где мы еще не побывали, не остался Орон Каа.

– И вы отправились туда, правда? – спросила Рут, подавшись вперед и элегантно подперев рукой подбородок.

Векериан кивнул.

– Пришлось самому убить с десяток матросов, чтобы остальные согласились туда плыть. Когда мы сошли на берег, то потеряли еще дюжину.

– Это было безрассудно, – заметила Горланская Матерь.

Капитан поднял на нее тяжелый взгляд от бутылки с нектаром.

– Знаю. Но моя мать никогда бы меня не простила.

– Ты, должно быть, догадывался, что брат уже мертв, – сказала Рут без особого такта или сочувствия.

Если Векериан и оскорбился, то не подал виду. Он вообще не выказал каких-либо эмоций.

– Мне нужно было найти хотя бы его тело и вернуть его в Кирин-Ридж. Я до сих пор хочу отыскать его тело или кости.

– А почему Кирин-Ридж? – спросил Рэндалл.

– Он – все, что вы, народ ро, нам оставили. Вы не дали нам ни земли, ни полей. Только гребаный океан. Этот пролив много для нас значит, и наших мертвых мы хороним в самой глубокой его впадине.

Рэндалл виновато опустил голову.

– Мне очень жаль. Я вырос в Дарквальде, и там нас не слишком-то учили истории. Первого кирина в своей жизни я встретил незадолго до путешествия в Каресию. И я его ненавидел.

Рут покровительственно похлопала его по ноге, и юноша замолчал.

– Когда ты смотришь на меня – ты что-то видишь, – сказала она, снова обращаясь к Векериану. – Расскажи, что именно.

Выражение лица кирина не изменилось.

– Я вижу возможность, – ответил он. – Сила, которой ты обладаешь, чрезвычайно редка в нашем мире. Если ты не хочешь оставаться в Мрачной Долине, тогда я прошу тебя помочь мне найти брата. Я отвезу тебя в Орон Каа и последую за тобой на берег.

Горланская Матерь склонилась ближе к нему.

– Что ты там встретил? Что убило твоих матросов?

– Я уже говорил: женщины и мужчины с пустыми лицами. Их там сотни. Они издавали жужжание, и этот звук преследовал меня еще многие дни. Мы ведь не солдаты – если нам страшно, мы просто бежим прочь. А мы очень, очень испугались. Мне все кажется, там были не только они, но что-то еще, древнее, жуткое – но, возможно, мне просто почудилось.

– Не думаю, будто люди с пустыми лицами мне помешают. Кажется, я знаю, кто они и кому служат.

На палубе раздался звон колокола, и капитан нахмурился.

– Что это значит? – спросил Рэндалл.

– Нужно подняться на палубу, – ответил Векериан. – Прошу меня извинить, Великая Матерь.

– Мы пойдем с тобой, – заявила Рут.

Капитан только кивнул и спешно вышел из каюты. Пассажиры поспешили за ним следом, а на палубе заполошно звонил колокол, звук становился все громче, пока они поднимались по лестницам. Однорукий штурман, звонивший в рынду, сразу же прекратил, как только увидел капитана, и показал на палубу.

– Проблема, – кратко заметил он.

Векериан спрыгнул с бака и пошел вдоль высокого борта к матросам, которые столпились возле леера и показывали куда-то на юг. Рэндалл остался на баке и привстал на носки, чтобы увидеть, куда они смотрят. Вдалеке показался еще один корабль. Нет, даже два. Старая посудина, битком набитая людьми, шла в их сторону, и за ней следовало еще одно судно, под флагом Искривленного Древа, более маневренное и похожее на военное. Оно метало в другой корабль пылающие ядра.

– Они просто пытались сбежать, – сказал Рэндалл, – но им даже не дали возможности начать новую жизнь в другом месте.

Судно с людьми уже горело, и пассажиры прыгали в воду. Каресианцы – мужчины, женщины и дети – пытались сбежать от нового порядка, но либо сгорали заживо на судне, либо их подбивали стрелами с военного корабля. У него был зазубренный таран, а по палубе сновало множество Псов. Транспортный корабль начал крениться на один борт, паруса у него загорелись, и команда тоже попрыгала за борт. Но Псы не дали никому уйти живым; они даже не прекратили бомбардировку, пока весь корабль не оказался охвачен пламенем.

«Черная волна» замедлилась – от каресианского корабля их скрывало только пылающее судно беженцев. Корабль с Псами медленно развернулся и поплыл на север.

– Право руля! – заревел Векериан, взбегая на бак. – Поднять все паруса! Идем в открытое море! Мы сможем оторваться от них.

Две молодые женщины, уже забравшиеся высоко на снасти, потянули за канаты и развернули топсели. Однорукий штурман повернул рулевое колесо вправо, одновременно раздавая приказы матросам. Джез Ран стоял на носу корабля, командуя матросам забраться на реи и разворачивать все имеющиеся паруса. Ветер был слабым, но корабль повернул прочь от берега и помчался вперед с удивительной скоростью.

– Великая Матерь, прошу вас держаться за поручни, – произнес Векериан, перехватывая штурвал.

Паруса поймали ветер, и «Черная волна» резко накренилась вправо, из-за чего бочки и катаны заскользили к другому борту. Рэндалл едва удержался на ногах, но успел крепко ухватиться за деревянный поручень. Крики умирающих каресианцев вскоре затихли вдали, и оруженосец еще крепче вцепился в деревянный брус. Военный корабль, развернув паруса, гнался за ними, а позади него пылало зарево от тонущего судна.

– Почему они убили их? – спросил юноша у Рут. – Они могли взять их в плен, позволить им вернуться домой.

– У тебя доброе сердце, – ответила она. – А у Искривленного Древа – нет. Оно убивает и будет убивать, пока его извращенный аппетит не будет удовлетворен.

– Но…

Рэндалл даже толком не знал, что на это ответить. Он слишком многое повидал, и еще больше ему предстояло увидеть, но он так и не смог привыкнуть к смерти. Он сам убивал людей и видел, как их убивает Ута, но никогда они не приносили кому-то смерть только из прихоти. А Семь Сестер и Искривленное Древо умерщвляли других просто так, без причины. Они уничтожали семьи и целые города, и слишком многое из их ужасов он повидал своими глазами.

– Мы сможем оторваться от них? – спросила Рут у Векериана.

Капитан глянул через плечо на вражеский корабль, потом посмотрел вверх на паруса.

– Возможно. Корабль у них тяжелее и рассчитан на морской бой, а не на гонку. Мне неловко в этом признаваться, но, я надеюсь, мы встретим еще один тяжело груженный корабль из Кабрица. Корабли Псов охотятся за легкой добычей и могут посчитать, что на нас потребуется слишком много усилий.

Киринские моряки ловко сновали по снастям, следуя приказам капитана, и корабль все вернее набирал скорость. Векериан о чем-то тихо переговаривался с Джез Раном и штурманом, который громовым голосом отдавал приказы команде. Рэндалл оглянулся, и ему показалось, будто расстояние между ними и судном Псов постепенно увеличивается.

– Корабль по левому борту! – провизжал сверху впередсмотрящий.

Все посмотрели налево, но новый корабль был далеко – всего лишь точка на горизонте. Векериан передал штурвал однорукому и достал подзорную трубу.

– Вот дерьмо! – воскликнул он. – Псы охотятся стаями даже в море! – Он снова посмотрел на паруса и оценил силу ветра. – Мы в большой беде.

Рэндалл не мог понять, куда движутся корабли, но мог читать по лицам окружающих его людей, что их загоняют в ловушку. Ветер гнал «Черную волну» вдоль побережья, и им приходилось лавировать в попытках отойти дальше в море, а второй корабль двигался дальше от берега по ветру и шел быстрее, чем киринское судно. Им отрежут путь с юга.

– Что происходит? – спросила Рут у капитана, хотя на вид она не казалась взволнованной.

Векериан перекинулся парой слов с Джез Раном, и матросы приспустили паруса. Корабль потерял в скорости, но стал более маневренным.

– Я не знаю, Великая Матерь, – просто ответил капитан. – У них есть попутный ветер, и они превосходят нас числом.

– А что есть у нас? – спросил Рэндалл.

– Горланская Матерь, – ответила Рут.

– Да, – согласился Векериан. – Похоже, вы – наше единственное преимущество.

Но на этот раз, для разнообразия, Рэндалл не был так уверен в своей спутнице. Одно дело – убивать киринских матросов на суше, и совсем другое – победить хорошо оснащенный вражеский корабль на море. Он не знал даже, умеет ли она плавать.

– Ты ожидал чего-то в этом роде? – спросил он у Векериана.

Кирин выразительно посмотрел на него, подтверждая его догадку, но ничего не сказал. Он раздал команды, и еще несколько матросов начали взбираться на мачты, а другие остались на палубе, чтобы подготовиться к вражеской атаке. Они выкатили на палубу перед леерами бочки с катанами и стрелами для больших луков и стали вооружаться.

На обеих мачтах каресианского военного корабля надувались черные паруса. Низкие обводы судна щерились металлическими зубцами, на носу и корме выступали длинные острые пики, из-за чего оно напоминало хищную рыбу. Палубу заполонили Псы. В море они не носили шлемы и были вооружены короткими луками. В первый раз в жизни Рэндалл увидел их лица, и почему-то Псы сразу перестали казаться такими уж страшными. Матросы, обслуживающие катапульты, даже не носили черных доспехов: принадлежность к Псам удавалось распознать только по татуировкам, покрывавшим их головы. Похоже, в море строгие правила, которым подчинялась каресианская армия, смягчались, чтобы воины могли с большим удобством обращаться с оружием и вести корабли.

Рэндалл посмотрел на Рут – наверное, она уверена в успехе? Тогда ему стало бы не так страшно. Но женщина оставалась такой же, как и всегда, – сама невозмутимость и грация. Скоро корабль, показавшийся впереди, отрежет им путь, а задний нагонит, но она будто совсем их не боится.

– Ты что-нибудь собираешься делать? – спросил оруженосец.

– Пока нет, – просто ответила она. – Я не умею плавать. Нужно дождаться, пока они подойдут ближе.

Юноша улыбнулся, посчитав ее слова мрачной шуткой. В непоколебимой уверенности в себе она превосходила даже Уту Призрака. От нечего делать Рэндалл начал размышлять, каким образом гигантская паучиха может выиграть морское сражение. Воображение его заполнилось опутанными паутиной мачтами, по которым карабкается зловещее чудовище, но Рэндалл сомневался, что все будет так просто. Гигантская паучиха будет легкой мишенью и для катапульт, и для луков, и он знал: даже Рут уязвима для множества ран.

– Капитан Векериан, – вдруг произнесла она. – Подойдите к тому кораблю поближе.

– Что?! – воскликнул Раз Мон.

– Если останетесь на прежнем курсе, они начнут закидывать вас горящими ядрами из катапульт.

Рэндалл посмотрел на вражеский корабль – действительно, деревянные рычаги уже приводили в готовность, натягивая скрученные жилы. Капитан тоже это заметил и неохотно кивнул Рут.

– Лечь в дрейф! – крикнул он. – Джез Ран, подведи нас поближе к тому кораблю.

– Капитан?! – пораженно переспросил штурман.

– Делай, кому говорят! В открытом море у нас нет шансов.

– Слушаюсь, капитан.

Около половины моряков взяли на изготовку катаны и луки и вопросительно уставились на Рут, очевидно, надеясь, что она сможет спасти их от превосходящих сил противника. Рэндалл не мог разглядеть, сколько Псов было на кораблях, но видел, насколько малочисленна команда «Черной волны» по сравнению с ними. «Черная волна» накренилась на левый борт и устремилась к судну на юге. На корабле, преследовавшем их, убрали часть парусов, и он замедлился – похоже, там готовились перекрыть им путь к отступлению. Все происходило так быстро. Поверхность кристально-чистой водной глади между кораблями стремительно сокращалась.

– Мне уже начинать бояться? – спросил юноша у Рут.

– Ну если ты думаешь, что это поможет, – ответила она.

Рэндалл закатил глаза.

– Мне хотелось хотя бы раз получить от тебя моральную поддержку.

Он собирался еще пожаловаться, но не успел – Рут покинула бак и плавно скользнула к леерам по левому борту, поближе к вражескому кораблю. Матросы расступались перед ней и старались держаться от нее подальше, и смотрели на капитана с тем же ожиданием, как и Рэндалл на Рут. Но, как и Рэндалл, ничего не дождались.

– Что она собирается делать? – спросил у юноши капитан.

– Хотел бы я знать, – ответил оруженосец. – Но я бы посоветовал вашим людям найти укрытие. Псы уже готовы в нас стрелять.

Он не успел докончить фразу, как со стороны Псов взметнулась узкая полоса стрел. «Черная волна» подошла слишком близко, и катапультами ее достать уже было нельзя, зато корабль накрыло облаком стрел.

– В укрытие! – рявкнул Векериан, прячась за рулевым колесом. Стрела вонзилась в палубу рядом с ним.

Рэндалл тоже поспешил пригнуться и услышал вопли матросов, раненных в первой атаке. Он больше не мог видеть Рут, но знал, что несколько стрел не причинят ей вреда.

Сверху свалились два мертвых матроса, и еще двое упали в море со стрелами, торчащими из груди, но большинство успело спрятаться за высоким бортом и за бочками. Несколько человек с луками поднялись и начали ответный обстрел вражеского корабля, но большинство оставалось в укрытиях.

– Капитан, мы сейчас врежемся в этих ублюдков! – прокричал Джез Ран.

Рэндалл выглянул из-за рулевого колеса и увидел, как Рут небрежным движением выдергивает у себя из плеча стрелу. Корабль находился прямо перед ними, и два судна уже готовы были столкнуться.

– Держитесь! – проревел Векериан и, когда корабли столкнулись, резко крутанул рулевое колесо вправо.

Палубы обоих захлестнула вода, столкновение сбило людей с ног, а затем корабли оказались вплотную, борт к борту. «Черная волна» была выше, и ее матросы смотрели сверху вниз на множество Псов, а те кидали абордажные крюки и приставляли лестницы, готовясь подняться на киринское судно.

Рэндалл вытащил меч Большой Клык и двинулся вдоль борта к Рут. Женщина даже не пыталась скрываться и рассматривала Псов на палубе под ними. Каресианцы не знали, почему эта странная женщина их не боится, и просто не обращали на нее внимания, даже не замедлившись. С борта вражеского судна раздались отрывистые команды, и Псы построились, готовые забраться на борт «Черной волны», а кирины затаились в своих укрытиях с луками наготове. Псы превосходили их числом как минимум пять к одному, и испуганные взгляды, которые матросы бросали на капитана, говорили о том, что они уже совсем не уверены в способности Рут их спасти.

Капитан, продолжая укрываться за рулевым колесом, окликнул Рут:

– Мы уже достаточно близко?

– Да, думаю, достаточно, – подтвердила она. – Будьте готовы убить тех, кто проскользнет мимо меня.

Векериан хмыкнул, сомневаясь, что сможет выполнить ее просьбу, но она не обратила на него внимания и шагнула на узкий леер, разделявший два корабля. Рэндалл оглянулся на Векериана, который накладывал стрелу на тетиву своего лука. Капитан готовился встать во главе примерно двадцати лучников из своей команды и отразить атаку. Остальные держали в руках катаны и ждали – приказов от капитана или демонстрации силы от Рут. И они дождались – Горланская Матерь громко объявила о своем присутствии.

– Море не принадлежит вам! – крикнула она. – Ваше Искривленное Древо не может здесь расти, и вы не возьмете в рабство ни одного из этих людей! – Она распахнула руки в стороны, и в грудь ей вонзились три стрелы, но вместо того, чтобы упасть за борт или завыть от боли, Рут распалась на мелкие части, а они разбухли, превращаясь в плотный ковер из пауков размером примерно с кулак. Существа хлынули через борт «Черной волны», погребая под собой первые ряды захватчиков. Каждый из сотни пауков действовал независимо от другого, заползая под доспехи и вонзая клыки во все открытые участки кожи. Рэндалл уже много раз видел превращение Рут, но никогда еще она не трансформировалась во что-то подобное. Псы визжали и пытались давить отдельных пауков ногами, но насекомых было слишком много, и они работали слаженно, атакуя каресианцев сплошной стаей.

– Помогите ей! – крикнул Рэндалл, поднялся из укрытия и махнул мечом в сторону Векериана.

Капитан выглядел почти таким же испуганным, как и каресианцы, но желание выжить взяло верх, и киринские моряки подошли к борту, медленно осознавая, что Псы уже слишком заняты и не смогут открыть по ним огонь. Они стали сбивать стрелы и убивать всех, кто прорвался через паучью стаю Рут. Несколько Псов даже попытались забраться по лестницам на борт «Черной волны», но погибли от ударов мечей. Рэндалл сам убил двоих, рубанув их по открытым головам, но большую часть работы сделали моряки-кирины, ловко орудуя бритвенно-острыми лезвиями своих катан.

– Не стрелять! – крикнул Векериан, когда Псов на борту почти не осталось. Одни прыгнули за борт, другие в муках корчились на палубе, покрытые распухающими паучьими укусами. Среди них лежало и несколько мертвых тел со стрелами в груди.

Джез Ран прошел вдоль борта, отрывая от него абордажные крюки. Еще несколько матросов скидывали лестницы обратно на судно каресианцев, а остальным приказали вернуться к корабельным снастям. Позади, замедлив ход, к ним осторожно приближался второй военный корабль – на нем поняли: что-то идет не так, но пока не знали, что именно произошло.

– Пора убраться отсюда на хрен! – проревел Джез Ран. – Пока они не очухались!

Прямо перед Рэндаллом за леер ухватилась узкая ладонь.

– Мне не помешала бы небольшая помощь, – хрипло прошептала Рут. Пауки исчезли – кроме мертвых, которые усеивали палубу военного корабля. Рут, болезненно-бледная, с глубоко запавшими глазами, иссохшей ладонью ухватилась за руку Рэндалла, и ему стало страшно, что он может повредить ее – настолько она казалась хрупкой. Векериан тоже подбежал ему на помощь, и они вдвоем бережно подняли тяжело дышавшую женщину на борт «Черной волны».

– Благодарим вас, Великая Матерь! – произнес капитан.

Матросы подняли паруса, и корабль начал медленно отдаляться от каресианского судна. Второй каресианец стоял почти неподвижно – очевидно, даже не собираясь пускаться в погоню. Рэндалл представлял себе недоумение противника – каким образом скромная киринская галера смогла так быстро расправиться с командой опытных Псов? Но Джез Ран прав – их замешательство не продлится вечно.

– Мне нужно отдохнуть, – прошептала Рут, лежа на руках у Рэндалла. – Это было весьма… утомительно.

– Мы пошлем Искривленное Древо куда подальше, – заключил Векериан с благодарной улыбкой, – лучше мы тысячу раз последуем за вами, Великая Матерь, чем преклоним колени перед темным алтарем.

Глава десятая Ингрид Слеза во владениях Летнего Волка

Червячок зашевелился у нее в ладони, и девушка улыбнулась. Корвус ловко сцапал его, игриво щелкнув клювом у самой ладони, и расправил атласно-черные крылья. Ворону нравились червяки, а Ингрид развлекалась тем, что искала их для него в размокшей земле. Снег начал таять, и от множества мелких ручейков земля стала мягкой и влажной, словно каша. Ингрид перепачкала руки и плащ. Но вообще-то ей хотелось бы сохранить плащ чистым. К тому же он жутко бесил Бейранда, из-за чего еще больше нравился ей. Старый толстяк с огромным тролльим пузом шатался возле подножия скал, пытаясь ее найти. С глупым выражением лица Бейранд несколько минут обыскивал валуны, а Ингрид хихикала, сидя сверху на каменном уступе.

Корвус щелкнул клювом, будто тоже хихикнул, проглотил червяка и удовлетворенно встряхнул крыльями. Он оказался замечательным сообщником: необычным, скрытным, хитроумным. Ингрид неохотно признала, что сейчас Корвус был ее единственным другом.

– Не волнуйся, уже совсем скоро мы будем свободны. – Она пощекотала птицу под клювом. – Тебе понравится Тиргартен – он гораздо выше, чем Фредериксэнд. Дядя говорил, будто его построили Гиганты в подарок первым раненам.

– Быстро спускайся сюда, мелкая сучка! – Похоже, Бейранд ее все-таки заметил.

– Ты со мной разговариваешь? – крикнула девушка.

Ранен вытащил из-за пояса небольшой топорик и встал поудобнее между валунами, поднимая оружие над головой.

– Ты знаешь, что с этого места я легко попаду в тебя? Не убью, просто пущу кровь, а ты будешь плакать и рыдать, как и положено мелкой сучке вроде тебя.

Ингрид улыбнулась и взяла в руку камешек, потом хорошенько прицелилась и запустила его прямо в голову толстяку. Острый камень угодил ему по макушке, и Бейранд вздрогнул и пошатнулся. Потекла кровь, толстяк начал яростно ругаться. Он с трудом удержался на ногах и метнул топорик, но тот пролетел слишком высоко и приземлился где-то в скалах.

– Ой, извини! Я попала в тебя камнем?

Ингрид отпрянула от уступа и поползла обратно, к Хрустальной реке. Она слышала ругань – Бейранд пытался забраться на скалу и погнаться за ней, но девушка была для него слишком быстрой. Потом она специально замедлилась и позволила себя поймать, иначе в следующий раз ей бы просто заковали ноги в цепи. С тех пор как разбежались собаки, Ингрид каждую ночь выбиралась из своей палатки под невидимым покровом, который обеспечивал ей Корвус. Она воровала железные и деревянные крепления саней, отчего при езде они ломались и рассыпались на части. Она опрокидывала на землю бочки с элем и высыпала в ущелье десятки мешков зерна. Никто не понимал, что происходит и почему столько несчастий обрушилось на армию, а Ингрид для всех остальных большую часть времени смирно сидела в своей палатке. Прошлой ночью ей даже удалось разбалансировать тележку с глефами, из-за чего та свалилась прямо в воды Хрустальной реки.

* * *

На другой стороне скальной гряды, защищенной от морских ветров, дрались воины Рулага. Они выстроили круг из щитов и теперь делали ставки на дуэли. Основная армия напоминала кучу потного меха, брошенного в низине, и только капитаны могли позволить себе хотя бы такое развлечение.

Ингрид никогда не видела столько людей в одном месте. Море Фьорлана было черного цвета, равнины Летнего Волка – белого, а армия Рулага – грязно-коричневого. Лагерь напоминал кучку дерьма на белом снегу. Полторы недели они стояли на месте, ожидая, пока приведут достаточно ездовых собак на замену, и только потом смогли погнать всю толпу дальше от Фредериксэнда. За это время многие из воинов Медведя под разными предлогами покинули армию, предпочитая тепло городских домов промерзшим палаткам военного лагеря. Некоторые вернулись и привели ездовых собак, другие же так и остались в городе. Еще кого-то казнили за попытку побега; кому-то удалось уйти под покровом ночи. Еще больше людей погибло во время ночных боев и из-за жестоких наказаний, составлявших основу дисциплины в армии Рулага. Ингрид не знала, сколько именно людей погибло или сбежало в результате простоя, ею устроенного, но, вероятно, немало. Она при любом удобном случае портила запасы еды, понимая, что голодная армия недолго сохранит верность своему лидеру. Но теперь все, кто остался в войске, стоявшем лагерем на северных равнинах Тиргартена на берегах Хрустальной реки, были готовы наконец выдвинуться в путь.

– Шевелись, волчонок, – пихнул ее в спину Бейранд. – Еще раз убежишь – и в следующий раз я оставлю тебя на съедение троллям.

Девушка мило ему улыбнулась.

– А они пахнут лучше, чем ты?

Ранен вяло попытался дать ей затрещину, но она поднырнула под его руку, уворачиваясь от удара.

– Пошли, толстяк, – окликнула его Ингрид, прыгая по камням и стараясь держаться подальше от разъяренного мужика.

Она протиснулась сквозь ряды глазеющих зевак и обошла по краю круглую площадку для боев. Посреди площадки избивали человека, и голова его стала наковальней для молота противника.

Вдруг девушку обхватили чьи-то крепкие руки, кто-то оторвал ее от земли и прижал к себе, лицом к развевающимся черным одеждам. Каресианец, Кэл Вараз, крепко держал ее за талию, осторожно прижимая к себе ее голову.

– Решила прогуляться, волчонок? – спросил он.

– Я просто помогаю Бейранду оставаться в форме.

Через потную толпу зрителей пробился пыхтящий толстяк и грозно зарычал на Ингрид. Кэл Вараз поставил ее на ноги.

– Возможно, тебе нужно больше помощников, – заметил каресианец. – Или надежные цепи.

Бейранд ухватил Ингрид за руку и оторвал от чужеземца.

– Мне не нужна твоя помощь, человек из страны солнца. Отвали от нас и иди займись своими восставшими из мертвых.

– Мои клетки и так в превосходном состоянии. И у меня достаточно свободного времени, чтобы насладиться гостеприимством Фьорлана. Если бы ваши собаки не сбежали, мои Темные Отпрыски уже захватили бы город.

Ингрид вырвала руку из ладони Бейранда и отпрянула в сторону. Корвуса поблизости видно не было. Ему эти люди не нравились, и она боялась, не подстрелил бы птицу ненароком какой-нибудь идиот.

– Почему мы не можем просто подружиться? – спросила девушка, улыбаясь.

Бейранд дал ей пощечину. Он усвоил урок – на этот раз удар был резким, неожиданным, больно хлестнув по щеке. Очень больно. Он собирался повторить, но Кэл Вараз ухватил его за руку.

– Можно мне тебя убить? – спросил каресианец.

– Что? Отпусти мою руку, придурок.

– Можно ли мне убить тебя или ты нужен Рулагу?

Бейранд двинул Вараза в грудь, и тот отшатнулся, но не упал. Чужеземец двигался изящно и быстро, из-за чего сила удара Бейранда пропала впустую. Люди вокруг них расступились. Бой на арене закончился, когда голова противника совсем перестала напоминать наковальню, и все повернулись к Бейранду и Кэл Варазу.

– О, может, мне и тут сделать ставку? – пошутил кто-то из воинов.

Ингрид потерла щеку и поднялась с земли, прячась за спинами радостно ржущих мужчин. Они осыпали каресианца бранью и шутками, издеваясь над его хрупким телосложением и кривыми кинжалами. Общее мнение было таково, что ему в голове не хватает боевого топора.

– Хорошо, – произнес Вараз. – Смирись со своей судьбой – сейчас ты умрешь.

Хохот вокруг них стал еще громче.

– Иди в круг и доставай свои кинжалы! – Бейранд принял его вызов.

Каресианец последовал за ним почти без промедления. Ингрид даже не знала, кто внушал ей большее отвращение: холодный чужеземец или идиотский толстяк. Она очень надеялась, что они прикончат друг друга.

Круг из щитов разомкнулся, пропуская бойцов, а с площадки исчезли предыдущие – мертвец и его убийца, оставив после себя только кровавые пятна на рыхлом снегу. Бейранд поднял топор и круглый щит, приняв боевую стойку, а Вараз обнажил кривые кинжалы и ловко крутанул ими в воздухе, осторожно обходя более крупного противника. Толпа глумилась над ним и кидалась в него снежками, но чужеземец не обращал на них внимания и не сводил темных глаз с Бейранда. Ингрид начала пятиться, пытаясь сбежать, но ее остановили несколько капитанов Рулага – они настаивали на том, что ей запрещено уходить одной, и ей пришлось смотреть на бой.

Надо отдать ему должное: Бейранд совсем не боялся странного каресианца и обрушивал на его голову одну яростную атаку за другой. Он махал топором по дуге, удерживая щит у груди. Вараз ловко уклонялся от ударов, низко опустив кинжалы. Он как-то неправильно дрался. В его движениях не было силы, только плавность и отличный баланс. Черные одежды развевались, из-за них не удавалось понять, где кончается человек и начинается ткань.

– Да проломи ему уже голову! – рявкнул один из зевак.

Несмотря на огромный колыхающийся живот, Бейранд оказался удивительно умелым воином. Алахан с легкостью побил бы его, но Ингрид видала и худших бойцов. Он до сих пор не смог задеть Вараза, но удары наносил верно и ловко. Он погибнет не из-за недостатка умения; скорее его подведет физическая форма. Каресианец намного быстрее и пока даже не пытался напасть. Лезвия еще не скрестились, а Бейранд уже начал утомляться.

Вараз наконец атаковал и полоснул Бейранда по щеке. Струйка крови пробежала у толстяка от линии волос до носа, но порез не был опасным или глубоким. Просто унизительным.

– Чтоб ты сдох, человек солнца! – сплюнул Бейранд.

Вараз бросился на него снова, низко пригнулся, поднырнул под руку с топором и пронзил противника, ударив кинжалами в бока – оба лезвия попали в цель.

– Хватит! – крикнул кто-то из толпы.

Насмешки прекратились, и все повернулись на голос – к кольцу из щитов приближались Рулаг Медведь и Харрод. Бейранд уронил топор, захлебываясь кровью.

– Отойди, каресианец, – приказал Рулаг.

Кэл Вараз вытащил лезвия – и умирающий Бейранд рухнул на снег. Каресианец склонил голову.

– Как скажете, господин Укротитель Медведей.

Ингрид подхватили под руки несколько потных мужиков и подвели к Рулагу. Она стряхнула с себя их руки, но не пыталась сбежать. В глубине души она была рада, что Бейранд погиб из-за нее.

– Снова бузишь, волчонок? – спросил Харрод, жестом отправляя остальных воинов прочь.

– Идите точите топоры, тупые ублюдки, – приказал Рулаг, распуская людей, которые мигом очистили импровизированную арену. – Выдвигаемся на рассвете, чтобы из лагеря не сбежало еще больше трусливых тролльих подстилок.

Мертвые тела унесли, и Кэл Вараз убрал кривые кинжалы в ножны. Затем бросил на труп Бейранда последний ненавидящий взгляд и подошел к Рулагу. За весь бой у него даже не сбилось дыхание, и сам он походил на хищную кошку.

– Я не помню, чтобы я приказывал тебе его убить, – сказал Рулаг.

– Он разозлил меня, – ответил Кэл Вараз. – Меня раздражают мужчины, которые бьют женщин.

– Я и так потерял много людей из-за мороза, голода и скуки, – проворчал Рулаг. – Ни к чему добавлять в этот список тех, кто ведет себя недостаточно вежливо. – Он хмуро посмотрел на Ингрид. – Если мы собираемся пожениться, юная леди, тебе пора учиться знать свое место. – Он размахнулся и дал ей пощечину с такой силой, что она не удержалась на ногах. – Это тебя тоже злит, человек из страны солнца?

– Да, – ответил Кэл Вараз. – Но вы не из тех, кого мне можно убивать. Госпожа Боли считает, что вы важны для нее. Особенно сейчас, когда вы наконец начали наступление. Скажите, а вы сами выйдете на поле боя? Ведь ваша армия так поредела.

Прежде чем Рулаг попытался показать свою силу каресианцу, заговорил Харрод:

– Кто-нибудь, отведите волчонка в ее палатку и наденьте ей на ногу цепь. Ярость Рулага испарилась, и он только хмуро глянул на Кэл Вараза.

– Пора спустить с поводка твоих Темных Отпрысков. Но если они не так хороши, как нам обещали, я вгоню топор тебе в глотку.

– Они будут готовы с первыми лучами солнца, – ответил каресианец.

* * *

Сидеть одной в палатке было ужасно скучно. Ингрид приковали цепью за запястье к большому железному шару, слишком тяжелому – она сама не могла его сдвинуть. И ей оставалось только около трех футов грязной провисшей матерчатой палатки для исследования. Она столько раз выбиралась из палатки по ночам, но приковали ее за то, что из-за нее подрались двое мужчин. Армии предстояло выйти в поход на рассвете. Воины собирались занять позиции на равнинах Тиргартена и там ждать. Ждать чего-то, связанного с восставшими из мертвых и с клетками, которые привез с собой каресианец.

– Кар!

Корвус вынырнул из-под полога палатки и прыгнул к ней. Он махнул крыльями возле цепи, и металлические звенья задрожали.

– У меня нет для тебя червячков, и в этой палатке так скучно. – Девушка улыбнулась ему и показала на цепь.

Ворон ухватил клювом одно из звеньев и потряс – и цепь лязгнула и начала деформироваться, будто у Корвуса был необычайно сильный клюв. Он потряс цепь еще несколько раз, и стальное звено сжалось и лопнуло. Ингрид почему-то совсем не удивилась.

– Мы с тобой замечательная команда. Пойдем-ка, пора разнюхать обстановку.

Она натянула тяжелый коричневый плащ и осторожно выглянула из палатки. Холод снаружи обжег лицо, над землей клубилась метель. Вдоль темного речного берега возле костров грелись тысячи воинов Медведя. Их было меньше, чем неделю назад, но армия все равно оставалась огромной. Превращенная в тюрьму палатка стояла в центре лагеря, неподалеку от командного шатра Рулага и кузницы. Вокруг простиралась заснеженная равнина, усеянная черными и коричневыми пятнами. Люди, топоры, обозы и припасы. Армия, вынужденная неделю стоять лагерем на трескучем морозе, превратилась в импровизированный город.

– Зачем они привезли с собой восставших из мертвых?

Корвус вспорхнул девушке на плечо и клювом показал на юг, на холм за излучиной реки. На севере владений Летнего Волка земля была грубой и каменистой, а на юге процветали зеленые возделанные поля, там находились самые плодородные земли Фьорлана, но с того места, где сидела Ингрид, укрываясь в тени палатки, ей казалось, что весь мир состоит из колеблющихся белых и черных теней.

Девушка рванула с места, накинув на голову капюшон и надеясь, что Корвус сможет скрыть ее. У палатки дежурили часовые, но сейчас они сгрудились возле костра. Иногда они посматривали на палатку, делая вид, будто исполняют возложенное поручение, но все остальное время почти не интересовались пленницей. Ее заковали в цепь четыре или пять часов назад – с чего бы им волноваться?

Стараясь держаться в тени, Ингрид перебегала от палатки к палатке мимо пьяных мужчин, спящих мужчин, дерущихся мужчин, ругающихся мужчин. Шатер Рулага выделялся из всех – большой, увенчанный грязными знаменами. Красный медвежий коготь на его гербе раздражал Ингрид. Теперь он означал отрицание Рованоко, и ему не было места на этих землях. Она осторожно обошла командный шатер – крохотная точка на фоне черно-коричневого моря.

Девушка сумела добраться до края лагеря не очень быстро, но пробираться тихо, словно призрак, с Корвусом на плече между вонючих мужиков было даже забавно. Воины каждую ночь проводили в пьянстве и драках, и это никогда им не надоедало. Каждый новый вечер они считали новой возможностью выпить и подраться. Если бы им пришлось стоять лагерем еще несколько месяцев, у Рулага не осталось бы армии.

Ингрид поднялась на темные скалы, уходя от речной долины. В отдалении от лагеря на северных равнинах Тиргартена находилось место, недоступное для основной части людей Медведя, если судить по часовым и их расположению. Часовые – возможно, единственные трезвые люди во всем лагере – охраняли небольшую замкнутую впадину. Ингрид думала, что они будут следить за местностью, которая простирается между армией и ее конечной целью, гораздо лучше, но с возвышения ей удалось заметить только горстку часовых и несколько открытых клеток. Ни частокола, ни других оборонительных сооружений.

Корвус слетел с плеча и перепорхнул через скалы. Он обогнул низину, приземлился рядом с часовыми, а потом громко каркнул – и взгляды часовых устремились на него, а Ингрид в это время незаметно соскользнула со скалы и спрыгнула на охраняемую территорию.

Добравшись до неглубокого оврага, скрытого ночной тьмой, она низко пригнулась к земле. На белом снегу можно было различить неясные темные силуэты. Где-то на юге, уже довольно близко от них, за каменистым плато и замерзшей рекой, лежал Тиргартен.

Один из силуэтов двинулся – и Ингрид застыла на месте. Она думала, что это просто деревья или, может, заросли колючей ежевики – но они двигались, будто живые. Она видела, как деревья покачиваются, как дрожат в ночном воздухе отростки, похожие на щупальца. И в окрестностях не было видно ни одного восставшего из мертвых: ни мертвого, ни живого. Только колеблющиеся силуэты, ощупью скользившие по каменистой заснеженной почве.

Корвус вернулся к девушке, стараясь держаться подальше от неизвестных существ. Они почему-то казались очень странными. Неестественными. Ингрид даже не знала почему. При взгляде на них она испытывала жуткое чувство, но ей хотелось рассмотреть их поближе.

Никто не следил за происходящим в яме, поэтому девушка смогла спокойно выбраться из своего овражка и подойти к существам. Формы и текстура ближайшей твари медленно проступили во тьме, и Ингрид напряженно сглотнула. Тело, разорванное на части, поднималось над землей, превращаясь в дерево. Руки и ноги сплетались в сморщенный черный ствол, а лицо… лицо в беззвучном крике застыло внутри дерева. Тело принадлежало восставшему из мертвых, по крайней мере, до недавнего времени. Сейчас от него осталась лишь колонна из черной морщинистой плоти, глубоко укоренившаяся в земле.

Ингрид стошнило. Уже долгое время она очень мало ела, и желудку тяжело было изрыгнуть хоть что-то. Горло горело, губы начало щипать. Рвотные позывы следовали один за другим, и девушка отвернулась от невероятного существа и осела на снег, сжавшись в комок.

Над ней хлопал крыльями Корвус, предупреждая об опасности, но она не могла сдержать тошноту. Что это за твари?!

* * *

Голова ужасно болела, а желудок будто завязали тугим узлом. Ингрид не могла ни сражаться, ни убегать. Не могла даже думать. Она не сопротивлялась, когда часовые, охранявшие тварей, подняли ее с земли и принесли в лагерь. Корвус сделал ее видимой, чтобы к ней могли прийти на помощь.

– Ты сколько там пробыла, мелкая сучка?

– Ее вырвало прямо мне на сапоги.

– Да это все деревья. Они что-то с головой делают. Вчера с Ульфом то же самое было. Нам на них смотреть нельзя.

Ингрид схватилась руками за голову. Перед ее глазами по-прежнему стояли восставшие из мертвых, их лица, искаженные в беззвучном крике. Эта картина останется с ней навечно, она будто вгрызалась ей в мозг и несла с собой невозможную, непостижимую боль и сожаление, простирающиеся в вечность дальше, чем девушка могла себе вообразить. Она зарыдала, потом ее снова вырвало, потом рыдания стали еще более горькими.

– Да бросьте ее на постель, пусть рыдает, – произнес чей-то голос, словно издалека. – Все с ней будет нормально. Глупая сучка.

– Бейранд мертв. Кто за ней следил? – Голос был похож на Харрода.

– Маррон и Ульф. Они в стельку пьяные.

– Отсеки у каждого по пальцу. И поставь их сторожить деревья.

Голоса слышались будто издалека и были странно искажены. Ингрид отчасти их узнавала, но не видела людей, не могла соотнести голоса и лица.

– Они что, и правда такие страшные, как о них болтают? Я имею в виду – ты только посмотри на нее. Она же рехнулась от ужаса.

– Три из этих тварей уже удрали на юг. На разведку, что ли? А если они вернутся? Я лучше отправлюсь в ледяные чертоги, чем захочу на них смотреть.

– Если человек из страны солнца верен своему слову, то чудовища закончат битву раньше, чем мы успеем занести топоры, – ответил Харрод. – Стены Тиргартена высоки, и мне хотелось бы завершить эту войну без осады.

– Да у них всего несколько сот воинов. Там остались старики… а еще дети и злобные женщины.

Ингрид снова стошнило. Похоже, на кого-то из воинов, и этот кто-то вскочил на ноги, громко ругаясь. Ингрид рвало в основном желчью, но пахла она отвратительно.

– Лучше отправь мелкую дрянь в ледяные чертоги. Ее стошнило на мой топор!

– Так вытри его и заткнись.

Над девушкой нависло лицо Харрода.

– Ты меня слышишь, козявка? Или ты совсем спятила?

Ингрид застонала, пытаясь придумать какую-нибудь колкость в ответ, но из-за постоянных рвотных позывов на ум ничего не шло. Видение с искаженным криком лицом постепенно угасало, а голова перестала пульсировать болью.

– Со мной все хорошо, – промямлила девушка слабо.

Ингрид подняла взгляд и увидела, что находится в палатке. Вокруг стояли еще пять человек или около того, и все вокруг воняло рвотой. Она села. Она снова оказалась в своей уединенной палатке, а руку ей приковали к тому же самому железному шару. Во рту был ужасный привкус. Горло саднило, на зубах осел липкий налет.

– Цепь старая, вот звенья и порвались. Нужно их заменить. – Она показала на сломанные звенья.

– Интересный фокус, – произнес жрец. – Или очень большая удача.

– Если я попадаю в ловушку, мир помогает мне освободиться. Это мой дар.

Харрод склонился над ее походной постелью и рассеянно поддел ногтем грязное пятно у нее на плаще.

– Ты знаешь, откуда я родом, волчонок? – спросил он.

– Нет. Я знаю только, что мой отец и дядя Магнус тебя ненавидели.

– Твой отец отнял у меня родовое имя, – ответил он. – Как он сказал, из-за бесчестья. Старый Слеза не был дальновидным. Он не понимал, что сила всегда побеждает честь.

– Если верить тебе, – возразила она. – Так откуда ты? Откуда ты родом?

– Из Старого Гара, – ответил Харрод. – Я пришел на прекрасные земли Фьорлана в поисках силы. И нашел ее в Джарвике, а не во Фредериксэнде.

– Мой брат сильнее Рулага.

– Сильнее, чем лезвие ножа в ночи? Твоя семья слабая. И она правила слишком долго. – Жрец сел на пол, скрестив ноги. – Я хочу, чтобы ты поняла, девочка, – твой брат умрет. Он неминуемо умрет, а ты будешь жить. Но насколько легкой будет твоя жизнь, зависит уже от тебя. Ты выйдешь замуж за верховного вождя новой страны.

– Я не хочу, чтобы Фьорлан изменился, – ответила Ингрид.

– Не тебе решать. Мы решили освободиться от Рованоко и своей волей править этим миром.

– Я все равно не хочу, чтобы мир менялся. – Девушка откашлялась, сухое горло болело. – Можно мне попить?

Харрод положил ладонь ей на лоб.

– Ты будешь жить. Твари наводят тревогу на тех, кто рядом. И это тоже хорошо – иначе жители Тиргартена вздумали бы дать нам отпор.

Жрец вытащил грязную фляжку, открыл пробку и тонкой струйкой стал вливать воду ей в рот. Ледяная вода обожгла язык, но успокоила горящее горло. Ингрид взяла фляжку и прополоскала рот, выплюнув содержимое в лохань для умывания. Но привкус рвоты не исчезал.

– Пойду-ка я, пожалуй, – сказал Харрод. – Снаружи будет дежурить охрана, и стражники не пьют. Если попытаешься сбежать – или затеять очередное ночное приключение, – я отрублю тебе ногу, и Рулагу придется жениться на калеке. И я не шучу. Доброй тебе ночи, волчонок.

Он вышел из палатки в сопровождении своих людей, и девушка осталась одна. Скорее всего, он не шутил, но она все равно собиралась сбежать. Когда они будут достаточно близко к городу, она совершит свой коронный выход. А Харрод может сам отрезать себе свою глупую ногу.

* * *

После нескольких часов сна без сновидений Ингрид приоткрыла один глаз и посмотрела на полог палатки. В щель был виден падающий снег, который мешал разглядеть, что происходит снаружи, но она слышала голоса. Они ворчали и ругались, жаловались на холод, на еду, на похмелье. Люди Медведя всегда казались ей такими жалкими. Они никогда не смеялись вместе, не шутили друг с другом. Они только ругались и издевались над другими. Ингрид они совсем не нравились. Точнее, она их ненавидела.

Прикрыв глаза от снежного сияния, она выглянула наружу. Там царила суматоха. Большинство палаток уже сняли с места, сложили и теперь загружали в сани. Лязг оружия и доспехов разносился далеко по заснеженным равнинам, и у Ингрид внезапно появилось очень нехорошее предчувствие. Оно еще больше усилилось, когда она увидела собранные и готовые к работе осадные орудия, которые по частям везли от самого Фредериксэнда. Шесть огромных деревянных башен, установленных на широкое основание с полозьями, тащили несколько упряжек собак. За ними ехали толстые бревна, подвешенные на цепях на деревянной раме. Тараны. Осадные башни. Она никогда раньше их не видела, но представляла, что это такое. И неожиданно все происходящее обрело пугающую реалистичность – и пугающую серьезность.

– Эй, хватит глазеть, – буркнул на нее какой-то воин с толстым брюхом. – Полезай обратно в палатку. Я сниму цепь, когда мы будем выдвигаться.

– Вы готовитесь напасть на город? – спросила она. – Уже сегодня?

Он усмехнулся, издав неприятный булькающий звук, и сплюнул на снег.

– Мы не настолько близко, дурочка. Но нам уже нужно готовиться к битве.

– А эти штуки… похожие на деревья? – спросила Ингрид. Губы у нее дрогнули.

Воин мрачно посмотрел на нее, больше не улыбаясь.

– Ничего про них не знаю, – ответил он и ушел прочь.

Девушка нахмурилась и вернулась в палатку. Ее сумка, все еще плотно застегнутая, стояла в углу. После отъезда из Фредериксэнда ей не хотелось ее открывать: она знала, что, если снова увидит свою коллекцию камушков, ей станет еще грустнее. Последнее, что ей сейчас требовалось, – вспоминать о счастливых временах. Ингрид не знала, как ей выбраться из нынешней передряги, но не сомневалась: для этого нужно быть стойкой, а не плакать все время. Упрямство, несговорчивость, веселая улыбка – больше у нее ничего не осталось. И коллекция красивых камушков ничего не изменит.

Ингрид свалила походную скатку и одеяло в безобразную кучу и натянула ботинки. Пальцы ног обожгло морозным воздухом, но она быстро согрелась, укутавшись в толстый шерстяной плащ.

– Пора выходить, девчонка, – сказал кто-то снаружи.

Она чуть помедлила, пытаясь дышать размеренно, взять себя в руки, затем закинула за плечи дорожную сумку и вышла из палатки, и всего за минуту двое ждавших ее мужчин сложили шатер. Военный лагерь, ранее простиравшийся вокруг, снова стал колонной груженых саней и вооруженных людей. Мужчины, постоянно хмельные во время вынужденного простоя, сейчас снова внезапно превратились в воинов: они строились в колонны, разбивались на отряды и подразделения. Какими бы разболтанными они ни были на отдыхе, сейчас, во время сборов, они казались настоящими профессионалами. Но теперь их стало меньше.

Бесконечные ущелья, идущие от Хрустальной реки, заполнились людьми – Рулаг продвигал свою армию к равнинам Тиргартена. Звучали приказы, которые люди с топорами, глефами и щитами передавали дальше по колонне. Все личные пожитки лежали в санях. Последними лагерь покинули осадные орудия. Каждое охранялось обслуживающей командой и тяжело вооруженным арьергардом. Ингрид почувствовала себя пылинкой в огромном черно-коричневом море.

– Все изменилось, юная госпожа, – произнес каресианец, Кэл Вараз, неожиданно возникнув слева от нее. Он двигался почти бесшумно.

– Не подкрадывайся так ко мне! – ответила она. – Я не могу узнать о твоем приближении, даже по запаху… не то что Бейранда, например. Или моего предполагаемого будущего мужа.

Каресианец хмыкнул – возможно, так он пытался сдержать смех. Или он просто хмыкнул. Ничего более. Девушка мрачно воззрилась на него. Смуглое лицо каресианца осунулось, на привычно гладких щеках проступили морщины.

– Ты видела дар моей госпожи. Я понимаю это по твоим глазам.

Она кивнула, сглотнув от внезапно нахлынувшего ужаса.

– Никто не говорит мне, что это. Кто они такие.

– Они дети Лесного Гиганта. Тебе стоит запомнить их. Они будут твоим жрецом и твоим алтарем.

Ингрид снова сглотнула и попыталась придумать что-нибудь умное в ответ, но не смогла.

– Ты расскажешь мне о них? Кто они такие? То есть кем они стали сейчас. Я знаю, что раньше они были обитателями леса.

– Некоторые знания опасны, – ответил каресианец. – Иные тайные стороны мира нельзя свободно исследовать… к тому же юный разум очень хрупок.

На Ингрид вдруг нахлынуло возмущение – будто предположение о ее хрупкости так ее оскорбило, что победило даже страх.

– Я уже однажды видела их, – сказала она, будто хвастаясь. – Они были ужасны. Но я не сошла с ума. Наверное, у меня стойкий разум.

– Разумеется! – воскликнул Кэл Вараз. – Скорее всего, так и есть.

– Так что рассказывай. – Ингрид выжидающе уставилась на него.

– Хм-м… давай пока просто пройдемся. Наслаждайся прекрасными пейзажами.

Девушка осмотрелась по сторонам. За плотной колонной марширующих воинов и тяжело нагруженных саней простирались бесконечные равнины из камня и льда, щедро присыпанные снежной пылью. Суровый, бесплодный, однообразный вид – ничего в нем нельзя было назвать прекрасным.

– Я никогда не видел снег, пока не попал к вашему восхитительно первобытному народу. И я нахожу этот пейзаж странно успокаивающим.

– У вас в Каресии нет снега? – спросила Ингрид. – Тогда что у вас есть?

Каресианец улыбнулся. Улыбка все еще казалась зловещей, но теперь у Ингрид не было ощущения, что он хочет причинить ей вред.

– У нас есть песок… жара… и культура. – Он внезапно рассмеялся. Сдержанный – но все-таки смех. – Спасибо вам, юная госпожа.

– За что?

Он положил ладонь ей на плечо.

– За возможность немного отвлечься. За разговор о таких приземленных вещах: о погоде, о пейзаже.

– Я предпочитаю разговоры, а не битвы, – ответила она. – Может, мы заставим всех людей Рулага остановиться и поговорить о погоде?

– Это было бы славно, – сказал каресианец. – Возможно, когда все битвы закончатся, мы действительно сможем просто поболтать о погоде.

Разговор прервал оглушительный скрип от ближайшей осадной башни. Шестиэтажная громадина наткнулась на гряду острых камней, и два огромных колеса из четырех зависли над землей. Погонщики, яростно ругаясь, хлестали собак, чтобы сдвинуть башню с места, но та крепко застряла и опасно раскачивалась прямо у них над головами.

– Она сейчас упадет? – с восторгом спросила Ингрид, восхищенная перспективой того, что огромная башня раздавит с десяток людей, которым уже не представится возможность убить кого-то из жителей Тиргартена.

– Сомнительно, – ответил Кэл Вараз. – Она надежно укреплена на основании. Хотя, возможно, до конца путешествия она и не доживет.

– А что с ними делают? – спросила она.

– Думаю, их устанавливают у крепостной стены. Как только башня окажется на месте, с верхнего уровня люди начнут атаковать стены. Скорее всего, защитники обрушат одну или две башни, но остальные будут авангардом нашего наступления. Но они нам не понадобятся. У твоего будущего мужа слишком мало людей, и лобовая атака станет проблематичной. Если он с нашей помощью хочет править народом раненов, ему стоит внушить своим людям больше преданности. Или нагнать на них больше страха.

Ингрид молча шла рядом с каресианцем, не глядя ему в глаза. Она воображала, как Корвус слетает с неба и клюет несносного чужеземца. Но с наступлением дня ее друг старался держаться подальше от армии. Она думала о следующей ночи и о том, что еще можно натворить. Можно было вылить еще пару бочек с элем. Или затупить топоры. Или сбежать и спрятаться, лишь бы Корвус скрыл ее от чужих глаз. Возможно, настала пора покинуть армию Рулага.

Глава одиннадцатая Халла Летняя Волчица в городе Тиргартен

На город все еще не напали. Времени хватило укрепить оборону, и Тиргартен успел хорошо подготовиться к осаде. Каждый день Халла обходила крепостные стены, разговаривала с защитниками и их командирами, проверяла, все ли знают свои обязанности и понимают, что поставлено на карту. Жители даже успели наготовить припасов и разместить их в безопасных местах на всех уровнях города. На каждой площадке воздвигли баррикады, через равные расстояния создали склады метательных топоров и щитов. Халла приготовила пару сюрпризов армии Рулага.

Грета Облачная Провидица, командир городской артиллерии, почти такая же неутомимая, как Халла, пыталась спать вполглаза, не переставая следить за окрестными равнинами. Юная воительница, стройная и высокая, была требовательной и немногословной, благодаря чему стала прекрасным командиром.

– Есть новости? – спросила Халла.

– Нет, – ответила Грета. – Хотя сюда приходил Алахан Слеза и искал вас, госпожа. Где-то за час до рассвета.

Халла уже неделю успешно его избегала. Каждый раз, когда Вульфрик пробовал заставить их поговорить друг с другом, она находила себе срочное дело и спешно скрывалась. И Бриндон Кроу, и Трикен Ледяной Клык пытались выступить посредниками между двумя командирами и назначить встречу, но Халла по-прежнему сопротивлялась. Втайне она надеялась, что на них нападет Рулаг и она сможет избежать неприятного разговора. Но, к несчастью, лорд Джарвика так и не избавил ее от этой необходимости.

– Алахан сказал, если вы захотите с ним поговорить, он будет в казармах, – добавила Грета. – У него был очень усталый вид, будто он давно не спал.

– А ты бы что сделала? – спросила Халла. – Ты бы с ним поговорила?

– Ну я никогда не буду вождем Тиргартена, – ответила Грета, – но на вашем месте я бы посчитала разговор с Алаханом Слезой единственной недостающей деталью для полной готовности к войне. С тех пор как вы прибыли, госпожа, у нас стало два командира, но он из вас двоих самый тихий.

Халла кивнула и бросила последний взгляд на равнины Тиргартена, затем с глубоким вздохом оставила Грету дальше заниматься баллистами, а сама направилась на двор Ульрика к казармам. Нижние улицы были пусты, и их патрулировало только несколько стражников. Город будто задержал дыхание, ожидая нападения. За эти дни Халла успела поговорить почти со всеми, кроме Алахана Слезы. Она находила слова ободрения и поддержки для каждого воина, умеющего держать топор, но отчаянно избегала юного вождя Фредериксэнда. Неужели его слова могли что-то изменить? Он не мог укрепить их стены. Или предоставить больше защитников. Он даже не мог оправдать поведение своего отца.

Она распахнула двери казармы и кивнула находящимся внутри воинам. Их топоры были остро заточены, доспехи выправлены, и люди теперь готовились сами, тренировались, отрабатывали тактические приемы. Стены должны выстоять – Падающее Облако и Трикен собирались намертво вбить это в головы защитников.

– Алахан в кладовой, Халла, – сказал Рудольф Десять Медведей. – Он сказал, ему нужно подумать.

Воительнице хотелось найти повод, чтобы уйти от разговора, и она решила постоять рядом с Рудольфом, пока он наматывает пропитанную горючей смесью ткань на дротики баллист. Грете и ее команде предстояло вывести из строя все осадные машины, которые Рулаг пошлет к стенам, и у них хватало времени подготовить для врага горячий прием.

– Ты пришла мне помочь или поговорить с юным Слезой или просто будешь молча тут стоять? – спросил Рудольф. – Пока мы ждем и ничего не делаем, жизнь не становится легче.

Халла задумчиво притопнула ногой по каменному полу.

– Если бы Рулаг атаковал тогда, когда мы его ждали, мне бы и вовсе не пришлось говорить со Слезой.

Рудольф посмотрел на нее, удивленно подняв бровь.

– Ну ладно, ладно, – сдалась она. – Я сейчас ляпнула глупость.

Воин улыбнулся, но был достаточно тактичен, чтобы с ней не согласиться.

Халла оставила его заниматься дротиками и пошла в кладовую. Она медленно брела между бушелей с припасами и флягами с водой, которые потом, в затишье между боями, разделят между людьми. В смежной комнате, куда вела боковая дверь, на бочке сидел Алахан. Он рассеянно пинал ногой деревянные доски – они остались после постройки баррикад на втором уровне, – и глаза его удивленно распахнулись, когда он ее увидел. Воительница знала, что Алахану чуть больше двадцати и он на несколько лет ее младше. В глазах юного вождя застыло испуганное выражение. Многие считали его красивым, но Халле не нравилась его густая черная борода и высокие скулы. Он был слишком похож на своего отца.

– Ты хотел со мной поговорить? – спросила она, стоя в дверном проеме.

– Да! – выпалил он. – Я… – Он опустил взгляд и потер лицо, будто все еще не мог поверить, что Халла все-таки решилась на разговор. – Я хотел, чтобы мы пришли к согласию. Мне все равно, пусть мы не друзья и не близкие люди. Но мы должны быть союзниками.

– Разве? – спросила Халла сухо. – Все защитные сооружения готовы. А мы все еще не союзники. Тиргартен может сражаться с Рулагом Медведем и без нашего союза.

– Ты не понимаешь… – тихо прошептал Алахан, все еще не глядя на нее.

– Если это все, что ты хотел мне сказать, то я пойду. У меня много дел. Сегодня утром мы отправляемся в дозор. – Женщина кивнула, собираясь уходить.

– Ты когда-нибудь слышала об Альгуине Слезе? – спросил вдруг Алахан, и она снова повернулась к нему. – О первом вожде Фьорлана.

– Нет, – ответила Халла.

– Он мой предок. Он построил Фредериксэнд и объединил все кланы раненов. Мой отец считал наш род старейшим на землях людей.

– Я слышала, – ответила она. – Если ты живешь во Фьорлане, невозможно об этом не знать.

– Но кое о чем ты вряд ли знаешь, – произнес Алахан, спрыгивая с бочки. – Его род – мой род – мы отвечаем за эту землю. Мы всегда были избранниками Рованоко, его генералами в Долгой Войне.

Новость поразила Халлу, но она не потеряла самообладания.

– И что генерал Рованоко думает о защите Тиргартена?

Юный вождь сдавленно рассмеялся.

– Понятия не имею. Отец никогда не говорил, что я должен делать, как и Магнус Вилобородый, Бриндон Кроу – ни один из жрецов Ордена Молота. У меня был друг – он сообщал мне о желаниях Рованоко, но я уже несколько недель его не видел. Я могу думать только об одном: когда все закончится, мы вместе выпьем в ледяных чертогах.

Халла внимательно посмотрела на молодого вождя, гадая, не блефует ли он, стремясь заслужить ее расположение. Ненадолго отрешившись от мыслей о городе и подготовке к осаде, она посмотрела ему прямо в глаза – и увидела в них скрытый от посторонних бурлящий источник божественной силы. Ледяная жемчужина, явившаяся ей, все дальше ускользала от взгляда, тускнея с каждым ударом сердца. У него и правда была божественная сила, но он сам в ней сомневался. Наверное, он всегда и во всем сомневается.

– Я не знаю, чего ты от меня хочешь. На меня надеется много людей, а то, что ты говоришь, никак не поможет защитить город. Если только сила, которой ты обладаешь, не способна разверзнуть небеса и призвать к нам самого Ледяного Гиганта.

Алахан пнул бочку и стиснул зубы в гневе, повернувшись к ней. Зерно рассыпалось по полу кладовой, и Халла отступила на шаг к двери. Алахан сжал кулаки и выглядел так, будто готов был что-нибудь ударить, но через несколько глубоких вдохов он смог взять себя в руки.

– Иногда я чувствую, – произнес он, глядя на свои дрожащие руки, – что способен вдохновить людские сердца. Но потом я начинаю сомневаться – и это меня пугает. И мне снится Искривленное Древо. – Он посмотрел на женщину со страхом и завистью. – И сердца людей вдохновляешь ты, а не я. Бог выбрал себе не того избранника.

Она отпихнула ногой с дороги кучку зерна и подошла к нему.

– Вот что происходит, когда такие дары наследуются по родословной, а не достаются человеку с нужными качествами. То же самое относится и ко мне, хоть мое имя и менее прославленное, чем твое. Возможно, ни я, ни ты не заслужили того места, на котором находимся. Наши обязанности перешли к нам от наших отцов. Мы их не выбирали.

– Неужели мы всегда будем возвращаться к ним? – спросил Алахан горько, встретившись с ней взглядом.

– События из прошлого отбрасывают тень, – ответила женщина холодно. – Твой отец убил моего отца, мне тяжело забыть об этом. А теперь я узнала, что топор в моего отца метнул избранник Рованоко.

Алахан отвел взгляд. Она почувствовала: для него этот разговор так же неприятен, как и для нее. Особенно когда речь заходит об Алдженоне Слезе.

– Я прошу тебя не винить Ледяного Гиганта за поступок моего отца, – умоляюще произнес Алахан. – Твоя вера нужна ему не меньше, чем моя.

Халла прищурилась и покачала головой.

– Многие из моих друзей уже пьют вместе с ним в ледяных чертогах. Моя вера в него непоколебима, но моя вера в тебя… – Взгляды двух то ли союзников, то ли соперников снова встретились – они оба были детьми мертвых отцов, вождями Фьорлана. – Если ты его избранник – ты должен это доказать. Рованоко следует убедить меня, что ты достоин моего доверия.

* * *

Вульфрик непрерывно говорил о своем молодом вожде, с самого пробуждения, весь завтрак и вплоть до выхода из города, и Халла уже не слушала его болтовню. Он чуть было не оскорбил ее, назвав «неразумной», но вовремя опомнился и не зашел дальше.

– Вульфрик, хватит уже, – сказал Падающее Облако. – Мы вообще-то вышли на разведку. А разведчики обычно ведут себя тихо.

Их отряд из десяти человек, облаченных в легкие доспехи, следовал по предгорьям. Халла выбрала самых преданных людей: тех, кто прошел вместе с ней через все битвы этого года. Ей даже не надо было приказывать следовать за ней – они просто ждали ее у входа в чертоги: Рудольф Десять Медведей, Ларс Бык, Кольм Плывущий по Течению, Генрих Кровавый и еще несколько верных воинов.

Перед ними через бесконечные ледяные ущелья, прорезающие скальные породы, к морю Фьорлана текла Хрустальная река. От городских ворот отрывался вид как на устье реки, так и на северо-южную дорогу – единственный путь, которым можно было привести в город армию. Но до сих пор они не встретили ничего, кроме пустых трещин в скалах.

– Что мы ищем? Что разведываем? – спросил Вульфрик. – Тут ничего нет.

– Они не будут разворачивать лагерь в пределах видимости города, идиот, – резко возразила Халла.

– О, наконец-то ты снова обрела дар речи. Славно. Значит, ты просто меня игнорировала.

– Слушай, ну правда, хватит уже, – повторил Падающее Облако. – Между прочим, у них тоже есть разведчики.

Вульфрик сплюнул на лед и побрел прочь от отряда, бормоча что-то о верности. Он завернул за скалу и исчез в ближайшей расщелине.

– Он может драться, может орать – но говорить с ним тяжко, – заметил Падающее Облако. – Ты понимаешь, о чем я. Ему тяжело выразить то, что он хочет… если, конечно, он не орет и не сражается.

– Пошли дальше, – ответила предводительница. – Он нас нагонит.

Разведчики уже порядком удалились от города, и о нем напоминали только струйки дыма, поднимающиеся в небо. Они держались в стороне от дороги, пробираясь вдоль изрезанных оврагов, пробитых в скалах рекой. Заснеженные холмы и чистое голубое небо смешивались друг с другом в огромное бесконечное полотно. Армия – даже большая армия – к северу от Тиргартена могла укрыться в тысяче разных мест.

– Нам надо подняться на возвышенность, – заметила Халла. – Они могут спрятать людей. Но в армии всегда происходит какая-то суета, им нужны костры, припасы.

Падающее Облако кивнул и осмотрел окрестности. Потом указал на след оползня, по которому можно было выбраться из оврага, и несколькими большими шагами поднялся наверх. Халла улыбнулась. Она бы так не смогла. По крайней мере, не так быстро и не с такой ловкостью. Падающее Облако прикрыл глаза и посмотрел на север.

– Видно что-нибудь? – спросила она.

Рексель сменил точку обзора, запрыгнув на скалу повыше. Ростом он был невысок, и, чтобы разглядеть побольше, ему приходилось вставать на цыпочки.

– Да. Думаю, тебе стоит подняться и посмотреть.

– Замечательно, – ответила Халла, смерив взглядом путь, по которому Рексель забрался наверх. Если она по дороге грохнется на задницу, это будет не лучший способ показать, кто здесь главный.

Молодой жрец Генрих, замыкавший их шествие, неуверенно предложил ей руку, почувствовав ее колебания. Она, возможно, не была такой ловкой, как Рексель, но грубая сила и напряжение мускулов помогли ей забраться наверх.

Перед ней открылся впечатляющий вид. С высоты северные равнины казались бесконечными. Владения Летнего Волка плавно переходили в земли Слезы, а дальше до самых северных владений народа Волька простирались только снег и лед.

– Посмотри на запад, – сказал Рексель. – На излучину реки.

Прикрыв глаза от сияния, она увидела на горизонте грязно-черные клубы дыма. Они поднимались неровными линиями, рассекая надвое равномерную белизну равнины и колеблющуюся черноту морских вод.

– Там очень много костров, Халла. А много костров означает много людей. Тяжело сказать, сколько их, на таком расстоянии, но как минимум несколько тысяч.

– Нам нужно подобраться ближе.

– Слушаюсь, госпожа.

Между ними и кострами простирался лабиринт из ледяных ущелий. Они не могли идти по дороге – слишком рискованно, поэтому решили двигаться вдоль зигзагообразных трещин во льду. Падающее Облако остался наверху, резво перескакивая через широкие трещины. Халла сомневалась, что кто-то еще из ее команды смог бы повторить его трюки. Она точно бы не смогла.

– Рексель, не забегай слишком далеко вперед, – приказала она, когда Генрих помог ей спуститься вниз. – Проложи нам дорогу через ущелья.

– Слушаюсь, – отозвался он.

Ее отряд – без Вульфрика их осталось девять – быстро продвигался по ущельям. Падающее Облако направлял их сверху, а Генрих и Кольм замыкали строй. Налево, направо, снова налево, прямо, через скальную гряду. Через полчаса они вышли к узкому участку Хрустальной реки, ближе к открытым равнинам, и заметили Вульфрика – он неохотно брел за ними, но так и не присоединился к группе.

– Халла, впереди что-то есть, – вдруг сказал Падающее Облако, появляясь на краю расщелины. – Что-то похожее на сухие деревья.

Расщелина, где они находились, была широкой и еще больше расширялась, сближаясь с рекой. Обзор закрывали высокие стены расщелины, неровные края которых возвышались футов на двадцать. Разведчики подошли ближе к вражеской армии, но из расщелины не удавалось увидеть даже клубов дыма от лагерных костров.

– А что за деревьями? – спросила Халла у Рекселя.

– Река. Затем открытые равнины. И там флаги… красные, с грязно-бурым пятном. Похожим на медвежий коготь. Там прорва людей, Халла, да еще и осадные башни.

– Спускайся, Рексель. У них наверняка тоже есть разведчики.

Юноша одним прыжком приземлился на дно расщелины.

– Мы можем безопасно подобраться к деревьям, – заметил он, – и тогда сумеем получше все рассмотреть.

Халла дала своим воинам сигнал вытащить оружие, и они тихо завернули за угол.

– Рудольф, Бык, идите первыми.

Воины – оба выжили во время гибели флота драккаров – пригнулись и неслышными шагами отправились вперед. Расщелина уходила в сторону и заканчивалась замерзшим водопадом, спускающимся к Хрустальной реке. Впереди, за тремя черными высохшими стволами, было прекрасно видно дым от костров. Он сотнями струй поднимался от земли, и они смешивались между собой, образуя над равнинами прозрачную дымку. Многотысячная армия Рулага Медведя стояла лагерем меньше чем в дне пути от Тиргартена.

– Насмотрелась достаточно? – произнес Вульфрик, появляясь рядом с ней.

На лице у него застыло угрюмое выражение, а огромный топор покоился в перевязи. Он был выше и сильнее любого из ее людей, но сейчас больше походил на обиженного ребенка, чем на могучего воина.

– Мы с тобой поссорились? – спросила Халла, не глядя на него.

– Возможно, у нас просто небольшие разногласия, – ответил он. – Я не могу оставаться преданным двум вождям одновременно.

Воительница могла ему только посочувствовать. Она и правда ему сочувствовала. Помощник вождя Алахана, Вульфрик будет хранить верность дому Слезы до самой смерти. Это было не меньшей истиной, чем топор, которым зарубили вождя Алдженона Слезу.

– Я не вызывала твоего вождя на бой. Я просто еще не клялась ему в верности.

– Ты должна в ней поклясться.

– С чего бы вдруг? Согласно древним законам Фьорлана? Из-за этих законов убили моего отца – и за что? За смелость не согласиться с гребаным Алдженоном Слезой?

Вульфрик посмотрел на Халлу, и его широкое бородатое лицо нахмурилось, выражая непривычно сильные чувства. Он был почти на фут выше, но съежился под ее взглядом.

– Я твой друг, Халла. Правда. Но я служу Фредериксэнду… Я воин дома Слезы. И всегда им буду.

Падающее Облако попятился.

– Э-э… Халла…

– Что?

– Одно из тех деревьев только что шевельнулось.

Халла и Вульфрик одновременно посмотрели вдоль расщелины. В отдалении, на краю ледяного обрыва, три черных силуэта на белом фоне начали мерно раскачиваться. У деревьев были толстые стволы и тонкие, похожие на веревки сучья. Сначала они показались ей всего лишь ссохшимися мертвыми стволами, но сейчас их странные движения выглядели вполне живыми.

– Это не деревья. – Вульфрик медленно потянулся к топору.

– Ни у кого внезапно не началась сильная головная боль? – спросил Падающее Облако. – Мне чего-то поплохело.

Три черных силуэта задрожали, а ветви их опустились вниз, отталкиваясь от снега. Они врезались в землю с удивительной силой, и от них полетели в стороны снег и камни.

– Халла…

Она не понимала, что происходит. Может, солнечный свет, отражаясь от снега, сыграл злую шутку с ее глазами? Деревья перестали быть деревьями. Сейчас их ветви превратились в ноги и руки… нет, в щупальца. Они оторвали стволы от земли, и в них разверзлись круглые пасти – твари стряхивали землю и снег с тонких и острых, как иглы, зубов.

– Халла…

Она не могла пошевелиться. Ей хотелось развернуться и ответить тому, кто с ней говорил, – но черные твари ей не разрешали. Они шли вместе, слившись в единую черную извивающуюся массу щупалец и чудовищных ртов, переползали друг через друга.

Она слышала Вульфрика, который стоял рядом. Он тяжело дышал и притоптывал ногами.

– Я думаю, нам пора уходить, – прошептала она.

Твари рванули вперед, покрывая расстояние между ними с пугающей скоростью. Они ревели, щупальца извивались в воздухе, и от гортанного, низкого рева у Халлы по коже поползли мурашки. Ни один зверь не издавал такой звук. Что это за чудовища?

– Халла…

Она не могла ни повернуться, ни убежать. Разум ее помутился при виде монстров, будто в голове взорвались одновременно сотни очагов боли. Сводящее с ума чувство, которое приковало ее к месту, даже нельзя было назвать просто болью.

– Халла! – крикнул Рексель, отшвырнув ее с дороги, когда твари подошли совсем близко.

Чудовища набросились на них, повалив Вульфрика на землю. Раздался вопль боли – Ларса Быка, который не смог даже поднять топор, чудовище оторвало от земли и разорвало пополам. Еще одного из воинов дерево швырнуло об лед, размозжив ему голову в кровавое месиво. Вульфрик, дрожа от боевой ярости, вскочил на ноги. Изо рта у него пошла пена, глаза почернели, а костяшки пальцев побелели – с такой силой он сжал свой топор. Одно из чудовищ встало на дыбы прямо перед ним – но он не побежал.

– Беги! – приказала Халла, голос ее прерывался от страха.

Она повернулась и увидела, что путь к отступлению свободен, но впереди и с боков над ними нависали чудовища. Они заслоняли собой свет, хватали людей, отшвыривая топоры в сторону. Воительница заревела от ярости и рубанула по щупальцу, но оно оказалось прочным, и топор оставил едва ли царапину. Генрих посылал в чудовищ стрелу за стрелой, но это их даже не замедляло. Рудольф Десять Медведей по рукоять погрузил топор в ствол одному из деревьев – но оно едва дрогнуло. Халла прислонилась к стене ущелья, удерживая топор ближе к телу.

Вульфрик бросился на тварей – похоже, он потерял всякое здравомыслие. Он прыгнул на чудовище, погрузив топор в его ствол, и подтянулся наверх. Остальные ее люди – их осталось пятеро или шестеро – пытались убежать, но застыли на месте от страха, не в силах справиться с собой. Падающее Облако потянул предводительницу за плечо, оттаскивая от стены.

– Беги! – повторила она и оттолкнула Генриха, когда мясистая пасть твари ухватила одного из воинов, растворяя его плоть и превращая ее в тягучую розовую жидкость.

Вульфрик с ревом карабкался по чудовищу, отрубая от него куски черной плоти. Дерево пыталось смахнуть его, мотаясь влево и вправо, будто он был досадливой помехой, вроде мухи, а потом ухватило его щупальцами. Вульфрик отчаянно рубил дерево, а от него летели брызги черного ихора, заливали топор, струились по лицу воина. Два других чудовища двинулись им наперехват, захлестывая щупальцами землю.

– Вверх! – крикнул Рексель, изо всех сил пытаясь расшевелить оставшихся людей.

Он прыгнул на каменный выступ, оказавшись за пределами досягаемости чудовищ, и бешено замахал руками остальным. Генрих последовал за ним, выпустив напоследок стрелу в тварей, и скользнул вперед по льду. Халла обхватила его за талию и подняла вверх, где ему уже протягивал руку Рексель.

– Поднимайтесь! Все! Живо! – закричала она, пытаясь забраться на выступ.

В них швырнули мертвое тело – и чудовище нависло прямо над ними. Пасть его оказалась в нескольких дюймах от Халлы, но Рексель запустил прямо в зев чудовища свой топор, и тварь отпрянула в тревоге. Топор повредил круглую пасть, но почти сразу исчез в черной массе.

– Они не умирают! – взвизгнул Генрих. Глаза его налились кровью.

– Они умрут! – ответил Вульфрик ревом, в котором не было ни капли здравого смысла.

Падающее Облако, кряхтя от напряжения, выволок Генриха из расщелины на равнину и отступил на шаг, чтобы лучше рассмотреть тварей. Кольм Плывущий по Течению встал между Халлой и ближайшим монстром, давая предводительнице время напрячь руки и перекинуть себя через скальный выступ. Воина сожрали целиком – спустя мгновение его ноги уже исчезали в пасти твари. Ствол покачнулся, по нему прокатилась волна – сейчас тварь напоминала удава, проглотившего кролика. Когда чудовище снова повернулось к Халле, она уже была высоко, и Генрих тащил ее за собой. Рудольф смог взобраться следом за ними, но остальных окружили твари.

Халла обернулась. Одно из чудовищ вяло переваривало Кольма, другое методично разрывало на части последнего оставшегося человека. Но Вульфрик все еще сидел на спине одного из чудовищ, с невероятной силой вонзая топор в черную плоть. Его целиком охватила боевая ярость, и он мог думать только о разрушении. Воительница внезапно поняла, что отступление для него невозможно.

– Халла, мы не сможем добраться до него, – сказал Рексель, задыхаясь.

Одно из трех деревьев пустилось за ними в погоню, взбираясь на отвесные стены ущелья. Другое побежало к Вульфрику.

– Нам надо уходить! – рявкнул Падающее Облако, схватив ее за плечи. – Сейчас же!

Они побежали. Рексель, Халла, Генрих и Рудольф. Пятеро из их отряда были уже мертвы, а Вульфрик не выстоит один против трех чудовищ. Летняя Волчица хотела развернуться, помочь ему, но сейчас, когда она побежала прочь, вернуться она больше не могла. Ее здравый ум отшатнулся от увиденного, забился куда-то в уголок, и все, чего ей сейчас хотелось, – с криками ужаса спрятаться куда-нибудь, где ее не найдут эти твари. Кто они вообще такие?!

* * *

Халла стояла в дверях большого зала своего замка, с тревогой всматриваясь в яркое светлое утро. Она затравленно озиралась по сторонам и отказывалась присесть, отдохнуть и выпить воды. Выжившие люди из ее отряда не сняли доспехи и все еще сжимали в руках оружие. Их целиком покрывали чешуйки черной засохшей субстанции, слишком густой для крови. Она въелась в кожу и волосы, забилась под ногти, из-за чего казалось, что они вывалялись в грязи и оставили ее засыхать.

– Это не были деревья, – бормотал Генрих Кровавый. – Щупальца… пасти… целиком черные…

– Скажи по-человечески! – рявкнул на него Бриндон Кроу. – А ты, Халла, сядь. Прошу тебя. Поговори с нами. Что это было?

– Халла, – спросил Алахан, – что с Вульфриком?

Женщина в первый раз после возвращения отвернулась от двери и посмотрела на вождя слезящимися красными глазами. Дрожащей рукой Халла откинула рыжую прядь от лица и тяжело сглотнула.

– Я не знаю. Я… мы… не смогли добраться до него.

Падающее Облако положил ладонь ей на плечо. Она посмотрела на него, а потом воин обнял ее – и оба разрыдались. Она плакала на плече у своего капитана, а в голове у нее продолжал звучать безумный рев Вульфрика.

– Полегче, – произнес Рексель, вытирая собственные слезы. – Мы все еще живы… все еще живы.

Она так много повидала, выдержала так много испытаний, победила множество врагов. Но деревья… Могли они убить Вульфрика? Если бы на него одного напала сотня воинов, то даже в этом случае Халла поставила бы на Вульфрика. Но что способно сделать дерево, чего не может сотня людей?

Бриндон Кроу взял инициативу в свои руки. Он усадил Халлу, Рекселя и Генриха за столы, пока Трикен командовал слугам разжечь очаги, и волны теплого воздуха согрели дрожащих разведчиков. Последний из разведывательного отряда, Рудольф Десять Медведей, остался снаружи – он сидел на верхней площадке Ступеней Калалла, прижимая к себе топор. Он отказывался сойти с места, будто находится на страже чего-то – возможно, он сторожил самого себя.

– Рудольф сошел с ума, – сказала Халла. – Он бредил всю обратную дорогу.

– Его вырвало у ворот, – заметил Трикен. – И он бросил топор… но дайте ему время.

В зал принесли свежую одежду и воду, и воины смыли черный ихор с лиц и доспехов. Черная масса неохотно отходила от кожи, и Халла яростно терла ладони.

– Она не смывается, – бормотала она, – не смывается…

Рексель, сохраняя стоическое выражение на лице, схватил женщину за руки. Разум его оказался сильнее, чем у остальных. Он держал Халлу за руки, измазанные черной дрянью, и она подняла на него взгляд.

– Халла, я видел, как ты сражалась и убивала, защищая себя, своих людей, свою страну… Я видел, как ты выжила после гибели флота драккаров, как сражалась в Ро Хейле, в пещерах с ледяными пауками, в Джарвике, в Пасти Медведя, – и я знаю, что ты не дашь мерзкому дереву себя сломить.

Воительница попыталась улыбнуться, но не могла оторвать взгляд от черных пятен на руках.

– Оно не смывается, – жалобно повторила она.

К ним подошел Генрих, и они обнялись все вместе, тяжело дыша, а Падающее Облако продолжал шептать им что-то ободряющее. Через несколько минут дышать стало легче, а рев Вульфрика у нее в ушах постепенно затих.

– Мне нужно знать, что вы видели! – сказал Алахан, поднимаясь, когда Халла наконец отмыла руки.

– А если я не могу тебе рассказать? – ответила она. – Если я сама не знаю… если я даже думать об этом не хочу?!

– Это были чудовища, – начал Рексель. – Не тролли, не пауки, не кракены. – Он опустил взгляд, будто вспоминая подробности. – Они казались деревьями, черными и высохшими. Но потом они начали двигаться. Очень быстро. Ветви стали руками. Щупальцами. И пасть… просто дыра в стволе. И зубы как иголки.

– Но дело не только в том, как они выглядели, – добавил Генрих. – Они гораздо хуже, чем просто страшные.

– Да, так и есть, – согласилась Халла, которая наконец-то смогла говорить связно.

Они закончили с мытьем и расселись напротив Алахана, Трикена и Бриндона Кроу.

– Они были похожи на черные деревья? – спросил жрец. – Черные, с потрескавшейся корой?

– Да, возможно, – ответил Рексель. – Хоть я никогда и не видел черных деревьев. Они всегда двигаются?

Бриндон подался к ним, собираясь с мыслями. Атмосфера в зале по-прежнему казалась пропитанной безумием, но жрец успокаивающе переводил взгляд между Рекселем и Халлой и только затем ответил:

– Нет, обычно они не двигаются. И во Фьорлане они не растут. Но есть древние, очень древние легенды о… темных созданиях, мертвых богах и жуткой магии.

– Искривленное Древо, – сказал Алахан, и все взгляды обратились к нему. – Оно возродилось.

Глава двенадцатая Королева Гвендолин Тирис в Нарланде

Земли Искривленного Древа – вот как они их называли. Каждая новая группа беженцев – кто-то скакал верхом, кто-то тащил тележки со скарбом или просто брел пешком в равнодушном оцепенении – рассказывала свою историю. Сначала их были десятки. Затем сотни. Потом они повалили тысячами. Они приходили из городов и деревень. Некоторые добрались даже из Ро Вейра – те, кто посчитал новый порядок неприемлемым для себя. Иные давно отправили семьи в безопасное место или накопили денег, готовясь начать все заново. А иные сбежали ночью, слишком напуганные, чтобы успеть собрать пожитки или решить, куда двигаться. Ястребы пропускали их через свою армию, помогали чем могли и расспрашивали тех, кто был не прочь поговорить.

Госпожа Боли все еще здравствовала и правила новым миром как верховная жрица. Рассказывали, будто один ее взгляд мог наградить человека властью или убить. Она объявила, что все земли народа ро находятся под властью ее нового культа, и по отношению к землям к югу от Козза это было в основном верно. Зажиточные горожане и аристократия Вейра и Лейта, а также самые богатые торговцы пали к ее ногам, меняя свой старый мир в попытках втиснуть его в рамки нового. А ее Псы командовали повсюду. Беженцы рассказывали об отрядах смерти, о массовых казнях, военном положении и публичных сожжениях, которые сами Псы называли жертвоприношениями.

Рам Джас Рами потерпел поражение. Скорее всего, он погиб, а одна из Сестер осталась жива и направляла свою огромную армию. Как и опасалась Гвендолин, колдовство все еще играло большую роль в их сражении. Одних мечей будет недостаточно.

«Земли Искривленного Древа». Ей казалось, что такое название беспокоит Ксандера даже больше, чем сам факт оккупации. Сука-колдунья взяла на себя дерзость переименовать Тор Фунвейр! Этим она оскорбила многовековую историю и традиции, плюнула в лицо правящему дому Тирис. Название государства уходило корнями к первому верховному правителю земель – королю Дэшеллу Тирису, объединившему под своей властью все города народа ро. До него здесь происходили бесконечные войны между отдельными феодалами за территорию и богатства. Они по своей прихоти заключали и разрывали союзы, ввергая все в хаос. Дом Тирис и Пурпурные священники, следовавшие за ним, объединили народ в одно государство, которое выстояло долгие века – до настоящего времени. И оно называлось Тор Фунвейр, а не «земли гребаного дерева».

– Вы из Охотничьего Перевала, ваше величество, – сказал Маркос из Рейна.

– И?

– И почему вас это так волнует? – спросил он. – Ваш родной народ – в лучшем случае полукровки, в худшем же неграмотные безбожники. Никто еще не захватывал Перевал.

Гвендолин уже начала уставать от его ханжеской набожности. Белые рыцари видели цель всей жизни только в безусловном служении Одному Богу, и каждый, кто не проводил все время на коленях, молясь о спасении, представлялся им убогим язычником. Она могла только предположить, что Красный Принц оказался единственным доступным для них вариантом, ведь у Ксандера было много достоинств, но набожность явно не входила в их число. Однако после того, как Один Бог благословил их коронацию, она обрела уверенность – если он в чем и нуждался, то явно не в молитвах и аскезе.

– Спасибо за твое мудрое замечание, – сказала королева. – А разве тебе не пора собирать своих воинов на вечернюю молитву?

Ее собеседник выпрямился, упер руки в бока и выпятил грудь.

– Колкие шутки – признак недисциплинированного ума, ваше величество.

– И снова мудрые речи. Но если серьезно – отстань от меня.

Рыцарь в растерянности смолк. Она и раньше грубила ему, но у него до сих пор в голове не укладывалось, чтобы кто-то, пусть даже его королева, могла бы его оскорбить.

– Еще комментарии будут? – спросила она.

– Нет. Я просто… отстану, ваше величество.

Он ушел, направившись к своим Рыцарям Рассвета. Они не смешивались с остальной армией и не помогали с беженцами. Когда приходила ночь, они вставали отдельным лагерем и отказывались выполнять приказы, ограничиваясь только самой необходимой координацией действий. Маркос был единственным из них, кто проводил время вне своего лагеря. Он бродил между палатками Ястребов и указывал им на недостатки и проявления неповиновения. По большей части на него не обращали внимания.

«Земли Искривленного Древа». Чем чаще Гвендолин произносила это название, тем больше оно ее бесило. Сука-колдунья не могла зачаровать весь народ, и неважно, способны они убить ее или нет. Когда ее Псы будут разбиты, она может зачаровать того странного рыцаря, может даже сколотить себе что-то вроде арьергарда… но… «Заткнись, Гвен», – сказала королева самой себе. В армии хватало разных слухов и болтовни и без ее вклада. Лорды и наемники из Арнона и Дю Бана откликнулись на призыв нового короля, усилив его армию, но многие относились к войне как к состязанию, не понимая, насколько хрупкими внезапно стали их жизни.

Холмы Нарланда овеял теплый бриз. Он взметнул ее заплетенные в косу волосы и обернул ими шею, словно странным свободным ошейником. Армия встала лагерем к западу от Большой Королевской дороги на бесконечных, кишащих пауками холмах к северу от Вейра. Разведчики-доккальфары устремились во всех направлениях между ними и городом. И совсем неожиданно все происходящее стало слишком похоже на войну: голодные беженцы, маловероятные союзники, медленное продвижение войск. Когда сражаются те, у кого есть сила, бессильные мира сего всегда страдают. Группы, банды, толпы – не привыкшие к боям люди сбивались в стаи, арбалеты дрожали в неумелых руках, и местные жители бросались прочь от любого человека с ятаганом, превращая Тор Фунвейр в катящуюся массу страха и смятения.

Гвен стояла на холме, наблюдала за толпами испуганных беженцев, но унылое зрелище не помогало ей привести мысли в порядок. Поэтому новая королева Тор Фунвейра решила нарушить свое уединение и быстрым шагом направилась к командному шатру, устроенному на другом холме.

* * *

В восьмиугольном шатре стоял круглый стол. Вокруг него расселись главные командиры армий Тор Фунвейра. Кого-то из них она знала: тут были Ксандер, брат Даганэй, майор Бреннан, Тир Сигурд, лорд Маркос, – но остальные были ей не знакомы. Присутствовали здесь и начальник стражи из Тириса, и два рыцаря из земельной аристократии, один с большим луком, а другой, постарше и с сединой в волосах, носил тяжелые доспехи.

Лорд Ронан Монтегю из Дю Бана стоял в стороне, закованный в стальной нагрудник. Он командовал добровольческой армией, набранной со своих земель, и привел своих людей присягнуть на верность королю Александру Тирису. Другие лорды и леди послали ему клятвы верности и столько войск, сколько смогли собрать. Анимустус, Золотой кардинал из Ро Арнона, обещал новому королю всемерную поддержку, но не отправил им ни одного воина, отговорившись нуждой Ро Арнона, оплота церкви, в серьезной защите. Остальные лорды и богачи ро прислали оружие и припасы, чтобы кормить и обеспечивать армию всем необходимым. Обозы с зерном, картофелем и соленым мясом каждый час прибывали из Тириса и Воя.

Пополнение удвоило армию, и теперь в распоряжении командиров было около сорока тысяч человек, вставших лагерем на холмах Нарланда. Ксандер приветствовал каждого из своих людей улыбкой, зная, что критический удар может нанести любой солдат. Он раздавал указания, заставлял помогать беженцам. Он построил своих людей клином, указывающим на юг. Их цель стала понятна – освободить Ро Вейр от каресианских захватчиков и повергнуть на землю знамена Искривленного Древа. И в первый раз за все время Гвендолин подумала: кажется, у них может получиться.

– Тут присутствует восставший из мертвых, ваше величество. Это шутка? – спросил лорд Монтегю.

– Он командир нашей разведки, – ответил Даганэй, похлопав Сигурда по плечу.

Лорд из Дю Бана высокомерно посмотрел на доккальфара.

– Я удивлен, что на мой вопрос отвечает священник низкого ранга. Это существо – кощунственная мерзость. «Мандат Северуса» остается истинным и поныне, как и в те года, в которые он был написан.

– Ну если вдаваться в подробности, – начал Даганэй, – у них был бог, причем задолго до того, как он появился у нас. Они, если я не ошибаюсь, когда-то поклонялись Теневому Гиганту. Некоторые исследователи даже полагают, что…

– В этом шатре не будет споров, – вмешался Бреннан. – И я не верю в вашу готовность ограничиться только словами – рано или поздно в ход пойдут кулаки. Если король хочет оставить Сигурда здесь, с нами, – так и будет. Все просто. Здесь он главный, а не вы. Таково первое правило для нас всех.

– Спасибо, майор, – поблагодарил его Ксандер.

Брат Даганэй подался вперед и обратился к лорду Монтегю напрямую:

– Если тебе нужны уроки по истории доккальфаров, можешь найти меня позже после собрания. Киринский ученый Вам Дусани был самым большим знатоком в этом вопросе.

– Даг, остынь, – заметила Гвен.

– Если вы позволите, мы начинаем, – проворчал Ксандер, недовольно покачав головой.

– Разумеется, генерал, – ответил Бреннан.

Десятки людей, снующих вокруг шатра, тоже затихли – им хотелось услышать, что скажет новый король.

– И разведчики, и беженцы приносят одинаково плохие вести, – начал Ксандер. – Нам точно известно, что Ро Вейр захватили несколько месяцев назад, пока армия Красных рыцарей находилась на землях раненов. Сейчас город охраняется армией в сотню тысяч Псов. Их контролирует одна из Семи Сестер, и они сражаются под знаменем Искривленного Древа и хотят сделать Тор Фунвейр частью своей Тирании.

– Возмутительно! – воскликнул Ронан Монтегю. – Как такое вообще допустили?

Половина присутствующих, судя по выражению лиц, едва сдержала смех – настолько наивно прозвучало это возмущение, но никто не издал ни звука. Гвен подумала, что, вероятно, Дю Бан пока не затронуло вторжение, организованное Семью Сестрами, и лорд Монтегю, подобно многим из аристократов ро, просто отсиживался в своем замке и считал борьбу с Псами обязанностью кого-нибудь другого.

– Милорд, – терпеливо заметил король, – это случилось из-за попустительства лордов народа ро и хитрого замысла Семи Сестер. Моего брата и кузена заколдовали, как и обоих Пурпурных кардиналов. Если бы я оставил Ро Хейран и отправился к ним – я сам попал бы под мерзкие чары. За нашу свободу нам следует благодарить кирина – уже погибшего, – потому что одна ведьма все-таки может натворить гораздо меньше злодейств, чем целых семь.

– Рам Джас Рами подарил нам шанс на победу, – вставила Гвен. – Может быть, призрачный – но все же шанс.

– Число противника не имеет значения, – высокопарно заявил Маркос. – Один Бог – вот наше вернейшее оружие и доспех. Их мечи не попадут в цель. Наша вера собьет с пути их стрелы, ибо она сильнее самой прочной стали.

Даганэй закатил глаза.

– Но я бы на всякий случай все равно надел доспехи.

– Если они прорвутся через наш заслон, – заметила Гвен, зная, что нужно что-то добавить, – Тор Фунвейр падет. Арнон, Лейт, Тирис… а потом и Хейран. Слишком мало осталось воинов – остановить Искривленное Древо нелегко, и тысячам мужчин, женщин и детей нужна наша помощь.

– Именно желая помочь, – продолжил Ксандер, – мы развернули армию на этих холмах и послали отряды во всех направлениях, чтобы очистить окрестности от Псов. Они плохо организованы, и, я надеюсь, мы сможем проредить их число до того, как подойдем к Вейру. Мы не знаем, много ли еще Псов может прибыть из Каресии – два миллиона, три миллиона? Если мы не остановим их в Вейре, мы не сможем остановить их вообще.

* * *

Сторожевой пост был плохо укреплен, а Псы, засевшие в нем, – настолько же плохо обучены. Их там насчитывалось около сотни, и они с первобытной яростью набросились на пятую когорту Ястребов.

Гвен с легкостью отразила удар ятагана и полоснула противнику по горлу. Листообразный клинок застрял в доспехах Пса, но тот умер быстро, и рядом не оказалось никого, кто воспользовался бы секундным преимуществом. По обеим сторонам от королевы в хлипком деревянном сооружении кипела битва.

Первый отряд ро подобрался очень близко, укрываясь за деревьями в лесу, и внезапно атаковал с флангов. Кем бы раньше ни были Псы, плотники из них вышли неважные – пост оказался почти без стен. Серия деревянных платформ с низкими ограждениями, выходящими на Большую Королевскую дорогу, могла бы стать хорошим наблюдательным пунктом… не будь она такой заметной.

– Они убегают! – крикнул Саймон. – В погоню! Никто от нас не уйдет.

С деревьев посыпался град листообразных кинжалов, насмерть поражая беглецов. Тир Сигурд и его доккальфары мастерски добивали одиночных воинов.

Отряд добровольцев из Дю Бана, отправившися вместе с ними, выехал из-за деревьев, чтобы отрезать Псам путь к отступлению. Они убили всех, кто пережил атаку с деревьев и не получил кинжал в спину. Меньше чем за три минуты с того мгновения, как Ястребы покинули укрытия, патруль Псов был уничтожен.

Гвен вытерла плащом лезвие доккальфарского меча и посмотрела на южный горизонт. Там было пусто. Примерно в десяти милях к югу находился Ро Вейр, и с обеих сторон от их наступления, рассеянные по всему герцогству, затаились Псы. Основные силы остались в Вейре, но огромные их толпы бродили по сельской местности. Требовалось убить их всех раньше, чем они стянутся к городу. Медленный и жестокий процесс, множество коротких яростных схваток, которые истощают авангард армии ро, но лучше уж так, чем попасть в окружение.

– Отправьте гонца – это направление очищено.

– Слушаюсь, миледи, – ответил Саймон. Он замешкался, прежде чем уйти.

– В чем дело? – спросила она.

– Почему они не выйдут к нам навстречу? Мы уничтожаем их патрули, прижимаем их почти к воротам города – но они будто чего-то ждут. Чего? – Саймона даже не ранили во время боя. С его меча стекала кровь, но сам он стоял спокойно.

– Они воюют не по-нашему. Я даже не уверена, умеют ли они вообще воевать. Думай о них как о колонии муравьев: они очищают лес от листьев и веток, но даже не задумываются о том, что встречают на своем пути. Если один муравей умирает, его место сразу занимает другой. Каждый из них не более чем расходный материал.

Гвен заметила Тира Сигурда, доккальфар спешил к ним. Он обладал невероятным ростом и бежал грациозно и быстро, покрывая огромное расстояние с каждым шагом. На горизонте прятались его сородичи, пока Ястребы собирали мертвые тела в кучи возле деревянной постройки.

– Отдохни, друг, – обратился к нему Саймон.

– Позже, – ответил Сигурд. – Королева Гвендолин, на юге был замечен небольшой конный отряд. Но не этих безликих доспехов.

– Это не Псы? Они едут в нашу сторону или в противоположную? – спросила она.

– В нашу, – ответил он.

Гвен прищурилась.

– Саймон, оставь тела. Пусть все построятся за баррикадами.

– Как скажете, ваше величество.

– Сигурд, не показывайся им на глаза, пока они не доедут до холма. Посмотри, что они будут делать.

– Разумно, – ответил доккальфар и отправился выполнять приказ. Саймон отдал еще несколько приказов, и пятая когорта за спиной Гвен снова приняла боевое построение, оставив возле сторожевого поста ковер из мертвых тел. Доккальфары замерли на месте, умудряясь оставаться совершенно незаметными, хотя прикрывал их только невысокий холм. Гвен со своим отрядом тоже поскакала к холму. Саймон ехал по левой стороне от нее, чуть позади.

Королева улыбнулась, когда на горизонте показались всадники. Зрение Сигурда было необычайно острым. Сама Гвен могла едва различить контуры лошадей, не то что рассмотреть доспехи, и группа всадников больше походила на движущееся черно-коричневое пятно. Затем над темным пятном появилось светлое. И когда они подъехали ближе к холму, Гвен смогла рассмотреть первого всадника: он держал деревянное копье, на древке которого развевался белый флаг. Всадник явно не принадлежал к Псам и носил богато изукрашенные черные доспехи с двумя изогнутыми кинжалами, закрепленными поперек груди.

– Черный воин, – прошептала королева. После Козза они встречали только Псов. Бывшие фанатики Джаа держались поближе к Госпоже Боли, справедливо полагая, что ей нужна защита.

– Белый флаг, – задумчиво произнес Саймон. – Значит ли он, что нам нельзя их убить?

– Он значит только то, что у них есть яйца, – ответила Гвендолин с улыбкой. – Они не боятся выехать к нам. Но если во время разговора я кивну тебе – можешь их прирезать. Если они думают, будто из-за белого флага им все сойдет с рук, они могут засунуть его себе в задницу.

– С удовольствием, ваше величество, – ответил Саймон.

Королева прошла по траве к холму, обогнув изувеченное тело мертвого Пса, и поднялась на возвышенность. За ее спиной с мечом наготове встал Саймон, а по обеим сторонам от нее затаились доккальфары.

Всадников было десять. Они ехали на сильных боевых конях, вооруженные ятаганами и грозного вида кинжалами. Возглавлял их Черный воин, но за ним в отряде следовали и каресианцы, и ро. У жителей Тор Фунвейра на лицах отражалась та же неприкрытая агрессия, что и у каресианцев. Похоже, плевать они хотели на угрюмые взгляды Ястребов.

– Придержи коня, – громко заявила Гвен. – И скажи своим прихвостням ро, чтобы сваливали подобру-поздорову, иначе через минуту они все будут мертвы.

Из своих укрытий разом поднялись доккальфары – и лошади всадников встали на дыбы. Черный воин мгновенно успокоил коня, но остальным пришлось повозиться с испуганными животными.

– Прикажи им уйти, или они умрут, – повторила Гвендолин, еле сдерживая ярость. – Нам достаточно отвратительна твоя рожа, не хватало еще любоваться на соплеменников, которых извратило ваше колдовство. То, что они приехали сюда, – само по себе оскорбление.

Черный воин был молод, но он посмотрел на Гвен не по годам спокойным и проницательным взглядом. Он даже не моргнул.

– Я не думаю, будто вы оскверните белый флаг и нарушите перемирие. – Он говорил с резким, певучим акцентом.

Королева кивнула Саймону. Он улыбнулся и показал на листообразный клинок Сигурда. Лесные жители с бесстрастным выражением на лицах вытащили метательные ножи и запустили их в направлении пятерых людей ро, казалось, даже не прицелившись. Каждый из предателей получил по клинку в грудь и упал с коня. Против бритвенно-острых доккальфарских лезвий кольчужный доспех был неважной защитой, и трое всадников умерли, еще не долетев до земли. Двое других кричали от боли, катаясь по траве, а когда они попытались вытащить клинки, из ран полилась кровь. Каресианцы, которые все еще пытались обуздать коней, вытащили ятаганы, но нападать не стали.

Юный Черный воин, оставаясь на удивление бесстрастным, поднял руку, останавливая их.

– Вложите оружие в ножны. Нам не грозит такая же внезапная смерть.

– А что насчет них? – спросил один из его людей, указывая на корчащихся на земле воинов ро.

Каресианец посмотрел на Гвен, и никто из них не отвел взгляда, не отвлекаясь даже на булькающие хрипы умирающих. Взгляд Черного воина, напряженный и внимательный, говорил о том, что он не брезглив и смерть и боль его трогают мало. Стоны постепенно затихли – раны оказались смертельными, – и наконец повисла тишина.

– Время убивает всех, – заметил Черный воин. – Просто те, кому угодил в грудь кинжал, умирают немного раньше.

– Что тебе нужно, каресианец? – с вызовом спросила Гвен. – У нас мало времени на белые флаги и переговоры.

– Да, я об этом наслышан, – согласился каресианец. – Ну, я имею в виду, у Красного Принца есть определенная репутация. Хотя кто ты такая, мне неизвестно.

– Я Гвендолин Тирис, королева Тор Фунвейра. И не заставляй меня повторять свой вопрос.

Каресианец улыбнулся – в первый раз за все время, хотя в улыбке не было ни капли тепла, скорее она походила на механический изгиб губ.

– Что мне нужно? Я хочу говорить с твоим мужем, новым королем. Мне нужно сообщить ему условия моей госпожи, главной среди Семи Сестер.

– Ты шутки шутить собрался?! Мы отчаянно прорубали себе путь на юг от руин, в которые вы превратили Козз. Как думаете, примем ли мы условия вашей госпожи?!

– Просто кивни, – шепнул ей Саймон. Он сверлил чужеземцев ненавидящим взглядом.

Она серьезно обдумала эту мысль. Но то ли из-за любопытства, то ли от ощущения, что нечестно убивать послов, не выслушав их, она не стала отдавать приказ убить каресианца.

– У тебя есть имя, Черный воин?

– Рамазон Кадри, – ответил он. – Из Кессии.

– Последователь Джаа? – спросила она.

– Я поклоняюсь Искривленному Древу, вестнику нового и единственно верного мира. Мира, который вам следует принять – или умереть. – Посланник помедлил, изучающе глядя на людей и доккальфаров, с радостью готовых перерезать ему глотку по первому слову Гвен. – Но я здесь не для того, чтобы вершить правосудие. Всему свой черед. Я принес вам условия моей госпожи. И я прошу вас отвести меня и мой отряд к вашему королю. Мы завяжем оружие в ножнах в знак доверия к вашей чести – нас не убьют по дороге.

И снова любопытство победило все остальные чувства. Что хотела сообщить им ведьма? Что она вообще могла им сказать? Гвен знала: безопаснее всего будет убить Рамазона и его людей. Но, возможно, Ксандер сам захочет поговорить с каресианцем… а ведь он еще менее милосерден, чем его жена. Черный воин все равно умрет, но сперва не мешало бы выслушать весть, которую он принес.

– Ваше величество? – вопросительно произнес Саймон.

– Оставить в живых, – коротко ответила она. – Шесть каресианцев не смогут причинить нам вред. И, возможно, Ксандер сам захочет решить их судьбу.

* * *

Хоть каресианцев никто не трогал, бесчисленные оскорбления, сыпавшиеся на них, пока отряд Гвен вел их через армейский лагерь, отличались разнообразием. Рамазон смотрел вперед, не отвечая на оскорбления, и, казалось, совершенно не обращал внимания на тысячи людей, готовых его растерзать. У каждого из людей в любой части лагеря – в палатках простых солдат, у костров, возле походных кухонь и конюшен – имелись свои причины ненавидеть каресианца и его людей, и все они стремились красочно выразить свои чувства. Если он и был удивлен огромной армией, которая стояла всего в нескольких днях пути от Козза, то ничем этого не показал.

На окраине лагеря их встретил лорд Маркос со своими Рыцарями Рассвета, чтобы сопроводить к королю и объявить об их прибытии.

– Прочь с дороги! К нам прибыл посол из Вейра. Дорогу королеве!

Все вокруг сбежались посмотреть на послов. Если бы каресианцев не окружали рыцари, Гвен не сомневалась: кто-нибудь из Ястребов не удержался бы от того, чтобы запустить парочку арбалетных болтов в их ряды.

– Вот что происходит, когда противник со всех сторон окружает тебя и значительно превосходит числом, – пошутила она, ухмыльнувшись Черному воину.

– Меня не смущают взгляды плебеев, – ответил он высокомерно, продолжая смотреть только вперед. Хорошо еще, он говорил негромко, и остальные просто его не услышали. Иначе он вряд ли пережил бы такое оскорбление.

Путь до командного шатра был неблизким. Им пришлось пройти через весь лагерь от стягов с вороном Канарна до белого голубя паладинов и красного ястреба Хейрана. И когда они наконец дошли до шатра, то оказались в самом центре армии народа ро.

– Эй, там! – крикнул Маркос.

Из большого шестиугольного шатра показались Ксандер, Даганэй и Бреннан. Они не могли не узнать о приближении всадников – слухи по лагерю разносились быстро.

– Теплая погода стоит, не правда ли? – улыбнулся Ксандер Черному воину. – Возможно, вам стоит спуститься со своего пони и выпить чего-нибудь освежающего.

Король сделал знак Маркосу, и его конные рыцари окружили кольцом командный шатер. За ними стояли толпы солдат, жадно надеясь на возможность напасть на каресианцев, но рядом с Рамазоном Кадри спешилась Гвен, и никто не двинулся с места.

Саймон и Тир Сигурд остались рядом с послом в качестве охраны и провели его внутрь, пока остальные чужеземцы сгрудились неподалеку от шатра. Ксандер продолжал смотреть на каресианца, пока тот не исчез за пологом, затем подошел к жене.

– Нашли странствующего посланника? – спросил он, быстро поцеловав ее.

– У него был белый флаг и все в таком духе, – ответила она, погладив мужа по щеке. – Госпожа Боли хочет передать нам сообщение.

Майор Бреннан чуть кашлянул.

– Возможно, нам стоит просто прирезать его и отослать несколько его пальцев обратно в Вейр? – спросил он. – Завернем их в белый флаг.

– Я бы попросил! – возразил ему брат Даганэй. – Мы все еще связаны военными законами!

Присутствующие недоумевающе посмотрели на него. Гвен подумала, что он говорит искренне и в идеальном мире его подход сочли бы самым верным. Но их мир был далек от идеала, и война уже давно шла против всяких правил и флагов о перемирии.

– Ну я хочу с ним хотя бы поздороваться, прежде чем убивать, – заметил Ксандер, возвращаясь вместе с ними в шатер.

Саймон усадил каресианца в кресло, и его сразу окружили вооруженные воины. До прихода посла с центрального стола уже убрали все карты с информацией о передвижении частей, и под толстым полотном шатра было пусто и душно. Даганэй сел за стол и отпил вино из кубка. Бреннан остался стоять вместе с Гвен и Ксандером.

– Король Александр! – Рамазон повысил голос и склонил голову, разведя руки в стороны. – Я приветствую вас с почтением и страхом… и я привез вам условия договора от моей госпожи, главной из Семи Сестер.

– С почтением и страхом? – переспросил Даганэй. – Это обращение к Джаа, а не к вашему Мертвому Богу.

– Старая привычка, – равнодушно ответил Черный воин, не утратив самообладания. – В дипломатических вопросах наслаждение и боль менее применимы.

Ксандер шагнул на несколько футов ближе к послу и смерил его внимательным взглядом.

– Ты вряд ли выйдешь из этого шатра живым. Но будь хорошим рабом и сначала расскажи нам то, что должен. Если у тебя не получится разозлить меня еще больше – ты умрешь быстро.

У Рамазона на лице промелькнул страх. Он проскользнул в уголках глаз, но каресианец быстро вернул себе обычное стоическое выражение.

– Я посол мира, король Александр. Я пришел под белым флагом. Прошу вас, не забывайте о чести!

Ксандер зловеще ухмыльнулся:

– Интересно, много ли людей ро сдавались на вашу милость… многие ли молили о пощаде – и скольких из них вы пощадили? И скольких из них ты сжег лично? Вы потеряли право на мирные переговоры с тех самых пор, как колдовством вторглись в Тор Фунвейр. Вы нарушили все мыслимые и немыслимые правила. И не смей ставить под сомнение мою честь за то, что я тебе скажу: можешь засунуть свой белый флаг себе в задницу.

Бреннан, возмущенный не меньше своего генерала, прижал лезвие меча к горлу каресианца.

– Нам все еще нужно услышать их послание, милорд?

Ксандер, казалось, задумался, но Гвен сразу поняла, что он все уже решил.

– Говори, – приказал он. – Излагай ваши условия.

Черный воин больше не мог держать себя в руках. На лбу у него выступили капли пота. Он переводил взгляд с возмущенного Ксандера на меч Бреннана, прижатый к его горлу.

– Вы неправильно поняли мои намерения… Я прибыл принять вашу капитуляцию.

Повисла тишина. Гвен не могла поверить, что Госпожа Боли окажется столь нахальной или что Рамазона так мало беспокоит его собственная жизнь. Он сидел напротив разъяренного священника, смотрел на разъяренных генерала и его жену, а их разгневанный солдат прижимал к его горлу меч – и тем не менее предлагал им капитулировать.

– Прошу вас, – произнес Черный воин, – позвольте мне продолжить. Ксандер стиснул зубы.

– Продолжай! – рявкнул он.

– Возможно, мы кажемся вам всего лишь монстрами, которые бросают полчища Псов на любое препятствие, пока оно не подчинится нам. Но у нас есть разум и стратегия. – Он был очевидно напуган, но говорил спокойно, чтобы его речь звучала более убедительно.

– Мы убивали всех Псов, попавшихся на пути, с тех самых пор как покинули Козз, – заметила Гвен. – Ваша стратегия не работает.

Рамазон чуть приподнял уголок губ в кривой усмешке. Мерзкая улыбка, слишком уверенная, чтобы быть пустой бравадой.

– Пока вы собирали своих жалких союзников, мы тоже не сидели сложа руки. Перед уничтожением Козза мы разместили двух погонщиков с их стаями возле Лейта. И когда наша кампания в Фелле завершилась, у нас в запасе остались силы. И эти Псы – шестьдесят тысяч солдат – выйдут вам в тыл в течение ближайшей недели.

Неужели это возможно? Они так стремились в наступление, что не заметили армию, ожидающую их на востоке? Все присутствовавшие переглянулись с озабоченным выражением на лицах. Ксандер напряженно сжал губы, и каждый понял: такой вариант и правда был возможен. Если бы они пришли из Арнона, их заметили бы Маркос с его паладинами; если бы им пришлось идти от Вейра, то они вышли бы прямо на основные силы армии Ксандера. Но на востоке рядом с Феллом на равнинах Лейта могли затаиться, оставшись незамеченными, даже крупные вражеские силы. Они могли подождать, пока армия Ястребов не пройдет мимо и не вторгнется на холмы Нарланда.

– Шестьдесят тысяч, – прошептал Бреннан и чуть ослабил хватку на мече.

– Не бойся, могучий Ястреб, – произнес каресианец. – Моя госпожа великодушна. Если твой король сдастся на ее милость, ему будет позволено возвратиться в Ро Тирис. А солдаты вернутся в свои дома. – Несмотря на уверенную улыбку, с посла градом струился пот. Очевидно, с мечом, прижатым к горлу, уверенность в победе была для него слабым утешением. – Если вы позволите мне отправиться в Вейр с сообщением о вашей капитуляции, вы все останетесь в живых. Если нет – вы должны знать, что не сможете победить.

Взгляд Ксандера метался по сторонам, будто он лихорадочно обдумывал, как поступить с шестьюдесятью тысячами воинов, атакующих его армию с фланга. Даганэй мрачно смотрел на каресианца, размышляя над его словами и поведением. Бреннан медленно оторвал меч от шеи каресианского посла. Саймон и Гвен переглянулись.

– Это все, что ты должен был сообщить? – спросила Гвен у Рамазона.

Черный воин выпрямился на стуле и медленно вытер пот с щеки.

– В Каресии страх – священное чувство. Похоже, я наслаждаюсь им. Но это действительно все, что я должен был передать.

Гвендолин убила его быстро – схватила за волосы и резко провела доккальфарским клинком по горлу. Она всадила лезвие поглубже, пока не проткнула трахею, и каресианец захлебнулся собственной кровью.

– Слушайте! – рявкнула она. – Даже если все, о чем он говорил, правда – что это меняет? Что это может изменить?!

– Три стоили десяти, – пробормотал Саймон, и все взгляды обратились к нему. – В Коззе… когда мы с королевой и Тиром Каланом бились с Псами в темноте и дымном тумане. И тогда мы втроем побеждали десятерых – а ведь мы все страдали от ран.

Гвен отпустила волосы каресианца, и его тело сползло на пол шатра.

– Трое стоят десяти, – повторила она. – Мы лучше их – по доспехам, оружию, тактике, навыкам, боевому духу, и нам нечего терять – они уже называют нашу страну гребаными Землями Искривленного Древа.

Глава тринадцатая Финиус Черный Коготь в Пределе Сестер

Рисунок был очень хорош. Финиус даже раскрасил траву и обозначил тени на стенах. На бумаге в его представлении Ро Хейл выглядел совсем иначе. В реальности это оказалась жалкая дыра, сотканная по большому счету из обломков серого камня и мерзкой погоды. Дождь, дождь, ветер, порывистый ветер, дождь, снег и опять дождь. Очень много дождя. Город вполне заслужил бы переименование в Ро Дождь.

– Что это? – спросил Винсент Стоголосый, тыкая в рисунок.

– Стены, придурок. Видишь? Нам нафиг не сдалась половина этих дурацких развалин, и мы из них построим стену. От Южного Стража на востоке и до моря на западе. И нам нужно обустроить каменоломни на севере.

– Высокая стена, – глубокомысленно заметил Винсент.

– Ага, – согласился Финиус.

Предел Сестер он представлял себе крепостью, воротами через построенную им стену.

– И нам нужно придумать для нее имя, – произнес Винсент. – Как насчет «Прихоть Винсента»?

– Как насчет «Стены мучительной смерти Винсента», придурок?

– Справедливо, – ответил тот. – Я просто предложил.

– Глупое предложение, – огрызнулся Финиус. – Иди кому другому его предложи.

– Мог бы и не повторять, – проворчал Винсент и вышел из полуразрушенного здания под дождь.

Как только он отошел подальше, на развалинах среди дождя показался чей-то внушительный силуэт. Он прыгал по мокрым камням, низко опустив огромную голову, а короткий хвост поджал между задними лапами. Добродушный из Белой Стаи решил остаться в Хейле. Он пока не сообщил причину своего решения, но Финиус надеялся через пару дней распознать что-нибудь осмысленное в его рычании и лае.

– Леди Бронвин тебя кормила? – спросил он и подал псу ладонь, чтобы тот ее обнюхал.

Пес казался чрезвычайно довольным жизнью. Он радостно вывалил язык и шумно дышал, похоже, совершенно не подозревая о страхе, внушаемом его размерами. Он не катался на спине, подставляя животик под почесывание, но Финиус мог отлично представить, как он это делает. Пес странным образом помогал всем вокруг успокоиться. Почему-то, когда рядом была собака, которую можно потрепать по холке, в сторону отходили и большие беды, и напряжение, и еще не выигранная война – оставались только улыбающийся человек и пес, отчаянно виляющий хвостом.

– Ты мне так всю репутацию испортишь, псина. Мои ребята привыкли к суровому капитану, который не тает от вида гончего пса-переростка.

Финиус глубоко вздохнул и сбавил шаг. Мозг у него соображал гораздо лучше, когда мысли шли методично и последовательно. Он свернул пергамент с рисунками и пошел прочь от внешней крепостной стены Хейла, а пес потрусил за ним. За спиной капитана пятьсот человек из Сумеречного Отряда разбирали разрушенные здания и помогали вернувшимся сюда остаткам Отряда Призраков обосноваться в подземных укрытиях. Его люди носили светло-синие плащи и с улыбкой встречали своего командира, никогда не спрашивая, откуда берутся его знания и мудрость. Они знали. Они просто знали.

Финиус спрыгнул с камня на мощеный внутренний двор, расплескал дождевую воду в луже и намочил сапоги. Добродушный скептически посмотрел на него сверху, а затем осторожно спустился по ближайшим ступеням.

Под началом Финиуса были мортиры и тележки, полные камней, сотни людей и город, который еще предстояло построить. Но он слышал зов ворона и понимал, что сейчас нужен в другом месте. Он вышел из полуразрушенных городских ворот на вымощенную темными булыжниками дорогу, ведущую на юг в Травяное Море, оставляя за собой горящие факелы. За руинами виднелась только растущая поодаль одинокая роща. Дальше до самого Канарна простиралась трава и пустота. Великолепно. Когда Предел Сестер окажется достроен, а стена закончена, здесь встанет крепость, готовая выстоять в темную грядущую эпоху, которую видел в будущем Финиус. Он знал: будущее еще не определено, но ему нравилось, что ему есть чем себя занять, пока тени собираются на совет.

Он зашагал прочь от крепости в сгущающуюся тьму, высматривая тень Брома. Дождь разрезал воздух, добавляя пустоте текстуру. Финиус остановился возле тонкого дерева, раскачивающегося на сильном ветру. В отдалении была еще одна роща с такими же деревцами, они качались так сильно, будто кто-то махал тонкими пальцами. Но все остальное пространство накрывала тьма. Кроме сияющего голубого силуэта, появившегося перед ним.

– Привет, – сказал Финиус, помахав тени.

Бром кивнул ему и улыбнулся, показывая, насколько он стал больше похож на человека.

– Пора, – произнес он. – Мы нашли место для встречи, и выжившие тени согласились прийти на нее.

Финиус удовлетворенно потер ладони.

– Ты рад? – спросил он.

Тень нахмурилась, смущенная вопросом.

– Не уверен, что вообще когда-то испытывал радость. Но да – мне кажется, я рад.

– Когда радуешься, надо улыбаться, – наставительно произнес Финиус. – Людей это успокаивает.

Бром рассеянно потрепал Добродушного по загривку, и его полупрозрачные руки прошли насквозь через огромную морду пса. Они видели друг друга, но Добродушный смотрел на тень с грустью, будто знал что-то, но не мог сказать.

– У меня были сестра и отец, – сказал Бром. – Я вспоминаю их – и мне тяжело улыбаться от подобных мыслей.

– Бронвин будет счастлива узнать, что ты существуешь. Не веришь мне – спроси у Добродушного. Он лучше всех ее знает. – Пес радостно запрыгал у ног Брома, выражая свое согласие.

– Да, но я боюсь, что если передам свою силу другим теням, то забуду о них и совсем перестану быть Черным Стражем Бромви из Канарна. Мне хотелось бы перед этим попрощаться с ней.

Финиусу захотелось ободряюще похлопать его по плечу или сделать его более осязаемым – чтобы он хоть несколько минут мог по-настоящему гладить Добродушного, – но он не знал как, и у них были неотложные дела.

– Если ты не сможешь попрощаться с сестрой, я обещаю передать ей твои слова. И я скажу ей, что ты отдал свою силу, стремясь помочь всем землям людей.

– Спасибо тебе, избранник, – со слабой улыбкой ответила тень. – Но нам пора идти. Нехорошо будет, если мы опоздаем на встречу, которую сами же назначили.

* * *

Они оказались в зале для собраний раненов – Финиус извлек его из памяти так же легко, как и воспоминания о детских проказах. Теплый золотистый свет от глубокой жаровни наполнил комнату, а с потолка, легко колыхаясь, свисало знамя Сумеречного Отряда – ворон, летящий над полумесяцем, на бледно-голубом фоне. Каменные стены, сводчатая крыша, крытая соломой, большие окна, через которые в зал свободно проходил свежий ветер и яркий солнечный свет. Он не знал, могут ли тени есть или пить, но разум его услужливо представил в зале бочки с элем и корзины со свежевыпеченным хлебом. Посреди зала стоял стол. Его окружали шесть стульев. Это была единственная часть зала, появившаяся не из памяти Финиуса. Бритаг сам определил количество стульев: именно шесть.

– Ну стоять я не собираюсь, – решил Финиус и уселся во главе прямоугольного стола.

Первым в зале появился Бром – словно он всегда здесь находился. Странно было видеть его так четко, будто он реальный человек из плоти и крови. Раньше он из-за прозрачности всегда походил на призрака, но в этом зале казался таким же настоящим, как и сам Финиус. Лицо его выглядело спокойным, но теперь у его бледной кожи и черных волос появились объем и текстура. Его плечи укрывала простая бледно-голубая мантия, символизирующая волю Бритага.

– Хорошо выглядишь, – одобрил Финиус. – Приятно видеть тебя таким.

– Спасибо, – ответила тень. – Я и чувствую себя… хорошо. Но мне странно ощущать себя одним из представителей Теневого народа.

– Я не думаю, будто боги считали, что вы еще им понадобитесь. Вы всего лишь останки от более примитивной формы поклонения. Толпы священников и жрецов их совсем разбаловали.

– Мы более преданы своим богам, чем самые набожные священники, – возразил Бром. – Хоть нам и придется объединиться, чтобы действовать более эффективно. За долгие прошедшие эпохи на этих землях такого еще не случалось. Человеческие боги горды и заносчивы; они помнят обиды, реальные и вымышленные, на протяжении тысяч лет.

Финиус ухмыльнулся, чувствуя нарастающее волнение.

– Тогда это собрание должно стать прелюбопытным событием!

Воздух рядом с Бромом начал закручиваться в медленный водоворот холодного белого тумана, и через мгновение рядом с ними возник громадный фьорландец. Даже сидя он возвышался над Бромом и Финиусом. Голову его венчала густая золотая грива из заплетенных кос и спутанных кудрей, а борода, тоже заплетенная в три толстые косы, напоминала вилы. Белое одеяние говорило о том, что он служит Рованоко. Из рукавов и воротника мантии выглядывали волосы, которыми густо поросло и тело воина.

– Магнус Вилобородый, жрец Ордена Молота, – заключил Бром. – При жизни мы были друзьями.

– А наши боги были друзьями на протяжении бесчисленных эпох, – ответил Магнус. – Старый ворон и старый ледяной человек.

Тени улыбнулись друг другу, радуясь моменту воссоединения – и как люди, и как воплощения Бритага и Рованоко. Они, наверное, единственные настоящие союзники в чертогах за пределами мира. Но у Бритага было немного силы, и если он будет так явно выражать свою симпатию Ледяному Гиганту, остальные могут разозлиться, и это ослабит их союз против Мертвого Бога.

– А ты? – спросил Магнус.

– Финиус, – ответил он. – Я избранник Бритага. Именно я пригласил вас сюда.

– У меня нет сил, чтобы помочь своему избраннику, – грустно заметил жрец. – Он сейчас в Тиргартене без совета и поддержки.

– Мы можем это изменить, – сказал Бром. – Если у нас будут силы, мы не бросим наших избранников сражаться в одиночку.

– Сильные слова, старый ворон, – одобрительно заметил Магнус.

Бром улыбнулся, и стал еще больше похож на живого человека.

– Спасибо тебе, старый ледяной бородач. За это я расплачусь памятью о моей земной жизни, но оно того стоит.

Финиус не знал, где кончаются тени и начинаются боги: на этой встрече в чертогах за пределами мира размывались все границы. Будь он простым человеком, он пришел бы в благоговейный трепет. Но сейчас он испытывал только любопытство.

Радужное сияние замерцало над еще одним стулом. Белый цвет перетекал в пурпурный, красный, синий, черный, коричневый, пока не слился в сплошное серое сияние и на стуле не появился еще один человек. Темноволосый, гладковыбритый, широкоплечий, он носил простую серую мантию. Он был тенью, служащей Одному Богу и народу ро.

– Я брат Ториан из Арнона, – представился священник. – И я говорю от имени Тор Фунвейра и Каменного Гиганта.

Магнус сурово посмотрел на него и побарабанил по столу толстыми пальцами. Напряжение между ними почти осязалось, особенно учитывая их места: Бритаг посадил их друг напротив друга. У Одного Бога и Рованоко сложилась непростая история противостояния; в прошлом они были как вернейшими союзниками, так и непримиримыми врагами. Давным-давно они вместе боролись с Шаб-Ниллуратом, но потом люди ро вторглись на Свободные Земли. Рованоко многое мог простить, но только не покушение на свободу своего народа. А Один Бог терпеть не мог все, что угрожало его тщательно выстроенной иерархической системе. По крайней мере, так было раньше.

– Пурпурный священник, – заметил Магнус. – Подходящий выбор.

– Бородатый варвар, – в тон ему ответил Ториан. – Как неожиданно.

Бром все еще улыбался – добродушие Мирового Ворона влияло и на его характер. Он не мог принять чью-либо сторону, даже если бы захотел. Он посмотрел на Финиуса, поднял брови и кивнул, передавал право говорить своему избраннику. Финиус обдумал, стоит ли пока помолчать и дать теням высказать друг другу все свои обиды, но не хотел, чтобы старая вражда разрушила все их усилия по созданию союза.

– Можно я тоже выскажусь? – спросил он осторожно. Магнус и Ториан будто его не заметили. Они сверлили друг друга яростными взглядами, словно хотели выразить в них все возможные оскорбления, на которые обязана ответить другая сторона. – Полагаю, вам есть что обсудить, но земли людей не могут ждать, пока вы снова подружитесь. Шаб-Ниллурат тоже не будет ждать. Выясните, кто кому причинил больше зла, немного позже. Сейчас вашим избранникам нужна помощь.

– Бритаг никогда не обманывал нас, – произнес Ториан, все так же глядя на Магнуса. – Но этот невежественный плебей недостоин нашего доверия. Он воплощение Гиганта хаоса, слишком непредсказуемого, чтобы ему доверять.

– А ты так же холоден и туп, как и Каменный Гигант, который говорит через тебя, – огрызнулся Магнус.

Тень Рованоко окутало облако морозного воздуха, будто он уже не мог сдерживать рвущуюся наружу ярость. Брат Ториан напротив него зарычал, мышцы на его руках напряглись, стали похожими на нерушимый камень. Финиус понятия не имел, что произойдет, если эти двое сойдутся в битве. Волна землетрясений прокатится по всем землям людей? Обрушатся горы, океаны хлынут на сушу? К счастью, ему не представилась возможность проверить свои предположения. Еще над двумя стульями появилось сияние, и Магнус с Торианом наконец-то перестали сжигать друг друга ненавидящими взглядами. Их божественная ярость угасла.

Бром продолжал улыбаться, но в уголках его глаз промелькнула грусть. И пока мерцающие вихри над пустыми стульями не обрели человеческую форму, все три тени уставились на Финиуса.

– Странно, – сказал он. – Здесь я чувствую присутствие Джаа… но сама тень потеряна… скитается по свету, будто не может найти своего избранника. – Он повернулся к другому стулу, над которым медленно клубился густой туман. – А кто это такой, я не знаю. Но он очень древний.

Магнус ударил кулаком по столу.

– Зато я знаю, кто это. – Он разразился громким хохотом. – А я уже и забыл про него! На старости лет я стал очень рассеянным Гигантом.

Густой туман расплылся по сторонам, принимая форму выше и крупнее, чем все остальные участники собрания, вместе взятые. Затем из тумана проступила широкая клыкастая морда. Это был очень крупный тролль, сплошь покрытый густым мехом с серыми и черными полосами. Мускулы его казались дряблыми, а длинные когти согнулись в крючки. Но его вид ужаснул даже Финиуса.

– Мы – Грядущая Буря, – нараспев произнес тролль голосом, похожим на грохот камней. – И мы говорим за Варорга.

Ториан поднялся и посмотрел на огромного зверя, сидящего рядом с ним. Пурпурный священник не испугался, но, вероятно, и он, и Один Бог впервые видели тролля.

– Варорг и Рованоко – это одно и то же, – заявил он. – Два имени для одного и того же бога. Как такое возможно?

Грядущая Буря повернул взгляд глубоко посаженных сияющих глаз на Пурпурного священника.

– Мы прозябали во льдах долгие годы, человек камня. Пока он не призвал нас. – Он наставил крючковатый коготь на Финиуса. – Мы думали, что остались последними из Теневого народа. Мы рады узнать, что ошибались. Мы говорим за ту форму, которую принял Рованоко, когда впервые появился перед Ледяными Людьми.

– Так, значит, у Ледяного Гиганта за этим столом будет два голоса? – подозрительно спросил Ториан. – Возможно, мы вообще совершили глупость, придя сюда.

– У вас не было выбора, – заявил Финиус. – Если бы вы не пришли сюда, ваша сила постепенно бы угасла, и тогда никто не смог бы помешать Искривленному Древу поработить народ ро.

Ториан опустил голову, снова сел на стул и стиснул зубы.

– Если Мировой Ворон хочет поделиться с нами своей силой, мы с благодарностью примем ее. – Он повернулся ко все еще пустому стулу, над которым неуверенно закручивался вихрь силы Джаа, пытаясь обрести телесность. – И я, разумеется, больше достоин вашей поддержки, чем вероломный Огненный Гигант.

– Вот в этом я могу с тобой согласиться, – одобрил Магнус. – Возрождение Шаб-Ниллурата лежит на его совести.

Финиус потер глаза, и они с Бромом обменялись раздраженными взглядами.

– Думаю, Джаа сейчас слабее любого из вас, – произнес он. – Тень Далиана Охотника на Воров даже не может появиться на собрании, чтобы говорить от имени своего бога. У его тени нет избранника, который удерживал бы ее в реальном мире.

– Я знал его при жизни, – вдруг сказал Бром. – Его сын был моим другом. Если мы не поможем ему, он будет скитаться между мирами вечно.

– Ну и пусть скитается, – сказал Ториан. – Мы не будем оплакивать его отсутствие.

– Но Аль-Хасим захотел бы ему помочь, – заметил Финиус. – И мы не должны так легко бросать Джаа на произвол судьбы.

– Значит, ты разделишь свою силу между нами? – спросил Ториан. – Не слишком ли мало ее придется на каждого из нас?

Финиус, нахмурившись, тщательно обдумал его вопрос.

– Честно говоря, я не знаю. Но я видел, какой может быть Тирания Искривленного Древа. Я видел ее так отчетливо, будто сам проживал в то время. Шаб-Ниллурат изберет Тиранов для контроля над землями. Он уже выбрал нескольких из них. Я видел в Фелле создание хаоса, похожее на огромную кошку, уникального Темного Отпрыска – в Арноне, голову, отделенную от тела, – в Кессии, жестокого Укротителя Медведей – во Фьорлане, огромного паука – в Дальней Каресии и Госпожу Боли – в Вейре. Наших сил может не хватить. Но это все, что у нас есть.

Повисла тишина. Вокруг теней расплылось многоцветное неземное сияние, будто сами боги впервые за миллионы лет тоже чувствовали грусть за судьбы человечества. И пусть их противостояние и называлось Долгой Войной, но перемирие затянулось, и поле боя так долго пустовало, что внезапный ход Шаб-Ниллурата, который захотел прийти к власти, было трудно осознать.

– Мы примем вашу помощь, – произнес тролль. – Любую помощь.

– Спасибо, – ответил Финиус. – А ты мне нравишься, тень Варорга.

Остальные молчали, обдумывая возможность поражения и необходимость переустройства мира. У Мертвого Бога слишком много щупалец. Он словно вирус, глубоко скрытый в земле и слишком живучий, чтобы его можно было уничтожить полностью. Мир, который они знали, больше никогда не будет прежним.

– Да, – наконец сказал Ториан. – Мы тоже примем вашу помощь. И мы согласны на перемирие, потому что у нас есть настоящий враг.

– Я согласен, – подтвердил Магнус. – Каждый из избранников нуждается в силе. Я предлагаю принять помощь старого ворона и применить его силу там, где она будет больше всего нужна. Человек камня, как зовут твоего избранника?

– Фэллон Серый, – ответил Ториан. – Мы хотим собрать новый рыцарский орден, и он будет первым из рыцарей новой эры. Время Пурпурных и Красных подошло к концу. Я перестрою свою иерархию и вступлю в новую эпоху – эпоху чести. А как имя твоего избранника, человек льда?

– Алахан Слеза, – ответил Магнус. – Он молод, но силен. Последний из своего рода, старейшего рода на землях людей. Но я ничего не могу ему дать.

– Унрагар, – заявил Грядущая Буря. – Наши избранники бьются вместе, ледобородый старик.

Все посмотрели на Финиуса.

– А еще есть ты, – произнес Ториан. – И возможно, ты заслужил нашу общую благодарность.

– Необязательно меня благодарить, – ответил он. – Мне нравится этот мир, и я не хочу больших изменений, чем сейчас. Но давайте не забывать о Джаа. Думаю, я могу ему помочь. Сын – весьма прочная связь с миром, возможно, ее будет достаточно для соединения с тенью Огненного Гиганта. Но этим займусь я сам. Мне показалось, я понравился Аль-Хасиму. – Финиус почувствовал, что в первый раз за все время в их деле наметился прогресс. – Итак, брат Ториан. Мы дадим тебе силу, и ты сможешь укрепить руку, держащую меч, у Фэллона и его Серых рыцарей. Мы не можем заставить его следовать чести – это зависит от него самого, – но мы можем дать ему силу для боя, которой он изменит мир. Магнус, боевое умение Алахана будет зависеть от него самого. Но мы дадим ему силу, способную открыть сердце Фьорлана и возродить земли Рованоко. – Он улыбнулся троллю. – А Унрагар расширит свой рацион.

Тролль улыбнулся ему в ответ, причмокнув пухлыми губами.

– Спасибо.

– То будущее, которое ты видел, – начал Ториан, – Тирания Искривленного Древа… можем ли мы ее предотвратить? Неужели вирус распространился из-за нашей гордыни? – Лицо его, осененное божественным присутствием, нахмурилось, будто бог осознал новую мысль или понял, что совершил ошибку, изменившую судьбу человечества.

– Да. Ты мог его остановить, – ответил Финиус. – Если бы меньше заботился о Пурпурной аристократии и обратил внимание на страдания простого народа, у тебя было бы больше последователей. Но вышло так, что большая часть людей ро верила в тебя только из-за слов священников.

Магнус расхохотался, а потом широко ухмыльнулся тени Одного Бога.

– Да и ты ничем не лучше, ледобородый, – осадил его Финиус. – Ты говорил своим людям быть сильными, честными и свободными, но ни разу не пояснил, каким образом следовать твоим заветам, а ведь это самое важное. Человек, оказавшийся самым сильным, смог убедить остальных, что свобода и честь менее важны.

Две тени чуть съежились, будто сознавая правоту Финиуса. Они не выказали ни ярости, ни агрессии, и от них веяло грустью… и, возможно, даже сожалением.

– Джаа, возможно, и правда виноват в том, что Шаб-Ниллурат смог выжить, – продолжил Финиус, – но именно вашим попущением он возродился.

Легкий круговорот воздуха над стулом, где безуспешно пытался материализоваться Далиан Охотник на Воров, превратился в настоящее торнадо, будто Огненный Гигант ревел во всю свою мощь, чтобы его услышали. Он, как подозревал Финиус, слышал каждое произнесенное слово, но за этим столом у него не было голоса.

– Ярость непродуктивна, – заметил Бром. – Как и жалость к себе. Нас еще не победили. Но сколько останется от нашего мира, зависит от того, чем закончится наша встреча. Я, например, не собираюсь сдаваться. Если Шаб-Ниллурат и научил нас чему-нибудь, так это тому, что убить божество не так-то просто. Если даже в живых останется всего несколько ваших последователей – вы тоже будете жить.

Магнус снова ударил кулаком по столу.

– Остаться в живых недостаточно! Я не стану меньшим божеством. И не желаю становиться одной из жертв Долгой Войны! Я буду могучим – или меня не будет вовсе!

– Но есть кое-что еще, – заметил Бром. – Есть солдаты Долгой Войны, которые не служат ни одному из нас. Мы не можем помочь им всем… но уже помогли самому юному и самому древнему из них. У них обоих есть и мудрость, и удача. Оборотень и волчонок – считайте их нашим подарком.

– Но кому они поклоняются, если не нам? – спросил Ториан.

– Маленькая волчица слишком юна, чтобы выбрать себе божество, а другой поклоняется ушедшему Теневому Гиганту, – ответил Бром.

– Доккальфар? – задумчиво спросил Магнус. – Я думал, они все уже ушли за пределы мира. Их время закончено.

– Они задержались на земле, – мягко произнес Бром, показывая, как любит Бритаг обитателей леса. – Хоть и ненадолго. Мы чувствуем, что они готовы уйти. Многие уже покинули земли людей, и остальные последуют за ними. У них нет больше сил сражаться, они слишком древние.

– Но Оборотень останется, – произнес Финиус. – Он слишком долго сражался и не знает иного пути. И мы заглянули в его сердце. Тир Нанон нужен нашим землям, и, к счастью, теперь его сопровождает спутница с Темной Кровью. Они будут влиять на события в мире еще долгие годы.

Всего на миг он ощутил умиротворение, исходящее от теней. Возможно, они наконец смирились с тем, как низко они пали и насколько слабыми стали их силы, и смирение породило покой.

* * *

Финиус вновь стоял на мокрой траве у стен Ро Хейла, будто никогда ее не покидал. Взгляд его метался по сторонам, пока он пытался решить, не привиделось ли ему собрание теней. Вполне возможно, что последний час он просто стоял под дождем, разговаривая с деревом… Нет. Бритаг не подшутил бы над ним так жестоко.

У его ног радостно сопел Добродушный, и Финиус улыбнулся. Он не был настолько самонадеян, чтобы поздравить себя с успехом, но знал: и он, и Мировой Ворон сделали все возможное. Боевой гончий пес тоже это понимал – поднявшись на задние лапы, он передними обхватил Финиуса, заключив его в дружеские собачьи объятия.

– На свете много разных людей, мой мохнатый друг. У них есть семьи, друзья, характеры, собственные мнения. И стольким из них предстоит умереть! Я мог бы собрать армию и повести людей в бой… но я выбрал иной путь. И надеюсь, мой выбор правильный. Так я смогу спасти больше людей, больше характеров, больше мнений. Я никогда не знал их лично, но я желаю им всем удачи!

Добродушный тихо заскулил, будто напоминая, что у Финиуса еще есть важные дела.

– Да, да, знаю. – Сквозь дождь и ночную тьму капитан посмотрел на юг. – Как думаешь, насколько быстро мы сможем добраться до Канарна?

Эпилог

Корабль шел быстро – и это все, что брат Ланри мог о нем сказать хорошего. Он плыл от Канарна к Ро Тирису в третьем караване судов, перевозившем Красных рыцарей Малаки Фрита обратно в Тор Фунвейр. Несколько тысяч рыцарей уже вернулись на родину, и многие тысячи еще были на кораблях и ждали в лагере неподалеку от Канарна. Пройдут еще месяцы, прежде чем армия вернется в полном составе со всем необходимым. Край, в котором он родился, казалось, съежился, будто его сжал в кулаке непрошеный гость.

– Что случилось с защитной дамбой? – спросил он Брука из Канарна, капитана корабля, на котором Ланри плыл домой.

– Ее взорвал новый король, – пояснил капитан.

Ланри часто приходилось видеть это грандиозное сооружение из дерева и камня, и каждый раз оно поражало его воображение. А сейчас огромный кусок в середине морского заслона был безжалостно уничтожен, и сотня небольших судов пыталась расчистить гавань и проходы для кораблей от мусора и обломков. Понадобятся годы, чтобы восстановить все конструкции, а без дамбы город казался совсем беззащитным.

– А что с гаванью? – спросил Ланри.

– В нее новый король запустил свой флот, – ответил капитан Брук.

Ланри неодобрительно хмыкнул. Неужели король не нашел лучшего способа освободить город? Александру действительно нужна была лобовая атака на Ро Тирис?

Матросы выполнили несколько ужасно сложных на вид манипуляций с канатами и парусами, и корабль замедлился. Ланри остался у борта хитроумной плавучей посудины, надвинув на голову капюшон толстой коричневой мантии, и смотрел на город, с нетерпением ожидая возможности снова ступить на твердую землю.

– Уже скоро, брат, – успокоил его капитан. – Красные рыцари направятся прямо в казармы. И я полагаю, что уже через день-два ты снова будешь в Канарне. Мой корабль подождет, пока ты закончишь свои дела.

Судно медленно скользило к пристани и наконец остановилось у небольшого участка причала, сохранившегося невредимым, – когда-то он был частью впечатляющей деревянной конструкции. Ланри удалось удержаться на ногах, крепко вцепившись в леер, и, когда корабль пришвартовался к причалу, ему сразу стало гораздо лучше. Легкая, но раздражающая его качка прекратилась, и он снова вздохнул полной грудью – в первый раз с тех пор, как покинул Канарн.

– Здесь есть какой-нибудь трап или сходни?

Капитан улыбнулся.

– Не терпится попасть на землю, брат? – спросил он и отдал приказ матросам опустить сходни.

– Нет. Просто правила хорошего тона не позволяют мне извергнуть содержимое желудка прямо на ваш замечательный корабль.

– Это море, вам нечего смущаться, – ответил Брук, все еще улыбаясь.

Несколько матросов протянули пожилому священнику руки, и с их помощью он неуверенно сошел по прочному трапу, и наконец подошвы его простых кожаных башмаков с довольным стуком опустились на деревянный причал Ро Тириса.

Оказавшись на земле, он сразу почувствовал, что приходит в себя. Затем повернулся к стоящему на палубе капитану.

– Хорошего дня вам, капитан! Надеюсь, вам удастся насладиться гостеприимством этого города, как только солдаты генерала Фрита окажутся на берегу.

Брук нахмурился и посмотрел на город – так усталый путник смотрит на закрытую таверну. Ему предстояло очень много работы: сотням рыцарей еще нужно помочь с высадкой. Ланри все равно еще раз ему улыбнулся и медленно, не торопясь, пошел к ближайшим воротам с намерением тщательно рассмотреть внушающие истинный трепет стены города. Он обошел стороной главные ворота и предпочел войти через менее претенциозные ворота Каменного города. На них было меньше рабочих и гвардейцев, и небольшой проход, зажатый между каменными контрфорсами, позволял незамеченным попасть на узкие улочки с ветхими, полуразрушенными зданиями.

– Ах, знакомый аромат соленой рыбы и нечистот, – пробормотал он, – вот по нему-то я совсем не скучал…

Когда Ланри был помоложе, он много времени проводил в Ро Тирисе. Дом Милосердных, так называли Коричневую церковь, стал первым местом его служения после того, как его обрядили в коричневые одеяния. И больше всего в жизни Ланри уважал кардинала Церро, главу их ордена. Помимо прочих достоинств, он лучше всех в Тор Фунвейре заваривал фруктовый чай.

Оказавшись внутри городских стен, Ланри ускорил шаг. В Каменном городе царила тишина, на улицах виднелось всего несколько прохожих, и совсем мало окон не было прикрыто ставнями. Люди Тириса вынесли почти столько же тягот, сколько и жители Канарна, но восстанавливать им пришлось не в пример меньше. Ланри решил, что жители бедных кварталов просто затаились в своих лачугах в ожидании, пока не настанут лучшие времена. Ведь беднякам всегда остается только одно – сохранять терпение даже в самые трудные годы. И если бы не множество беженцев с захваченных территорий, их план мог бы даже сработать.

Ланри дошел до Коричневого храма и задержался на секунду, окинув его взглядом. Храм отличался самой простой архитектурой и лишь немного выделялся на фоне окружающих домов, но был одним из самых высоких зданий в городе. А по значению – одним из самых важных. Нижний уровень, приземистый и широкий, позволял сотням прихожан в минуты нужды обрести здесь пищу и кров. Сейчас в полуподвальном помещении толпились печальные жители Тириса. Власти решили на время кризиса разместить здесь горожан, оставшихся без своих домов. Сколько продлится кризис – в указе не оговаривалось, но Ланри полагал, что он может тянуться еще очень долго.

Молодая женщина – не старше двадцати – с перепачканным лицом и тонкими, хрупкими руками упала перед ним на колени.

– Благословите меня, отец?

Он мягко положил ладонь ей на голову. Девушка выглядела потерянной и изможденной и, вне всяких сомнений, была голодна.

– Не нужно вставать на колени, сестра, – произнес Ланри, – Я благословлю тебя, даже если ты будешь стоять.

Она подняла на него взгляд и нерешительно поднялась на ноги.

– Я хочу есть, отец, – прошептала она.

– Тогда я благословлю тебя едой. – Он тепло улыбнулся. – Идем со мной.

Он повел ее в храм, отмахнувшись от местных жителей, которые говорили, что там уже все забито. Он не мог помочь всем – но накормить одну юную девушку был еще в силах. В такое тяжелое время даже маленькие добрые дела могут стать решающими.

– Миску супа, пожалуйста, – обратился он к пухлому мужчине в белом переднике, разливавшему прихожанам по мискам исходящую паром похлебку. – Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы она потом смогла помыться и отдохнуть.

– Как скажете, отец, – ответил толстяк, радушным жестом подзывая девушку.

Она жадно принялась за густую овощную похлебку, а Ланри пошел дальше. По пути к неприметной ризнице в дальнем конце храма он еще несколько раз останавливался, чтобы поговорить с горожанами. Он благословлял их на безопасность и полные желудки, оставляя за собой тропинку из добрых дел.

– Усталый у тебя вид, брат, – раздался знакомый голос. Из своего уединенного святилища выглянул кардинал Церро из Дарквальда. – Может, чашечку чая?

Они сердечно обнялись, тихо перешучиваясь о положении в мире и своих личных заботах. Ланри был на десять лет моложе кардинала, но оба уже достигли преклонного возраста, и в их шутках слышались жалобы на постоянные и необъяснимые боли в ногах, руках, спине и голове.

– Отриньте свои заботы, дорогой мой Ланри, – произнес кардинал, указывая на удобное на вид кресло в углу ризницы. – Все мирские дела могут подождать, пока кипит вода.

Ланри опустился на мягкие подушки кресла и удовлетворенно вздохнул. Он никогда раньше не видел Ро Тирис таким тихим, но Коричневого храма это не касалось. Таким переполненным он тоже никогда его не видел.

– Ты короновал нового короля? – спросил Ланри, представляя, какой бы совет дал новым правителям, если бы такая честь выпала на его долю.

– Да, – ответил Церро. – Думаю, Один Бог сделал прекрасный выбор. У него есть хорошие советчики и замечательные люди, но вот чашечку чая я заварить ему так и не успел.

Ланри усмехнулся и принял из рук старого друга чашку сладкого фруктового чая. Лучше напитка и представить было нельзя – согревающий, богатый аромат оставлял на языке приятное послевкусие и смягчал горло и желудок.

– Не припомню, чтобы я был знаком с молодым Александром Тирисом, – заметил Коричневый священник, отпивая глоток из большой кружки с горячим напитком, – но я слышал, он замечательный воин. Думаю, в нынешние времена это качество для короля одно из самых важных.

Церро взял себе кружку и сел напротив него.

– Все свои умения и силы он вложил в военное мастерство. Все, что уже произошло, все победы и поражения он свел к маханию мечами. Враг превосходит его людей числом, но, похоже, это только усиливает его стремление ввязаться в драку.

Ланри почувствовал, как от чая по позвоночнику разливается тепло.

– Встречал ли ты Фэллона из Лейта? – спросил он.

– Нет, – ответил кардинал, доставая свою трубочку и табак. – Слышал, что он Красный рыцарь. И хороший фехтовальщик.

– На удивление замечательный юноша, – заметил Ланри. – Простодушный, но по-своему целеустремленный. А еще он избранник Одного Бога.

От удивления Церро поперхнулся, выплюнул набранный в рот чай, склонился вперед и закашлялся. Откашлявшись, он наконец взял себя в руки, выпрямился, поставил кружку чая на столик у кресла и потер себе грудь. Он не спрашивал, уверен ли Ланри в своих словах или что именно тот имел в виду. Служители Коричневого храма лучше всех знали истинное могущество Одного Бога. И они чувствовали его убывающую силу и глубину настоящего кризиса.

– Не слишком ли поздно? – спросил Церро. – Разве мы сможем что-то еще изменить?

– Он точно попытается, – уверенно ответил Ланри. – Если меня не подводят мои старые чувства, сэр Фэллон – это воин, равных которому еще не знал Тор Фунвейр. Один Бог хочет переделать мировой порядок. Серые рыцари станут последними из старых и первыми из новых.

Церро задумчиво попыхивал трубкой.

– Нам пора начать строить планы на будущее, друг мой. Пурпурные, Красные и Золотые могут воспротивиться переменам, но гордость не должна заслонить нам здравомыслие.

– Мое здравомыслие повторяет мне одно и то же, – ответил Ланри. – Никакое количество Серых рыцарей и романтических идеалов уже не смогут что-либо изменить.

– Я уже много недель не слышал голоса Одного Бога, – произнес кардинал. – Даже когда я короновал Александра Тириса в Тор Фунвейре, он не сошел ко мне. Но я знаю: в новом укладе для Коричневых священников тоже найдется место. Мой здравый смысл говорит мне, что сейчас мы важнее, чем когда-либо прежде.

Ланри неспешно отхлебывал чай, а мысли его унеслись в будущее, в мир, где кучка выживших людей из народа ро сражается с Мертвым Богом и его последователями за свою свободу.

– Друг мой, – начал Ланри, – когда-то ты описал мне наш орден как известковый раствор, что скрепляет вместе народ ро.

– Да, мы ведь не просто бесплатная столовая для бедняков, правда? – ответил кардинал.

– Возможно. Но если мы хотим спасти народ ро от уничтожения, мы должны придерживаться того же подхода, который используем, чтобы спасти бездомного от голодной смерти. Творить малые добрые дела.

– Очень скоро в Тирис начнут прибывать тысячи беженцев. Сможем ли мы помочь всем, зная, что через полгода у наших ворот будет огромная армия Псов?

Загрузка...