Миро, Хуан (1893–1983) — испанский живописец. (Здесь и далее примеч. пер.)
Дева Нимианна — в легендах артуровского цикла волшебница, погубившая влюбленного в нее Мерлина.
Имеется в виду строка из стихотворения У. Блейка: «Тигр, о тигр, светло горящий в глубине полночной чащи…» (пер. С. Маршака).
Фехтовальный термин, означающий «касание».
Ищите (фр.) Бога из машины (лат.).
Древнее погребальное сооружение в виде большого каменного ящика, накрытого плоской плитой.
Сартр, Жан-Поль (1905–1980) — французский философ и писатель. В его пьесе «Нет выхода» ад описан как ярко освещенная комната, куда можно войти, но откуда нельзя выйти.
Швейцер, Альберт (1875–1965) — врач, философ, гуманист. Основал больницу в Африке, где бесплатно лечил местное население.
Боже мой! (фр.)
Перефразировка из «Ромео и Джульетты» В Шекспира «Чума на оба ваших дома!»
Второе «я» (нем.).
Композиция Луи Армстронга.
Год странствий (нем.) — время после завершения образования, посвященное путешествиям.
Напротив (фр.).
С начала (лат.).
И ты (лат.). Начало фразы «И ты, Брут».