Примечания

1

Эйдетизм — (от греч. eidos — образ, внешний вид) — способность к запечатлению и сохранению во всех деталях образов предметов после прекращения их восприятия. Синоним: эйдетическая способность. Эйдетические образы отличаются от обычных тем, что человек как бы продолжает воспринимать предмет в его отсутствие. Механизм эйдетизма до конца не исследован.

2

Местный; здесь — состоящий из аборигенов. (Примеч. ред.)

3

Буквально «машина из машины» — перефразировка латинского выражения «deus eх machina» — «бог из машины», означающего внезапное и чудодейственное разрешение всех трудностей. (Примеч. пер.)

4

Внемли и повинуйся (лат.).

5

«Великие заклятия» (лат.).

6

Благодарю, господин (лат.).

7

Сборник был составлен в 1975 году. (Примеч. пер.)

8

Диэтиламид, производное лизергиновой кислоты; оказывает галлюциногенное действие. (Здесь и далее примеч. пер.)

9

«Горе сердца», выше сердца (лат.). Возглас католического священника во время мессы.

10

Вершина вулканического происхождения в Каскадных горах, Северный Орегон.

11

Андре Ленотр (1613–1700) — французский архитектор, мастер садово-паркового искусства, создатель «французского» типа парка.

Фредерик Лоу Олмстед (1822–1903) — американский архитектор-пейзажист, создатель Центрального парка в Нью-Йорке.

12

Спряжение глагола «faire» (делать) в сослагательном наклонении.

13

Чудесный редактор (лат.). По аналогии с doctor mirabilis (чудесный доктор) — титулом, присвоенным церковью Роджеру Бэкону.

14

По-английски может означать и «Вещи», и «Твари».

15

Гора Сноуди находится в живописном горном районе на севере Уэльса. (Здесь и далее примеч. пер.)

16

Омаха — город в Восточной Небраске на р. Миссури.

17

Имеется в виду знаменитое стихотворение Уильяма Блейка «Тигр»:

Тигр, тигр, жгучий страх.

Ты горишь в ночных лесах…

(перевод К. Бальмонта)

Тигр, по мнению многочисленных исследователей, символизирует ярость разрушения и очистительную энергию, необходимую, чтобы сокрушить заблуждения и зло мира и проложить путь к свету через темные заросли людских самообманов и жестокостей, составляющих сущность современного бытия. Ночные леса, чащоба у Данте и Мильтона олицетворяют земное бытие.

18

Сеппуку — то же, что харакири. (Примеч. пер.)

19

Человек, увы (фр.). Произношение созвучно слову «омсла’с».

Загрузка...