Гра слів. "Французький Мендес" і водночас Мендес-Франс, прем’єр-міністр Франції в 1954–1955 рр. Тут і далі примітки перекладача.
Institute medico-legal — Інститут судово-медичної експертизи (фр.).
Італійський художник, засновник "метафізичної школи" живопису (1888–1978).
Розкішний комплекс мавританських палаців у іспанському місті Гранада.
Без оркестрового супроводу (італ. — музичний термін).
Allegro — веселий (італ.).
Джелаба — одяг, характерний для жителів Північної Африки; халат із довгими рукавами й каптуром.
"Парископ" — тижневик, присвячений питанням культури.
Можливо, автор має на увазі лікаря Фернана Відаля, на честь якого названо відомий паризький шпиталь Фернан-Відаль.
"Запали мій вогонь" (англ.).
Різновид кальяну.
В англійській мові Turkey означає і "Туреччина", і "індик".
Містечко в регіоні Іль-де-Франс, де розташована Вища національна школа поліції.
Знаменитий церковний хор хлопчиків, створений іще 1907 року.
За цією адресою розташована одна з найвідоміших будівель Паризької судової поліції.
Один із підрозділів французької поліції (RAID). Абревіатура утворена від слів: Recherche, d’Assistance, d’intervention et de Dissuasion — пошук, допомога, втручання та запобігання.
Серійний убивця, що діяв у Франції в 1990-х роках.
"Я бачив голку та її згубну дію почасти в кожній людині, а кожен наркоман — це сонце, яке скочується за обрій" (англ.).
Валері Рене Марі Жорж Жискар Д’Естен — президент Франції (1974–1981).
Жак Месрін (1936–1979) — відомий французький бандит, член ОАС.
Троє братів-євреїв (Едгар, Вільям і Жильбер), які переселились у Францію з Алжиру й чия кримінальна діяльність була в центрі уваги французької преси в 70-х роках.
Відомий французький бандит, помічник Месріна (нар. 1944 р., вийшов із в’язниці 27 лютого 2006 р.).
Модель французького револьвера.
"Система вниз" (англ.).
"Китайське рагу" (англ.).
"Атака, напад" (англ.).
Марка канадської тютюнової фірми.
FIJAIS — Le Fichier judiciaire automatisé des auteurs d’infractions sexuelle — Автоматизоване судове досьє авторів сексуальних правопорушень.
Marais (болото) — один із найстаріших кварталів Парижа.
Колишні ворота Парижа, сьогодні — станція метро.
Зрозумів? (Італ.).
Назви комп’ютерних ігор.
Абонентська телекомунікаційна мережа, що мала широке застосування у Франції між 1980 і 1990 роками.
Жорж-Ежен Осман (1809–1891) був префектом департаменту Сени в 1853–1870 роках і в цій ролі став ініціатором великої перебудови Парижа за часів Другої імперії.
"…кожен наркоман — це сонце, що скочується за обрій" (англ.).
Клошарами у Франції називають бездомних людей (бомжів).
Обслуговування номерів у готелі (англ.).
Історична область Франції навколо Парижа. Територія площею 12 тисяч кілометрів квадратних, з населенням близько 11 мільйонів.
Різновид професійної боротьби, що дозволяє бій без правил.
Герої відомих коміксів, двоє поліціянтів, що відрізняються лише написанням своїх імен (Dupont і Dupond), які французькою вимовляються однаково.
Комплекс великих магазинів, де продаються прикраси та декорації до свят, зокрема й різдвяних.
Паризька музична зала.
Belle Epoque — історичний період в історії Франції від падіння Другої імперії до Першої світової війни (1871–1914).
Після смерті (латин.).
Герой популярного американського телесеріалу. Зовні тупуватий, але насправді дуже наполегливий і проникливий полісмен.
Так у давньоєврейській традиції називається Книга Псалмів (Псалтир).
"Батьківщина і Свобода" (ісп.).
Переддень католицького Різдва.
Страховище, яким лякають малих дітей.
Назви зупинок паризького метро та станцій приміської залізниці.
Нелегальна військова праворадикальна організація, що існувала у Франції та в Алжирі в 60-х роках і мала на меті не допустити надання Алжиру державної незалежності.
Генерал Поль Осарес (нар. 1918 р.) відомий застосуваннями тортур під час Алжирської війни.
"Хто є хто" (англ.). Так називаються загальнодоступні англомовні довідники про відомих людей.
Ідеться про картину французького художника Антуана Гро "Наполеон на Аркольському мосту". У листопаді 1796 року, під час запеклої битви за міст поблизу італійського міста Арколе, молодий генерал особисто очолив атаку, і французи захопили переправу. На тлі похмурого неба постає струнка постать полководця, що впевнено йде назустріч ворожим кулям.
Спотворене французьке звертання "месьє".
Військовослужбовець допоміжних військ у французькій армії під час війни в Алжирі.
Відома французька актриса (нар. 1920 р.).
Джек Паланс (Володимир Палагнюк) — американський актор українського походження (1919–2006), обличчя якого було позначене різкими й суворими рисами внаслідок ран, одержаних під час Другої світової війни.
7 грудня 1941 року фельдмаршал Вільгельм Кейтель підписав директиву під умовною назвою "Ніч і туман", згідно з якою передбачалося вивозити на страту до Німеччини з окупованих територій усі ворожі Райхові елементи.
Жіль де Монморансі Лаваль, барон де Ре, граф де Бріен (1404–1440) — маршал Франції, соратник Жанни Д’Арк. Мав прізвисько Синя Борода і був повішений за содомію, вбивства та чаклунство.
Так називають Францію за особливу форму її території.
Тобто з Міністерством закордонних справ Франції, що розташоване на цій вулиці (набережній).
Гасло хіпі (людей-квітів), які вважали, що вдосконалити суспільство можна лише за допомогою проповіді загальної любові та духовної чистоти, символами яких є квіти.
Primal Scream — буквально: "Первісний Зойк" — Шотландська рок-група, створена 1982 року.
Тобто наївного. Кандід — персонаж із однойменної повісті Вольтера.
Штазі — служба безпеки комуністичного режиму Східної Німеччини, що здійснювала тотальне стеження за всім населенням тієї країни.
Хатина дядька Тома (нім.).
Старовинний французький військовий шпиталь у п’ятому окрузі Парижа.
Потужна вибухівка, винайдена в Чехо-Словаччині.
Персонаж із творів Толкієна, старий мудрець.
Як накажете, пане! (Нім.).
Аміші — спільнота анабаптистів, які нині живуть на території США та Канади й заперечують головні досягнення сучасної цивілізації.
Бог на небі, я на землі (ісп.).
Створеним поза світом (латин.).
Зуави — французькі колоніальні війська (піхота), організовані в дев’яностих роках XIX ст.
Чарлз Менсон — відомий у Сполучених Штатах убивця, символ поп-культури, наприкінці 60-х років очолював злочинну групу "Сім’я".
Спосіб виконання (латин.).
Ів Кляйн (1928–1962) — відомий французький художник, один із чільних представників повоєнного авангарду.
Упіймався (нім.).
Загальна інспекція національної поліції (IGS-Inspection generale des services).
Камарг — велика заповідна територія на півдні Франції, в дельті Рони.
Приморське місто, розташоване на території Камаргу.
Тобто 7 січня, тоді, коли й православні, на відміну від католиків та протестантів, які святкують Різдво 25 грудня.
Weston — марка дорогих черевиків французького виробництва.
Голка і шкода, якої вона завдає (англ.).
Турне — старовинне франкомовне місто у Фландрії.
"Слава Богу у вишніх" (латин.).
"Стояла скорботная мати" (латин.).
Відомий французький політик (нар. 1927 р.).
Андре Мальро (1901–1976) — відомий французький письменник.
Жозеф Кессель (1898–1979) — французький журналіст і автор романів.
Блез Сандрар (1877–1962) — швейцарський письменник, який писав французькою мовою.
Столиця Камеруну.
Знаменитий румунський скульптор (1876–1957).
Група втручання національної жандармерії (GIGN) — елітний підрозділ французької армії, створений для боротьби з тероризмом.
Тобто нащадки ковбоїв американського Заходу, епоха розквіту діяльності та слави яких припала на сімдесяті роки XIX ст.
Різновид індійського соусу.
На згаданій картині Жана-Франсуа Мілле посеред чистого поля стоять хлопець і дівчина.
Гасло, девіз, бойовий клич (англ.).
Гора заввишки 8611 метрів у масиві Каракорум на кордоні Пакистану й Китаю. Друга за висотою, вважається неприступнішою за Еверест.
Sandman — Людина-пісок (англ.); Spiderman — Людина-павук (англ.). Персонажі популярних коміксів.
Операція ізраїльських спецслужб 3–4 липня 1976 року в міжнародному аеропорту Ентеббе в Уганді з визволення заручників.
Натяк на детективну новелу Едгара По «Украдений лист».