ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРОВ:

Прежде чем вы начнете, спасибо, что рискнули выбрать Зака и Фэрроу. Мы любим шутить, что эти двое похожи на нас обоих — столкновение культур, которое каким-то образом срабатывает.

Никто из нас никогда не писал подобных книг. Это большая честь — иметь возможность сделать это.

Я (Паркер) никогда не думала, что смогу поделиться своей культурой с миром, особенно через историю любви. Я частично вьетнамка и частично китаянка, выросшая в округе Ориндж в своей удивительной и дружной семье.

Многое из того, что написано в "Моем темном желании", основано на моем личном опыте. Они дикие, почти невероятные и вызывают привыкание. Мне не терпится передать вам крошечные дозы своей жизни.

И Л. Дж. Шэн, ты просто святая, что согласилась писать эту книгу вместе со мной и слушать, как я рассказываю о своем детстве.

Кстати говоря… Я (Л. Дж. Шэн) наслаждалась каждой секундой написания этой книги вместе со своей лучшей подругой. Она декадентская, полна восхитительных шуток и является отражением моей дружбы с Паркер. (Один процент наших разговоров — о работе. Остальные девяносто девять процентов делятся между едой и семьей.)

Паркер — моя рабочая жена, и, учитывая, что процент разводов среди американцев азиатского происхождения составляет 12,4 %, есть шанс, что мы с ней на всю жизнь.

Многое из того, что мы любим в Заке и Фэрроу, происходит из наших ежедневных разговоров. На этом мы закончим, чтобы вы могли погрузиться в историю. Наслаждайтесь!

xoxo,

Паркер и Л. Дж. Шэн.

(P.S. Вам на заметку, тетя настоящая. Как и инцидент с угнанной машиной. Я не могла в это поверить, но потом Паркер показала мне квитанции. МНЕ НУЖНА СЕЛЕСТА В МОЕЙ ЖИЗНИ. — Л. Дж. Шэн).

Загрузка...