5. Принцесса на горошине

Лорд пробормотал что-то неразборчивое, и сыщик воспользовался этим:

— Проводите принцессу в аудиенц-зал. Пусть слуги исполняют все ее приказания. Лорд Ашер примет ее, как только покончит с важными государственными делами, — все это было сказано таким повелительным тоном, что мажордом мгновенно исчез, и друзья снова остались вдвоем.

— Ну, — произнес Ивин бодро. — теперь возьми себя в руки, соберись и — вперед. Будь мужчиной. Именно это от тебя сейчас требуется.

— Почему ты назвал ее принцессой?

— Для важности.

Ашер вздохнул.

— Да, неважный из тебя жених, — стал дразнить его Ивин. В то же время у него мелькнула мысль, что даже если бы лорд был старым, больным и уродливым, по большому счету это не имело бы значения, когда речь идет о дворянских титулах и государственных интересах. — Ну, хочешь, я пойду и поговорю с ней? А ты пока приведешь себя в порядок. Не будь тряпкой, не доставляй ИМ такого удовольствия.

Ивин бесшумно проскользнул в огромную залу, полную роскоши и былого величия, и с порога оглядел ее, но никого не увидел. Он сделал еще шаг, и с новой точки зрения ему открылась интересная картина: две голые ножки, в меру длинные и в меру полные, обутые в блестящие изумрудом туфельки — ноги эти высовывались из-под дивана старинной работы, убранного красным бархатом. Под диваном происходило какое-то движение, и сыщик решил подождать, чем оно кончится.

Ждать ему пришлось недолго. Лев Ивин судорожно сглотнул. Перед ним предстало прелестнейшее создание. Таковым оно было с головы до ног: от пышных светлых волос, больших голубых глаз, носика пуговкой и ямочек на розовых щечках, ну и до… Куколка была одета в короткое белое платье. Она производила впечатление невинной девочки, школьницы, и это при том, что сексуальность из нее так и перла — все вместе выглядело чертовски соблазнительно.

— Привет! — сказала леди Фиона. — Это вы лорд Ашер? — тут ясная пустота ее глаз затуманилась, и она попыталась изобразить какие-то ритуальные телодвижения, которым ее, видимо, пытались научить, после чего с обворожительной улыбкой протянула руку для поцелуя. Ивин с удовольствием поцеловал нежную кожу руки, отметив про себя длинные красные ногти, и, выпрямившись, сказал:

— Прошу прощения, миледи. Я не лорд Ашер, мое имя Лев Ивин.

Улыбка погасла.

— Я его близкий друг и доверенное лицо, — Ивин сел на диван с важным видом и закинул ногу на ногу. — Возможно, вам мое имя ничего не говорит, но, поверьте, оно хорошо известно в самых высших сферах, — Ивин небрежно взмахнул рукой в воздухе. — Мои услуги были весьма высоко оценены самыми знатными семьями Галактики. Мне предлагали деньги и титул, но я не ищу славы. Я всегда готов помочь моим друзьям. Мой друг Джон Ашер всегда прислушивается к моим советам.

Улыбка вернулась на прелестное личико; Фиона села на диван, придвинувшись к Ивину почти вплотную. Комплексами она явно не страдала.

— Скажите, дитя мое, — продолжал сыщик, — хотя, может быть, этот вопрос покажется вам неделикатным: что вы делали под диваном, которому ныне оказали честь… э…

— А! — Фиона засмеялась. — У меня выпал кристалл из уха. И она показала Ивину шарик кристаллофона. — Новые записи Джинг-Джонга. Хотите послушать?

— Предпочитаю классику, — весомо сказал Ивин. — Кстати, как вы долетели? Надеюсь, путешествие было не слишком утомительным?

— Да нет. Только вот я не смогла запеленговать маяк и приземлилась прямо здесь.

— Где? — удивился сыщик.

— Да там! — махнула рукой Фиона. Ивин поднялся с дивана и подошел к окну. Прямо под окнами дворца, на лужайке, стояло металлическое сооружение обтекаемой формы. Вокруг суетился народ, привлеченный необычным зрелищем.

— Катер-антиграв типа «Метеор++», новейшая модель, пробормотал Ивин. Картина вызвала у него неприятные воспоминания. — Он принадлежит вам?

Куколка потупилась:

— Это подарок.

— Я понимаю, дитя мое, — сыщик опять вошел в роль, — жизнь полна соблазнов, но рано или поздно мы должны решить, что для нас важнее всего, и тогда, выбрав цель, устремиться к ней и достичь ее.

Фиона кивнула с видом прилежной ученицы.

— Вам известно, с какой целью лорд Ашер пригласил вас сюда?

— Ага, — хихикнула Фиона. — Только вот не знаю, где он мог меня видеть? — и в голосе промелькнула озабоченность.

— А где он мог вас видеть? — медленно произнес сыщик, вдруг заподозрив неладное.

— Ну…

— На обложке журнала? — вкрадчиво опросил Ивин. — В видеофильмах?

— Да, — красавица сжала губки с видом глубокого раскаяния.

— Не волнуйтесь, дитя мое, — улыбнулся Ивин. — Лорд живет довольно замкнуто, почти не имея контактов с цивилизацией; вряд ли он вообще когда-либо мог видеть вас — поэтому для него будут весьма приятным сюрпризом ваши… э…

— Тогда я не понимаю.

— Это я посоветовал ему жениться. Видите ли, Джон очень страдает от неустроенности личной жизни. А тут еще бремя власти, дворцовые интриги… По-моему, вы будете прекрасной парой. Кроме того, нам нужен наследник, — и куколка вновь смутилась под оценивающим взглядом сыщика.

— Итак, миледи, — продолжал Ивин, поднявшись с дивана и зашагав по мягким коврам, не в силах более переносить голых розовых коленок у себя под носом, — я полагаю, общими усилиями мы добьемся своего. Но вы должны знать: у лорда есть враги. Возможно, они попытаются отнять его у вас. Поэтому изо всех сил старайтесь удержать его!

Во-первых, не оставляйте его одного, насколько это возможно. Пустите в ход все ваши чары, — про себя Ивин подумал, что этот совет лишний. — Пусть он думает только о вас, день и ночь. Сейчас он утомлен делами, но когда-то это был веселый, неунывающий студент Галактического Университета. Заставьте его вспомнить об этом. Дайте ему послушать ваши записи, расскажите о том, что происходит в мире, как сейчас развлекается молодежь и так далее. Враги распускают слух, что лорд — сумасшедший, на самом же деле у него только немного расшатаны нервы, и под вашим благотворным влиянием он быстро поправится.

Во-вторых: не давайте никому командовать вами, а сами командуйте всеми. Ваши приказания должны выполняться беспрекословно, вы — невеста лорда, и воля ваша священна. Поставьте ИХ на место!

В-третьих: должен предупредить, у вас есть соперница. Ее имя Ровена, и она изображает из себя привидение. Берегите лорда от нее. Если он начнет говорить о чем-то таком — пресекайте в корне. Он не должен даже вспоминать о ней. Ровена — опасная женщина, но, по-моему, вы тоже можете быть опасны.

Вы хорошо поняли меня, миледи?

— Да.

— Тогда я покину вас, с вашего разрешения, — и он снова поцеловал ей руку со всей возможной галантностью, после чего быстро зашагал прочь.

— А! — вдруг окликнула его Фиона, и Ивин обернулся. Нельзя ли послать космограмму папочке, что я долетела благополучно? А то он будет волноваться.

Ивин вспомнил, что произошло, и нахмурился.

— Миледи, на вашем катере есть передатчик?

— Да.

— Тогда лучше это сделать с него…

В коридоре раздались быстрые шаги, и в зал влетел Донован.

— Что это? — спросил он грозно.

— Леди Фиона, — скучающим голосом обратился Ивин в пространство, — перед вами главный советник Донован. Весьма достойный человек. Неизменно ставит общественные интересы выше личных и печется о благе страны.

Фиона холодно улыбнулась.

— Что здесь происходит? — повторил советник.

— Донован, ведите себя прилично. Перед вами — леди Фиона, дочь герцога Алькорского.

— Что?! Эта девка — герцогиня?

— Выбирайте выражения.

— Я не поверю, пока не увижу верительные грамоты. Я не допущу, чтобы всякая…

— Советник Донован! — присутствующие не сразу поняли, чей это голос, и замерли в недоумении. — Вы оскорбляете мою невесту!

Красавица широко открыла голубые глаза. Лев Ивин усмехнулся про себя. Донован прикусил губу. Потому что перед ними предстал лорд Ашер, властелин Теплых Земель, наместник Бога на земле или сам живой бог. Вся его фигура, лицо, осанка — все было исполнено спокойного величия и сознания своей силы. Это был великий войн и мудрый правитель. За ним стояли тени предков и память веков. Средневековая одежда естественно смотрелась на Ашере, и даже шпага из молибденовой стали была на месте.

Донован сориентировался первым:

— Нижайше прошу прощения, милорд и миледи, — согнулся он. Поверьте, я забочусь только о благе страны и моего лорда. Необходимо соблюсти некоторые формальности…

— Это ваши проблемы, советник, — бросил Ашер брезгливо. Дорогая, мы простим его?

— Да, — сказала красавица, вся сияя.

— Донован, вы свободны!

Советник сжал и разжал кулаки, бросил быстрый взгляд на Ивина и исчез. Ивин, незаметно подмигнув своей ученице — она слегка кивнула, вышел через другую дверь. Отойдя на достаточное расстояние, он прислонился к стене и расхохотался. Веселый и искренний его смех разносился по замку, отражаясь от лестничных пролетов, превращаясь в таинственные звуки, пугающие суеверных обитателей. Противостояние вступало в новую фазу.

Войдя к себе в кабинет, Донован сел за стол и стал быстро перекладывать бумаги и письменные принадлежности слева направо и справа налево — это помогало ему успокоиться. В кабинете всегда стоял полумрак из-за плотно занавешенных красных штор: хозяин не любил солнечного света и работал при свечах день и ночь вернее, он не признавал такого деления времени, и по мере необходимости мог созвать совещание и в час дня, и в час ночи.

Его боялись, ненавидели, презирали. Но никто не хотел понять: он искренне верит во все, что говорит. Донован выдвинул ящик стола и достал оттуда бумагу — документ, способный изменить судьбы целого мира. Он смотрел на выписанные каллиграфическим почерком строки и вновь испытывал душевную муку, столь же острую, как и в первый раз. На лбу его выступил холодный пот. «Нет, — прошептал Донован. — Еще не время.» Он убрал документ в ящик стола и щелкнул селектором.

— Советник Хьюз!

— Господин советник на объекте, — раздался томный голос фрейлин-секретарши. — Что передать?

— Немедленно ко мне с докладом! — и новый щелчок: — Отдел внешних сношений, информацию по герцогу Алькорскому и его дочери, срочно, — немного подумав, еще один щелчок: — Усилить посты, — и Донован впал в транс.

Прошли минуты или часы — он не знал, как вдруг послышался легкий шорох, и в сумраке кабинета появился высокий человек в серой форме. Советник поднял на него измученные глаза:

— Спасибо, что пришел. Слушай, это дело я могу поручить только тебе. Из усыпальницы похищен камень Власти. Я не могу допустить, чтобы этим занималась полиция.

— Чудовищное кощунство!

— Для нас. Только для нас, теперь я понял это. А для них, там, — он ткнул пальцем в потолок, — нет ничего святого! Проклятые чужаки… Кстати, что об Ивине?

— Ничего.

— Как?!

— Там, где он появляется, аппаратура перегорает, а пленка засвечивается. Вчера кто-то воспользовался секретным колодцем, двое моих людей убито, башня гиперсвязи взорвана.

— Дьявол! — прошептал Донован, тяжело дыша. — Как он мог это сделать? Один и без оружия! Невозможно. Проверьте еще раз.

— Слушаюсь.

— Что об остальных?

— Люди Ивина утром покинули дворец в сопровождении моих людей. Матье, как всегда, бездельничает.

— Это кто-то из них. Ни один лигейянин не решился бы на такое. Проверьте тщательно: камень не мог уйти, он еще на Лигейе. Ах, да! Нужно обыскать прибывший катер, все документы ко мне. За девчонкой следить. Что еще?

— Его милость лорд Ашер провел эту ночь не у себя в спальне.

Донован пожевал губами.

— Хорошо, ступай, — бросил он наконец. — Ну?

Серый человек исчез. Советник вновь выдвинул ящик стола, как вдруг раздался стук в дверь. Это был советник Хьюз, лично присутствовавший при обследовании развалин башни. С архитектурной точки зрения повреждения были невелики, но вся аппаратура пришла в негодность. В заключении экспертов было сказано о «саморазрушении строительных материалов в результате выветривания и подземных толчков». Ни слова не говоря, главный советник разорвал бумагу на глазах у удивленного Хьюза и молча указал на дверь.

После этого на стол ему легло исследование о герцоге Алькорском. Основную его часть составляло генеалогическое древо, и хотя оно не имело никакого отношения к делу, Донован внимательно изучил его и сделал два очевидных вывода: во-первых, это был род не менее знатный, чем Ашеры, во-вторых, родство было достаточно дальним. Потом были сведения о нынешнем герцоге Алькорском — советник скривился — и дата рождения дочери. И еще к этому был приложен конверт без надписи. Донован открыл его, вытряхнул содержимое и замер, уставившись на яркую цветную голограмму. Она не оставляла места для сомнений. Правда, неизвестно еще, что было хуже.

Донован все еще рассматривал снимок, когда в кабинете вновь появился человек в сером.

— На катер не пробиться: какое-то защитное поле. Прикажете применить излучатели?

— Нет, не надо. Это она. Леди Фиона Алькорская, — и Донован спрятал конверт с голограммой в ящик стола. Ему было нехорошо.

Полагая, что оставил друга в надежных руках, Лев Ивин позволил себе расслабиться и вернулся к прерванным размышлениям. Фактов было более чем достаточно — они беспорядочно роились в мозгу, выстраиваясь во всевозможные версии, требующие для своей проверки самых разнообразных действий. Так, у сыщика были дела в замке, в его окрестностях и дальше. Надо было как-то организоваться, иначе получилось бы, что, желая поставить врагов в тупик, он попал туда сам.

Прилет Фионы развеял иллюзию изолированности Теплых Земель. А поскольку в здешнем хозяйстве не было системы противовоздушной обороны или чего-нибудь подобного, по Лигейе могли безнаказанно разгуливать толпы пришельцев. Они, правда, столкнулись бы с проблемой адаптации: человек космического века неизбежно окажется «белой вороной» в примитивном замкнутом обществе с остановившимся историческим временем. Но в принципе это возможно. И тогда… Тогда имеется естественная логическая цепочка: похищение первого камня — получение информации — десант — похищение второго… Вот только при чем здесь наш дорогой лорд Ашер?

Кража — это явление довольно-таки банальное. Убийство дело другое. Правда, если бы Джона хотели просто убить, это можно было бы сделать давным-давно. Удар кинжалом и… но тут играют по каким-то сложным правилам, и, по-видимому, дело политическое. Хотя не будем сбрасывать со счетов и руулов.

Лев Ивин встал и решительно направился в сторону библиотеки. Открыв тяжелую дверь, он вошел под сумрачные своды и вновь испытал необъяснимое чувство благоговения. Здесь лежала тишина — глубокая, как вечные снега Лигейи. Разрушить ее казалось просто немыслимым, но Ивин сделал это.

— Эй! — позвал он. — Есть кто живой?

Раздалось шуршание, и на свет Божий появился маленький старичок, такой же ветхий и пыльный, как и окружавшие его фолианты. Он поклонился:

— Добрый день, господин Ивин. Чем могу быть полезен?

— Мне нужна информация о руулах.

Седые брови удивленно взметнулись.

— Простите великодушно: я правильно понял, что вам нужны сказки?

— Мне нужна правда.

— Я не понимаю вас, господин.

— А я вас, — терпеливо кивнул Ивин. — Начнем с начала. Я хочу получить сведения о руулах: все, что о них известно. Еще я хочу просмотреть хроники времен колонизации — историю войны с аборигенами. И так далее.

— Простите, но ведь все это сказки. Мифы, легенды… Никаких руулов никогда не было. И, благодарение небесам, на Лигейе никогда не было войн.

Сыщик вздохнул.

— Это официальная версия, не так ли?

— Это правда, господин.

— Хорошо, а как же древние развалины?

— Я, право же, не знаю. Возможно, когда-то здесь жили люди — другой народ, но это было очень давно, еще до Рональда Основателя. Никто никогда их не видел.

— Могу я посмотреть хроники?

— Очень сожалею, но это невозможно. Архивы той эпохи сгорели во время пожара.

— Вот как! И когда это произошло?

— Пятьдесят лет назад. Тогда здесь работал мой отец. Мы вместе пытались спасти бумаги из огня, но… Много ценных рукописей погибло.

— Весьма прискорбно, — сказал Ивин. Он видел: старичок не лжет. Но вот какое интересное совпадение: как раз пятьдесят лет назад Лигейя вступала в Содружество. Документы этой эпохи были в полном порядке. И сыщик засел за бумаги.

Жених и невеста тем временем катались на лифте: Фиона находила это забавным и, конечно, куда менее утомительным, чем хождение по винтовым лестницам, где недолго и шею сломать. Таинственное гудение, колебания силы тяжести, движение теней производили сильное впечатление.

Под рядами кнопок с номерами этажей были еще несколько без каких-либо обозначений. И цвет был другой: серо-зеленый, как будто они поросли плесенью. Но и до них дошла очередь.

— Это что?

— Подземелье, — мрачно сказал Джон Ашер. — Туда лучше не ходить. Бывает, что оттуда не возвращаются.

— Как интересно! — пискнула девушка и тут же нажала одну из зеленых кнопок. Лифт дернулся, завыл и полетел вниз. В шахте замелькали тусклые огни. Торможение было ужасным, и Фиона едва устояла на ногах. Потом дверь медленно открылась, и из темноты пахнуло холодом и сыростью. Девушка прижалась к своему повелителю.

— Там что? — тихо спросила она.

— Ровена.

Фиона фыркнула и отстранилась от Ашера. Тот посмотрел на нее с удивлением:

— А что ты знаешь об этом?

— Я все знаю! Лев сказал, что она моя соперница, и чтоб я не позволяла тебе говорить о ней.

— Вздор! — возмутился Ашер. — Ровена умерла пятнадцать лет назад. Там — ее склеп.

— Но ты любил ее?

— Ну, — замялся лорд, — я был еще совсем мальчишкой…

— Пойдем, — решительно сказала Фиона Алькорская. — Я хочу посмотреть на ее труп. Где тут включается свет?

Лорд Ашер вздохнул, перешагивая порог лифта. Пока дверь была открыта, свет изнутри освещал часть коридора. Много лет здесь не был никто из живых. Но новая жизнь, вторгаясь в старый мир, разрушала привычный порядок вещей. Джон пошарил по холодной каменной стене и, нащупав рубильник, дернул его. Пространство заполнилось фосфорическим светом. Раздался лязг металла — дверь лифта позади закрылась. Лорд зашагал вперед, невеста — следом. Идти было совсем недолго — коридор кончался тупиком: матовой, словно пластмассовой поверхностью.

— Это вход в склеп, — сказал Ашер. Ему было не по себе, как он ни пытался скрыть этого.

— А как он открывается?

— Слушай, тебе действительно это нужно? Представляешь, как выглядит труп через пятнадцать лет…

— Ничего страшного. Я и не такое видела.

— В фильмах ужасов? Но это реальность!

— Если ты сейчас же не откроешь, я все брошу и улечу обратно!

Джон Ашер чуть было не ответил: «Ну и катись», но передумал. В конце концов, это дело чести — неужели он трусливее этой девчонки? Лорд встал перед дверью и медленно провел ладонью, пересекая невидимые лучи фоторецепторов. Матовая плита дрогнула и ушла в стену.

В первый момент Ашер не понял, что он видит перед собой, а когда до него дошло, из груди вырвался глухой вскрик. Склеп был пуст, и внутри царил полный разгром. Мраморная крышка саркофага, возвышающегося на постаменте, была сброшена и расколота какой-то нечеловеческой силой. Погребальный саван был изорван в клочья и забрызган блеклыми бурыми пятнами, похожими на кровь. Такие же пятна были вокруг. Ритуальные искусственные цветы были растоптаны, вазы разбиты.

— Где-то я уже это видела, — сказала леди Фиона.

Лорд Ашер застонал. Он увидел на гробнице надпись неровными кровавыми буквами: «Я ИДУ К ТЕБЕ, ДЖОН».

Загрузка...