В. А. Гордлевский, Ходжа Насреддин, — «Анекдоты о Ходже Насреддине», М., 1957; И. С. Брагинский, Предисловие, — там же; «Der Hodsha Nasreddin. Turkische, arabische, berberische, maltesische, sizilianische, kalabrische, kroatische, serbische und griechische Marchen und Schwanke», gesammelt und herausgegeben yon Albert Wesselsky, Bd I-II, Weimar, 1911; P. N. Воratav, Autour de Nasreddin Носа (Textes et commentaires). — «Oriens», 1963, 16, стр. 194-223,
Минбар — возвышение в мечети, род кафедры, с которой читаются проповеди.
Азан — громкий призыв к молитве, обращенный к верующим мусульманам с минарета мечети. Азан произносится пять раз.
Мункар и Накир — по мусульманским верованиям, два ангела, которые допрашивают покойников сразу после похорон. Обычно они выступают грозными и неподкупными судьями.
Рамазан — девятый месяц мусульманского лунного года. В этом месяце мусульмане соблюдают пост, во время которого от рассвета до сумерек нельзя пить, есть, курить.
Дакьянус — арабо-персидская форма имени римского императора Диоклетиана (249-251), известного гонениями против христиан. По преданию, семь эфесских отроков-христиан спрятались от преследований Диоклетиана в пещере и заснули. Проснулись они через три столетия, чтобы вновь заснуть до Судного дня.
Джубба — широкое верхнее мужское платье наподобие халата.
Чалтык — неочищенный рис.
Ахунд — мусульманский служитель культа низшего ранга, сельский мулла.
Мюрид — последователь, ученик, послушник мусульманского шейха, святого.
Намаз — молитва, которую мусульмане совершают пять раз в день.
Ашрафи — крупная золотая монета, прежде распространенная в Иране.
Кадий — мусульманский судья, выносящий решения по шариату (совокупности мусульманских правовых и религиозных норм), оформляющий всякого рода сделки, соглашения, купчие и т. д.
Мираб — в Иране и Средней Азии должностное лицо, ведавшее распределением воды.
Чоуган — конное поло.
Мейдан — главная городская площадь перед дворцом правителя; ристалище.
Кыбла — сторона, указывающая направление на Мекканский храм, куда мусульманам надлежит обращаться лицом во время молитвы.
Суфий — последователь мистического учения в исламе. Суфии делились на различные ордена (секты), были и бродячие суфии.
Кедхуда — деревенский староста, который ведает хозяйственными и административными делами.
Xаммал — городской грузчик, носильщик.
Даруге — начальник городской стражи, на обязанности которого лежало обеспечивать порядок в городе и охрану имущества горожан.
Тар — струнный щипковый музыкальный инструмент.
Юнус — библейский Иона, проглоченный китом.
Ман — мера сыпучих тел, от 3 до 5 кг.
Нукер — слуга или воин важного лица, сановника, правителя.
Кебаб — жареное мясо (шашлык, жаркое и т. д.).
Шариат — совокупность религиозно-правовых норм ислама.
Надим — официально утвержденный собеседник, который должен развлекать правителя. Надимы были образованными и начитанными людьми.
Маст — топленое заквашенное молоко.
Кеманча — струнный смычковый музыкальный инструмент.
Имеется в виду распространенная в Иране поговорка: «Исфахан — несфе джахан», т. е. «Исфахан — половина мира».
Имам — мусульманский священнослужитель, на обязанности которого лежит стоять в мечети впереди, чтобы остальные молящиеся совершали молитвенный ритуал вслед за ним.
Муэззин — мусульманский священнослужитель, провозглашающий с минарета азан.
Джинн — в арабской, а впоследствии во всей мусульманской демонологии дух, как добрый, так и злой. Добрые джинны покровительствуют людям, помогают им, если они попадают в беду. Злые джинны, подобно бесам в русских сказках, приносят людям бедствия и горести.
Азраил — ангел смерти. Согласно мусульманским верованиям, Азраил приходит к человеку перед его смертью и исторгает у него душу.
Сель — горный поток дождевой воды и жидкой грязи.
Фараон — титул древнеегипетских царей. В Коране Фараоном назван правитель-тиран, который, по преданию, был современником Мусы (библейск. Моисей). В литературе мусульманских народов Фараон — символ тирании, гордыни и неповиновения богу.
Немрод — легендарный тиран, притеснявший Ибрахима (Авраама).
Шаддад — мифический царь Южной Аравии, в литературе — символ тирана и притеснителя.
Длинная чалма на Востоке служит признаком ученого, уважаемого человека.
Бурани — закуска из тыквы и баклажана на кислом молоке.
Кербела — город в Ираке, близ которого был убит шиитский имам Хусейн. Там находится могила Хусейна. Считается святыней шиитов.
Неджеф — город в Ираке, в котором находится могила халифа Али, первого имама шиитов. Гробница Али почитается шиитами как святыня.
Аят — стих Корана, который написан ритмизованной прозой.
Фарсах — мера длины, примерно 7-8 км.
Xаддж — паломничество в священный город мусульман Мекку. Согласно предписаниям ислама, хаддж в Мекку является одной из основных заповедей мусульманина.
Хум — большой глиняный кувшин для хранения жидких и сыпучих тел.
Ашура — десятый день месяца мухаррама, когда был убит Хусейн, третий имам шиитов (шиизм — государственная религия Ирана). В этот день шииты устраивают религиозные мистерии, раздают милостыню.
Мударрис — преподаватель в медресе — мусульманской высшей школе.
Кааба — доисламский храм в Мекке, служивший местом поклонения для многих арабских племен. После установления ислама Мекканский храм был превращен в мусульманскую святыню, а паломничество к нему, хотя бы один раз в жизни, было провозглашено одной из основных заповедей ислама. Во время совершения обряда паломники обходят вокруг храма. Поэтому Насреддин и сравнивает свое хождение вокруг дома хозяина с хождением вокруг Каабы.
Касыда — панегирическое стихотворение большого размера, ода.
Мактаб — начальная мусульманская школа, в которой преподают основы ислама, учат писать и читать.
Калам — тростниковое перо, которым писали на мусульманском Востоке.
Сура — раздел Корана, делится на аяты (см.).
Коран, сура XVIII.
Коран, сура XIV, стих 7.
По исламу, в дальней поездке можно не соблюдать пост.
Джибраил — архангел (библейск. Гавриил). В Коране Джибраил выступает как вестник Аллаха к посланникам.
Курбан-байрам — самый большой праздник мусульман, во время которого делаются жертвоприношения (режут верблюдов, овец и т. д.).