Глава 4

Сердце яростно колотилось в груди, в легких не хватало воздуха, но Морбед продолжал бежать сквозь непроницаемую темноту. Он то и дело задевал руками каменные стены, натыкаясь на очередной поворот.

Морбед стремительно двигался, оставляя позади один коридор за другим, и желал лишь одного — убежать, добраться до лодки и выплыть в море. В ушах звенело, но он продолжал бежать вперед.

Пока не врезался лицом в стену.

Его колени подогнулись, и он упал. Голова кружилась. Кровь обильно шла из ноздрей, стекая по губам к подбородку. Вор сел и принялся шарить во мраке. Тупик.

Придерживая рукав плаща у носа, Морбед встал. Опираясь правой рукой о стену, он сделал несколько шагов и оказался на повороте. Слева от него плавала слабая дымка — бесформенное свечение, которое просто было менее черным, чем темнота вокруг него. Дымка повисела еще немного и исчезла. По телу Морбеда прошло покалывающее ощущение. Он не хотел идти вслед за наваждением, но поворачивать назад ему хотелось еще меньше. Он должен убежать.

Тяжело дыша и шаркая, Морбед продвинулся вперед до следующего поворота, где он заметил слабое лиловое сияние, освещавшее небольшой участок коридора. Было ли это свечение тем же самым? Невозможно; эта дымка двигалась.

Прижимая рукав к носу, Морбед сделал шаг по направлению к свету. Он остановился с поднятой ногой, когда услышал звук сзади — неразборчивый шепот, за которым последовала тишина.

Украдкой бросив взгляд за плечо, он не заметил никого в слабом свечении.

Возможно, ему показалось? Было ли это эхом его собственных шагов? Должно быть так. Он услышал еще один звук, похожий на порыв ветра, в котором сочетались обрывки фраз разных голосов. Звук становился сильнее и наступал на него со всех сторон. Морбед согнулся, стиснул зубы, натянул капюшон и зажал уши ладонями.

Вор ощутил наплыв эмоций, не принадлежавших ему, но направленных против него. Морбед как будто стал ощущать, что другие чувствовали по отношению к нему. Хотя, данное ощущение было ему незнакомо, оно, тем не менее, причиняло дикую боль и лишало чувств. Он попытался дать название этой боли, и в его сознании всплыло лишь одно слово — осуждение. Морбед бросился в освещаемый проход в попытке сбежать от бесстрастного натиска.

Еще один коридор. Лиловое свечение стало сильнее, и теперь Морбед распознал в нем свет, исходивший из места, где он оставил фонарь после битвы со статуями.

Рядом с его ухом раздалось резкое шипение. Морбед вынул кинжал и отскочил назад, уверенный в том, что кто-то или что-то готовилось напасть на него. Когда он развернулся, то увидел перед собой лишь пустой зал из холодного камня.

Прерывисто вдыхая воздух носом и ощущая вкус крови во рту, Морбед прошаркал ко входу в комнату с фонарем.

Тот лежал у стены со сложенной у основания цепью. На мгновение Морбед оказался ошеломлен мерцающим лиловым светом. Свечение было намного ярче, чем ранее в руках рыбака, и в этом переливающемся теплом и чистом свете Морбед нашел покой...

Но у него не было времени медлить, и он не хотел оказаться потерянным в этом свете, как рыбак. Морбед должен был немедленно найти выход из крепости, и фонарь поспособствует этому. Вор наклонился, поднял фонарь и вышел из комнаты.

* * *


Возвращаться на пик башни было плохой идеей. Даже если Морбед оставит фонарь позади, чтобы обойти защитные чары, спуск по отвесной стене крепости представлял большую опасность. Стиснув зубы, Морбед пробегал один каменный зал за другим в поисках выхода, держа перед собой фонарь в левой руке и сжимая кинжал в правой.

Трус.

Морбед остановился. В его разум закралась мысль, но она была отдельной от других, как будто не принадлежала ему. Морбеду редко приходилось упрекать себя. Не было никакого смысла погружаться в болото из вины и сомнений.

Я не сожалею. Что сделано, то сделано. Остается только идти дальше.

Это он и сделал, хотя встречаемые далее коридоры становились все более похожими друг на друга. Бежал ли он или переходил на шаг — вор все равно не знал, где находится.

Он прошел через арку и оказался в более просторном месте. Воздух был тяжелым и влажным, в нем чувствовалось зловоние.

Морбед заметил движение наверху, будто сам потолок ожил: выше сотни летучих мышей выгибались и корчились. Он попятился назад и почти наступил на испражнения. В тот же миг мыши с визгом рухнули и полетели вниз — черный ураган из кожаных крыльев забил по поднятым рукам вора со всех сторон.

Когда облако летучих мышей рассеялось, Морбед, прищурившись, посмотрел в темноту за светом от фонаря и последовал за улетающей стаей. Несомненно, мыши, как и он сам, искали выход.

Предатель.

Морбед замер и вслушался.

Опять этот незваный чужой голос, будто незнакомец поселился в голове вора и порицал его. Почему его собственный разум внезапно обратился против него?

Морбед вытянул перед собой руку с фонарем, зашагал вперед и, в конце концов, дошел до прохода в очередным широкий коридор, чьи стены отбрасывали тени, отступающие перед светом фонаря. Он продолжал идти, пытаясь определить направление полета летучих мышей.

Морбед услышал тихий и неразборчивый звук справа от себя. В надежде на то, что звук принадлежал удаляющейся стае, Морбед пошел в том направлении и вскоре оказался перед распахнутыми воротами из темного железа. Они держались на ржавых петлях, вставленных в крепкую металлическую решетку, закрепленную на стенах по обеим сторонам. В замке на воротах был ключ, а с него свисало кольцо с другими ключами.

Крепко сжимая в руке кинжал, Морбед поднял фонарь выше, прошел через ворота и остановился, осматриваясь. В стенах справа и слева от него были горизонтальные продолговатые ниши, расположенные одна над другой. В некоторых лежали рассыпающиеся деревянные гробы, но в большинстве были лишь кости.

Катакомбы.

В свете фонаря взору Морбеда предстали наполовину выступающие из стен широкие пьедесталы со статуями. Каждая фигура сидела со сложенными на коленях руками и прямой спиной, будто на троне. У многих были некрасивые черты: большие брови или широкое темя. В глазницах блестели белые кристаллы. Далее лежала лишь темнота.

Морбед подошел ближе и наклонился, чтобы внимательнее рассмотреть одну из ниш. Из нее на вора смотрел зловеще выглядящий череп, вокруг которого лежали десятки костей. Морбед поднес к костям фонарь, чтобы лучше рассмотреть их. У черепа, как и у статуй, были неказистые и искаженные черты, глазницы были расположены далеко друг от друга, по ширине лба шла протрузия, а челюсть была чересчур широкой.

— Какие новости?

Морбед чуть не выпрыгнул из своих сапог. Он выставил кинжал перед собой и встретился с нахмуренным выражением лица Кловиса. Тот снял шлем и положил на землю щит с цепом.

— Я... отстал от остальных, — ответил Морбед, убирая кинжал.

Лжец! Предатель!

В голове вора бушевал вихрь презрения. Он поднес ладонь к виску и закрыл глаза.

— Ты нездоров? — спросил крестоносец. — Что с твоим лицом? И кровь...

— Ничего страшного.

В руке Кловиса был факел, бросающий свет на призрачного волка, который сопровождал его. Зверь беззвучно лаял на двух мужчин. Морбеду показалось, что он слышит заглушенный большой дальностью звук, но решил, что его разум вновь играет с ним в игры.

Кловис с интересом посмотрел на волка.

Морбед вдруг понял, о чем призрак пытается предупредить крестоносца. Вор испугался, что фантом обвиняет его в предательстве, и Кловис начал об этом догадываться.

— Возможно, он побуждает нас уходить. Наверное, остальные уже нашли выход, — сказал Морбед.

Кловис рассеянно махнул в сторону катакомб:

— Я был занят поиском останков. Я исследовал каждый закуток, но все тщетно.

Крестоносец смотрел пустым усталым взглядом. Наконец, он вздохнул и вдруг обратил внимание на фонарь.

— Почему ты закован?

Морбед посмотрел вниз. Глубоко внутри него зародился ужас, когда его глаза нашли кандалы вокруг его левого запястья.

Когда? Как? Он ничего не почувствовал и вплоть до этого момента не знал, что был прикован к фонарю. Со страхом Морбед вспомнил слова Джахарры, что фонарь был магическим предметом, что внутри него таилась сила, и сейчас она достигла пика своей активности.

Морбед проигнорировал вопрос Кловиса, желая лишь как можно быстрее выбраться из крепости. Вор развернулся и быстрым шагом прошел через ворота.

— Я найду остальных и дам тебе знать, когда...

Он здесь.

Призрачный волк упал, прижав живот и морду к полу, его глаза были раскрыты в страхе.

Волк пытался предупредить нас...

Раздался рев, наполненный первобытной яростью. Такой мог издать только хищник, нашедший добычу.

— Время пришло. Держи! — Кловис протянул свой факел Морбеду и быстрым шагом направился вглубь катакомб. Вскоре он вернулся, полностью облаченный в броню и готовый к битве. Он опустил цеп с двумя набалдашниками, забрал у Морбеда факел, метнул его в сторону единственного выхода и стал ждать.

Скрежещущий звук становился все громче. Коридор сотрясался все сильнее с каждым шагом, пока сгорбленная, приводящая в ужас форма демона не появилась в круге света от факела. Его массивная форма оставляла позади лишь разрушение.

Кловис вскинул цеп, издал боевой клич и бросился вперед:

— Мал’шаллорок! — крикнул он. Пламя факела яростно вспыхнуло и рвануло вверх, создав сияющую огненную колонну, осветившую затхлые катакомбы, словно окунув их в фонтан солнечного света. Зверь издал рык боли и попятился от огненного вихря, который постепенно затухал, пока не оставил после себя лишь угасающий факел.

Крестоносец выставил перед собой щит и, за мгновение до столкновения с чудищем, крутнулся и с размаха нанес мощный удар цепом в грудь демона; звук удара был подобен грохоту упавшего на землю метеорита.

Кошмарный гигант пошатнулся и врезался в стену. Сверху упали куски камня и земли.

Вступай в битву! Помоги ему!

Голос, который Морбед отнес к женщине, выл у него в голове. Вскоре к нему присоединился другой голос, теперь мужской.

Не повтори свою ошибку!

Морбед попятился, приложив к виску правую руку. Зрение помутилось, а глаза были прикованы к разворачивающейся битве. Призрачный волк бегал кругами недалеко от него и беззвучно лаял. Сойдясь в смертельном поединке, крестоносец и демон обменивались ударами. В свете факела на холодном камне танцевали зловещие тени.

Голова дракона, украшавшая щит Кловиса, ярко засветилась. Из ее глаз и рта выстрелили лучи света, в то время как святой защитник сократил отделяющее их с демоном расстояние и всадил ребро щита в его колено. Чудище согнулось еще сильнее. Кловис крутнулся, используя движущую силу для более мощного удара, целясь цепом в морду противника. Но для своих размеров гигант оказался удивительно быстрым и смог уклониться от атаки. Крестоносец оправился, ударил зверя щитом в темя и затем обрушил цеп на его шипованную спину.

Кошмарный гигант упал на четвереньки. Кловис занес цеп для завершающего удара, но в это мгновение коридор пронзил знакомый пронзительный визг.

Крестоносец остановился. Демон стал подниматься, пока его плечи не уперлись в потолок. Быстрым движением левой руки он схватил цепи набалдашников и вырвал оружие из рук Кловиса.

Действуй же, Василий тебя подери!

Вновь раздался голос внутри головы Морбеда, заставивший его отступить и зажать уши руками. Он вспомнил статуи с кристальными глазами. Сейчас у него не было времени добраться до них.

Призрачный волк у ног Кловиса исчез в дымке.

Несмотря на обильно льющуюся из ран черную кровь, огромный демон был непоколебим. Он обрушил свою похожую на таран руку на левую ногу Кловиса. Раздался громкий скрежет металла и звук ломающихся костей. На удивление, святой воитель не издал ни звука.

Морбед отступил дальше за открытые ворота.

Помоги же! Помоги ему!

Кловису удалось удержаться на ногах. Вместо того чтобы использовать цеп крестоносца против него самого, демон занес сжатую в кулак руку для удара по шлему. Кловис крутнулся и успел своевременно заблокировать атаку щитом, но все равно был отброшен к стене и завалился на правый бок. Исходивший от статуй визг стал еще пронзительнее.

Чудовище подошло вплотную к крестоносцу. Факел погас; единственным источником света было призрачное фиолетовое свечение фонаря. Несмотря на визг статуй и крики внутри его головы, и изо всех сил стараясь не потерять сознание, Морбед закрыл ворота, протиснул руку через решетку и вынул ключ.

Нависая над своей жертвой, демон положил чудовищную руку на шлем крестоносца и сжал ее. Послышался звук ломающегося металла. Ноги Кловиса дернулись в последний раз и затихли.

Не издавая ни звука, Морбед направился глубже в катакомбы.

* * *


Разум вора взорвался яростными криками. Звездообразная вспышка фонаря пролила свет на стены, столбы, статуи и гробы. Когда визг кристаллов стих, Морбед бросил связку ключей. Опустив капюшон на лицо, он бежал, пока не заметил движение возле одного из столбов — это оказалась сгорбленная фигура, одетая в робы, а вовсе не еще одна статуя. Она быстро нажала на выступающий камень. Расположенный наверху колонны диск стал крутиться, открывая тайный проход. Пока диск вертелся, Морбед заметил резной орнамент на другой стороне каменной кнопки. Когда вращение закончилось, фигура без следа исчезла и ее место заняла статуя.

В катакомбах раздался скрежет железа. Ворота.

Морбед прикинул свои варианты: углубиться в катакомбы или...

Используя нижнюю нишу как опору, Морбед ухватился за трещины в камне обеими руками, позволив фонарю свободно болтаться, чтобы подняться по стене рядом с колонной. Камень покачнулся, грозя сбросить его. С возобновленными усилиями он добрался до тайной кнопки, контролирующей вращающуюся дверь. Сверху посыпался песок. Бросив быстрый взгляд через плечо, Морбед увидел крошечные огоньки глаз приближающегося демона. Ухватившись за сгорбленную статую, он стал раскачиваться, пока не сделал «колесо», принял сидячее положение и прижался к статуе. Морбед внимательно осмотрел камень, нажал на него и, подхватив фонарь, почувствовал, как диск под ним стал медленно двигаться. Демон неумолимо приближался.

* * *


В узком проходе Морбед еле смог передвигаться на четвереньках, но он был полон решимости оказаться от кошмарного зверя как можно дальше. Он сжал зубы на ручке, расположенной на верхней части фонаря. Цепь, ведущая от кольца к запястью, предоставила короткую привязь для его левой руки. Морбед поправил плащ, чтобы дать больше свободы коленям, и начал передвигаться быстрыми ерзающими движениями.

Мгновением позже последовал сотрясающий удар, вызвавший в Морбеде внезапный ужас, что кладка обрушится на него. Ему не потребовалось оборачиваться — он и так знал, что стоящая снаружи статуя теперь была уничтожена.

Продолжая карабкаться, Морбед почувствовал нечто похожее на осуждение и позор; это чувство родилось вместе с тихим разговором внутри его головы, слова которого он не мог различить.

«Не обращай внимания и сосредоточься на поиске выхода», — приказал он себе.

Вскоре его труд был вознагражден: он наткнулся на более широкий и короткий коридор, который закончился лестницей, ведущей наверх в заплесневелую шахту. Морбед начал подъем. Тело ломило, а голоса все еще плавали на краю его сознания, пока он поднимался по лестнице, которая, в конце концов, привела его к люку.



Загрузка...