Примечания

1

«Хуртигрутен» (прибрежный экспресс) обеспечивает ежедневные рейсовые морские перевозки пассажиров вдоль норвежского побережья от Бергена до Киркенеса. –Здесь и далее прим. перев.

2

Никаб – мусульманский женский головной убор, закрывающий лицо, с узкой прорезью для глаз; как правило, черный.

3

ООП – Организация освобождения Палестины.

4

Вали отсюда (англ.).

5

«Бараньи лбы» – скалы из коренных пород, сглаженные и отполированные движением ледника.

6

Финсе – горная деревушка в Норвегии на берегу озера Финсеватн, расположена на высоте 1222 м над уровнем моря.

7

Отдел военного архива (нем.).

8

Савил-Роу – улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных.

9

Внеплановая встреча (англ.).

10

Петтер Анкер Стурдален – норвежский миллиардер.

11

Здесь: «На страже» (англ.).

12

Будё – административный центр фюльке Нурланн.

13

Эрбиль – город в Курдистане, расположен на севере Ирака.

14

Исламское государство (также ИГ, ИГИЛ, ДАИШ) – международная исламистская организация. 29 декабря 2014 года признана Верховным судом РФ террористической организацией, ее деятельность на территории РФ запрещена.

15

17 мая – национальный праздник Норвегии, День конституции.

16

Бюнад – традиционный народный костюм, в каждой области страны свой.

17

«Морские охотники» – подразделение морского спецназа Норвегии, выполняет контртеррористические и боевые операции.

18

В Норвегии городской судья по совместительству регистрирует браки и разводы, а также выполняет функции нотариуса и судебного регистратора.

19

Отставной (англ.).

20

Самый худший вариант (англ.).

Загрузка...