14

– О боже… боже… – стонала Одри, добираясь до плетеного кресла и падая в него, – я этого не перенесу. Какие изысканные манеры, какое обращение…

– Ты об Адамсе? – холодно поинтересовалась Хелен, усаживаясь в соседнее кресло.

– О ком же еще. Вот это мужчина: галантный, любезный, милый и не женат… Он ведь не женат, Хелен?

Это Адамс-то милый?! Неужели Одри не видит, что его манеры – напускные и насквозь лживые, что этот мерзкий тип совершенно не подходит не только на роль мужа – спаси и сохрани! – но и даже для простого общения? Судя по лицу Одри, она этого в упор не видела и уже готовилась до последнего отстаивать собственную точку зрения.

– Одри, этот человек не для тебя!

– Господи, о чем это ты?

– О том самом. И не делай вид, будто ты ничего не понимаешь! Я вижу тебя насквозь… И к тому же ты дала мне обещание!

– Но в этот раз это будет не легкомысленная интрижка!

– Что? И ты всерьез полагаешь, что он пойдет на это?

– На что «на это»? – прикинулась непонимающей Одри.

– Что он согласится на серьезные отношения с тобой!

– Почему бы и нет?

– Я не собираюсь тебя учить. Ты взрослый человек и должна сама соображать, что в твоих силах и, так сказать, компетенции, а что тебе явно не по плечу… Или не по зубам – как тебе больше нравится!

– Это оскорбление, Хелен?..

– Это констатация факта.

– Хочешь поспорить?

– Я не заключаю идиотские пари. И советую тебе поступать так же!..

– Мисс Гамильтон, вас зовет дядя.

Увлеченные перепалкой девушки не заметили приближения Марка. Хелен подняла глаза и посмотрела на равнодушное лицо Марка – словно и не было вчера этой ужасной грозы! Разозлившись на Одри, Хелен запамятовала, что собиралась при встрече с Марком провалиться сквозь землю от смущения.

– Хорошо. – Хелен встала так резко, что едва не опрокинула легкое кресло, и направилась к дому.

Марк не последовал за ней, а уселся в освободившееся кресло с таким видом, словно собрался провести там остаток жизни.


Хелен приблизилась к двери кабинета и несколько секунд постояла, собираясь с духом. Потом легонько стукнула, и тотчас же послышался голос дяди, пригласившего ее войти.

– Вы меня звали, дядя?

– Да, у меня возникли некоторое сложности… Это касается тебя, Хелен. Присаживайся.

Хелен бросила взгляд на Эндрю Адамса, стоявшего у огромного шкафа и наблюдавшего за ней, и присела на краешек дивана. В кабинете по-прежнему было холодно, и девушка невольно поёжилась.

– Что-то случилось, дядя?

– Дело в твоем наследстве.

– Разве оно у меня есть? – невольно вырвалось у Хелен. – То есть я хочу сказать, что знаю, что мой дедушка лишил папу наследства…

Мужчины переглянулись, а потом губы Роберта раздвинулись в улыбке, которая совсем не затронула глаз.

– Все правильно, Хелен. Твое небольшое наследство – это старая история внутрисемейного противостояния нашего отца, твоего деда, и его сестры Элизабет. Когда твой отец ушел из дому и папа лишил его наследства, Элизабет не смирилась с решением брата. Она всячески помогала твоему отцу и завещала ему акции небольшой фирмы. Как ты понимаешь, теперь эти акции принадлежат тебе. Это не слишком большие деньги, но, являясь твоим опекуном, я распоряжался ими, пытался сделать так, чтобы у тебя были хоть какие-то собственные средства.

– Я вам очень благодарна за это, дядя.

– Теперь, чтобы перевести дивиденды, мне нужна твоя подпись. Я уже подготовил все необходимые документы. Вот они. – Роберт пододвинул к краю стола несколько отпечатанных на принтере листов и ручку. – Распишись вот здесь, внизу листа, и завтра деньги будут на твоем счете.

Хелен подошла к столу. Все как-то странно перемешалось в голове: ее неприязнь к Адамсу, который маячил за ее спиной; натянутая улыбка этого нового, непонятного Роберта, напряжение в его глазах и напряжение, странно сгустившееся в кабинете, – так, что, казалось, начитает тонко вибрировать и звенеть сам воздух. Хелен потянулась к ручке, и неожиданно ее взгляд остановился на небольшой черной коробочке. И тут же ее как разряд молнии пронзила совершенно дикая мысль. Ручка выпала из рук Хелен, покатилась по столу и упала к ногам Роберта.

– Ничего, я сейчас ее подниму.

На секунду Роберт исчез под столом, и за эту секунду, действуя согласно каким-то непонятным инстинктам и предчувствиям, Хелен нажала кнопку устройства внутренней связи.

– Вот, подписывай, Хелен. – Роберт положил ручку на столешницу и с удивлением взглянул на Хелен, которая в этот момент резко распрямилась.

– Простите, дядя, я не могу это подписать так сразу. Я не слишком хорошо разбираюсь во всех этих бумагах и не могу быстро понять, о чем тут говорится. Вы не будете против, если я возьму их на некоторое время – скажем, на пару часов, а потом принесу вам?

– Конечно, о чем разговор, Хелен, – улыбка Роберта теперь больше смахивала на оскал, – занесешь мне их вечером. Держи.

– Я могу идти?

– Пожалуйста, иди, Хелен.

Дядя протянул ей бумаги. Хелен машинально сжала их, не замечая, что ее напряженные пальцы мнут бумагу, и четко, как робот, развернулась. Адамс стоял к ней спиной и изучал гравюры на стене кабинета.

Девушка вышла из кабинета и сделала несколько шагов по коридору, пытаясь осознать, что она только что сделала. Ее невидящий взгляд уперся в окно, и она, по-прежнему пребывая в этом странном тумане, автоматически отметила, что Марк и Одри по-прежнему сидят в креслах у бассейна.

Вторая молния пронзила ее голову, и мозг лихорадочно заработал. Нет, неспроста дядя позвал ее в кабинет именно во время посещения Адамса. Если все так, как он говорит, то Роберт мог сделать это в любое удобное ему время. Все было не так, совершенно ненастоящим и лживым. И она должна разобраться, что происходит вокруг нее. Она все больше чувствовала себя глупой мухой, которая резвится, греется на солнышке и даже не подозревает, что для нее уже плетут паутину большие и злые пауки. Но у нее есть ключ!.. У нее в кармане ключ от кабинета Марка, который тот вчера оставил на секретере в ее комнате. А в кабинете Марка должен быть точно такой же приборчик, что она включила в кабинете дяди.

Хелен бросилась в другое крыло дома. Торопясь, она никак не могла понять, что ей мешает, и только потом до нее дошло, что это бумаги, которые дал ей дядя. Хелен сунула их под мышку и, отперев дверь, проскользнула в комнату. На столе лежал точно такой же приборчик. Хелен подбежала и нажала маленькую кнопку.

– …Проблем не будет, Роберт, но они возникли… Теперь и речи быть не может о том, что она подпишет бумаги не глядя. Надеюсь, ты понимаешь, что твоя идея не выгорела и мы должны действовать по другому плану, который предлагал я, пока ты, трусливое дерьмо, не вмешался в них!

– Дрю, я не могу…

– Черт, дерьмовый слизняк! У тебя нет выбора и ты будешь делать то, что я сказал!

Хелен дрожала всем телом, позабыв, что нужно дышать. Она все еще боялась поверить в то, что услышала. Уничижительные слова Адамса в адрес ее дяди, его робкое лепетание в ответ… Неужели это разговаривают два галантных и уверенных в себе мужчины, которые час назад предстали перед Хелен и Одри? И предмет их разговора, та самая «она», которая не подписала бумаги «не глядя», и есть Хелен?!

– Роберт, все нужно устроить в течение нескольких дней. У нас нет времени.

Хелен привлекло движение в окне, куда она устремила невидящий взгляд. О боже, Марк идет к дому! Ей повезло, что окна кабинета выходят на эту сторону и он не застукал ее на месте преступления. Она выключила прибор, схватила свои бумаги, метнулась из кабинета, заперла дверь – все на одном дыхании. Но все равно не успела. Хелен сделала всего несколько шагов и столкнулась с Марком, вывернувшим из-за угла. Хелен попятилась и застыла.

– Что вы здесь делали, мисс Гамильтон?

– Я должна давать вам отчет даже о своих передвижениях по дому? – иронично поинтересовалась она, чувствуя, как сильно колотится сердце. – Расслабьтесь, мистер Макиавелли, мой дядя дома, и сейчас вам нет нужды обременять себя обязанностями надсмотрщика.

– Ищете что-то определенное?

Дыхание Хелен прервалось.

– Что вы имеете в виду?

– Мисс Гамильтон, вы и сами все понимаете.

– К моему глубочайшему сожалению, я не обладаю вашими способностями.

– Способностями?

– Читать мысли! И совсем не понимаю, что вы сейчас имеете в виду. Мне нужно идти, Одри меня ждет.

– Подождет. Дайте его мне!

– Что? – спросила она дрожащим голосом.

– Ключ, который я по ошибке оставил в вашей комнате вчера. Немедленно!

Хелен бессознательно так сжала кулак, что ключ больно впился в повлажневшую ладонь.

– У меня нет никакого ключа… – почти прошептала она. – Он… он остался в комнате!

Не будет же он обыскивать ее! Тут Хелен заметила, что в его глазах промелькнула какая-то странная тень, и сразу поняла, что он способен на это. На это и даже на большее, Марк не остановится ни перед чем, и ничто и никто его не остановит…

Господи, дай мне…

Хелен не успела закончить даже эту коротенькую молитву, как Марк стал действовать. Он скользнул к ней темной тенью, так что она даже не успела точно увидеть, как он смог так быстро преодолеть расстояние, что еще было между ними. Через мгновение она оказалась прижатой к его телу, ее ладонь странным образом оказалась раскрытой, а злополучный ключ мгновенно перекочевал из ее ладони в ладонь Марка. Он сразу же отступил. Прошло не более трех секунд, а ее наглую ложь разоблачили самым действенным способом, какой только можно придумать, и свидетельство ее обмана теперь покачивалось на пальце Марка Макиавелли.

– Что вам было нужно в моем кабинете?

– Я сожалею, – пробормотала Хелен.

Потрясенная Хелен больше не думала о сопротивлении и даже не попыталась отрицать очевидное. Она судорожно пыталась придумать причину, которая бы все объясняла. И как можно более правдоподобную причину…

– Это очень трогательно, но я хочу услышать ответ на свой вопрос.

– Мне очень стыдно, мистер Макиавелли, но иногда я не могу собой владет

– Интересно. – Он еще немного покачал ключ на пальце, а Хелен не могла даже помолиться о том, чтобы он ей поверил. В голове была такая пустота, что, казалось, внутри черепа гуляет эхо. – И что вы стащили у меня?

– Ничего… не успела. Увидела, что вы идете в дом…

– Негусто, – изрек Марк, продолжая сверлить ее глазами, словно пытаясь взглядом просканировать ее мозг и узнать правду.

– Пожалуйста, не говорите дяде. Он… он очень добр ко мне, и я просто не могу доставлять ему неприятности. Обещаю в будущем держать себя в руках.

– И как часто у вас бывают приступы клептомании? – сухо поинтересовался он.

– Изредка. Уверяю, что соберу всю силу воли и постараюсь больше не совершать подобных поступков.

– Не знал, что клептоманы могут держать себя в руках. Кажется, эти кражи происходят неосознанно. И по-моему, мисс Гамильтон, у вас заодно случаются и приступы клаустрофобии…

– Что?

– Дорогая мисс Гамильтон, у вас классические признаки: вам не хватает воздуха, вы очень бледны и затравленно оглядываетесь вокруг, словно пытаетесь обнаружить выход.

– У меня нет клаустрофобии.

– Тогда я делаю вывод, что вы здорово напуганы! Итак, мисс Гамильтон, – сурово произнес он, и Хелен почувствовала себя в зале суда перед судьей в мантии, который готов ударить молоточком и возвестить, что приговор вступает в силу с этой секунды. – Мы можем так стоять до скончания века, выясняя, какие у вас проблемы с психикой, только я совершенно уверен, что они всего лишь плод вашего воображения. Я немедленно хочу знать, зачем вы пробрались в мой кабинет. В противном случае я немедленно сажаю вас под домашний арест в вашей комнате.

– Вы не посмеете… – с трудом выдохнула Хелен, приходя в ужас от мысли, что Марк осуществит свою угрозу. Она даже представила, как захлопывается дверь и скрежещет ключ в замочной скважине. – Как вы это объясните моему дяде?

– Это вам придется объясняться, мисс Гамильтон, когда я скажу, что был вынужден так поступить, поскольку застал вас шарящей в моем столе, – насмешливо сказал он. – Но ведь вы очень не хотите, чтобы он узнал о ваших милых проделках. Не так ли?

– Зачем вы это делаете, мистер Макиавелли?

– Затем, что пока есть шанс уладить все… полюбовно, мисс Гамильтон.

– Это как? – выдавила она. – Вы мне, я вам?

– Нет, мисс Гамильтон, только вы мне. А в ответ я подумаю… заметьте, только подумаю, что я смогу для вас сделать.

– Так не пойдет.

Марк пожал плечами.

– Это был ваш выбор. И должен вас предупредить, что ваши милые слезинки меня не разжалобят. – Лицо Марка стало замкнутым и отчужденным, и Хелен поняла, что сейчас он уйдет и…

– Подождите. – Она цепко ухватила его за рубашку и облизнула пересохшие губы. – Мистер Макиавелли, я… я…

– Вы?..

Она разжала пальцы и огляделась, словно надеясь прочитать ответ на стенах.

– Я… – снова повторила она.

– Марк, я тебя везде ищу. Что здесь происходит? – Роберт посмотрел на замершую Хелен, потом на Марка.

– Мы с мисс Гамильтон разговариваем. Беседа носит профилактический характер на тему распорядка дня, принятого в этом доме.

Хелен перевела дыхание.

– Ты о вчерашнем позднем возвращении Хелен с вечеринки? – догадался Роберт.

– Простите, дядя, я не хотела, – пискнула Хелен, едва понимая, о чем говорят эти двое.

Вчерашний инцидент вдруг показался ей незначительным по сравнению с тем, что Марк мог рассказать дяде, и у Хелен от секундного облегчения закружилась голова. Но потом она поняла, что у нее все еще впереди. Ее тайна в руках Марка, и Хелен не была уверена, что она там и останется.

– Думаю, ты уже сделала для себя соответствующие выводы, Хелен. Марк, я жду тебя в своем кабинете.

Роберт удалился, а Хелен осмелилась взглянуть в лицо Марка.

– Идите, – почти прошептала она, – дядя вас ждет. И спасибо.

– Вы рано благодарите меня, мисс Гамильтон, – сурово произнес он. – Мы еще не закончили.

Загрузка...