Примечания

1

Alexa и Siri – цифровые голосовые помощники Amazon и Apple. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Кайзершмаррн (нем. Kaiserschmarrn) – блюдо австрийской кухни наподобие омлета. Подается как сладкое основное блюдо, а также как горячий десерт.

3

Альмдудлер – австрийский газированный напиток на травах.

4

«Спаси планету» (англ.).

5

Пренцлауэр-Берг – богемный район в Восточном Берлине, известный своей оживленной ночной жизнью, со множеством пабов, кафе и клубов.

6

Хайди – героиня книги Иоханны Спири «Хайди, или Волшебная долина», маленькая девочка-сирота, живущая в швейцарских Альпах у своего дедушки, вдали от цивилизации. Это произведение считается классикой мировой детской литературы. Бергхайн – известный ночной техно-клуб в Берлине.

7

Бундесвер – вооруженные силы Германии.

8

Немецкий альпийский союз – самая многочисленная альпинистская организация в мире. Основной задачей клуба является содержание горных хижин и приютов.

9

Кожаные штаны (ледерхозе) – национальная одежда баварцев и тирольцев.

10

Грета Тунберг (р. 2003) – шведская активистка, защитница экологии.

11

«PRINZ & PRINZESSIN» – детская линия постельных принадлежностей от «German Grass».

Загрузка...