Глава 7

Как это розы не едят? Босс, ты ошибаешься.

Пахнет вкусно – значит съедобно!

Чаромодифицированный енот Бальтазар

– Я служил ещё отцу Сета, старшему господину Ридану, – вздрагивая от каждого шороха за дверью шкафа, начал Нейт. – Умирая, он заставил меня поклясться, что я позабочусь о его сыне…

– О да, – не сдержалась я. – Именно поэтому вы заманиваете в дом экономок и зельями заставляете их подписывать зачарованные договора? Господин Сет что, по девушке в месяц употребляет?

– Что? – Мужчина отчаянно покраснел.

– Э-э… – Чертыхнувшись про себя, я поспешила исправить ситуацию. – В смысле, его характер экономки выдерживают максимум месяц? Поэтому вам приходится идти на крайние меры?

– Ну что вы! – горячо воскликнул он. – У Сета прекрасный характер! Вы сами в этом убедились…

– Правда? – хмыкнула я, припоминая байки, которые уже ходят по ведомству чар. – Когда это я успела?

– Только что! – всплеснул руками Нейт. – Вчера вы вломились в спальню господина, вышвырнули его в окно, и он вам всё простил!

– Как мило с его стороны, – хищно ухмыльнулась я. – Но, между прочим, это вы предложили занять любую из комнат. А предупредить, что в одной из них может находиться грязный, небритый и обнажённый мужчина, почему-то запамятовали.

Нейт икнул и вытаращился ещё сильнее, а я прикусила язык. Кажется, последнее про обнажённого я зря упомянула. Возможно, поэтому господин Ридан меня «простил», желая сохранить тайну нашего первого свидания. Впрочем, слово вылетело и уже поздно горевать над просыпанным зельем.

– Кстати, почему он был в таком виде? Всё выглядело, будто в дом влез чаргинал. Окно распахнуто, на подоконнике следы грязи, пропыленная и порванная одежда разбросана по всей комнате, носки вообще на люстре…

– Чтобы не искать, – задумчиво перебил меня мужчина. Я моргнула, и Нейт обезоруживающе улыбнулся: – Я попросил Сета вешать носки на люстру, потому что в этом бедламе мелкие предметы найти невозможно.

– А почему дом в таком состоянии? – поинтересовалась я. – Знаю, что на вас напала магическая тварь, но можно было вызвать ремонтников и всё починить. Ведомство выделило бы лучших бытовых чаровников по первому требованию.

– И узнало бы о нападении твари, – вздохнул Нейт.

– Кстати о твари, – ещё сильнее заинтересовалась я, ведь это была наша работа. – Почему вы не заявили о ней?

– Сет запретил. – Разминая кисти рук, мужчина опустил голову. Передёрнул плечами и, не глядя на меня, продолжил: – То, что я вам расскажу, господин Ридан не должен узнать.

И замолчал. Прислушиваясь к затихающему шороху за дверцей шкафа, я подождала минуту, а потом не выдержала:

– Дайте догадаюсь. Господин Ридан боялся ранить свою гордость. Как же?! Министр высших чар! А его дом почти в руинах из-за какой-то зверушки. Обратиться за помощью в контору по защите от магических животных? Что вы! Какое унижение… Самоуверенный чаровник решил справиться сам. И не важно, что у профессионалов бы получилось лучше. И всё равно, что сам едва жив после сражения с тварью. Главное, теперь скрыть следы нападения, чтобы репутация министра осталась чиста, как ваша борода после Бальтазара!

– Госпожа Дион! – возмущённо вздрогнул Нейт и, вцепившись в бороду, испуганно покосился на шкаф. – Вы совершенно не знаете, о чём говорите.

– Ну почему же не знаю? – Я скрестила руки на груди. – С той поры, как господин Ридан заступил на пост, все в ведомстве только и говорят о его надменном отношении к окружающим, раздражающей въедливости и желании утвердить свою власть. Особенно пристальным вниманием и нелюбовью Ридана пользуются женщины. О, говорят, он их ненавидит!

– У него есть причина! – попытался выгородить хозяина Нейт.

– Что? – иронично уточнила я. – Какой-то госпоже удалось разбить его сердце?

– Какой-то госпоже удалось убить предыдущего министра высших чар, – выкрикнул он.

В обрушившейся тишине даже не было слышно шебуршания Бальтазара. Наверное, енот уже всё съел и заснул. Я же обдумывала услышанное и, пересиливая шок, переспросила:

– Что вы сказали? – Нет, мне точно не послышалось. Мужчина произнёс слова отчётливо и так громко, что всё ещё немного звенело в ушах. – Убийство? – Помотала головой: – Нет! Господин Тайлер умер от сердечной недостаточности.

– Господин Тайлер был двоюродным дядей Сета, – сурово заявил Нейт. – И у него не было сердечной недостаточности. Как и у предыдущего министра, которого похоронили три года назад, со здоровьем было всё в порядке. Вы же знаете, что на этой должности ни один чаровник не продержался больше года?

– Ходят слухи о якобы проклятии, – пожала я плечами. – Но я дипломированная чаровница и в проклятия не верю.

– Как и господин Ридан. Потому он сделал всё возможное и невозможное, чтобы занять должность министра.

– О, как он шёл по головам, я знаю, – рассмеялась я. – Говорите, что новый министр добрался до власти только для того, чтобы стать для убийцы новой целью? – С сомнением покачала головой: – Как благородно. Но не убедительно. Во-первых, будь преступление на самом деле, об этом стало бы известно. Одно убийство ещё можно замять, но вы говорите как минимум о двух. Во-вторых… Даже если это так, то не лучше ли предоставить дело ведомству по расследованию преступлений?

– Его возглавляет госпожа Венди, – объяснил Нейт.

– Ах да, – фыркнула я, вспомнив, как Циара называла министра шовинистом. – У господина Ридана есть некая улика, указывающая на то, что преступница – женщина.

– Неопровержимое доказательство! – поднял мужчина указательный палец.

Я посмотрела на потолок, но улик там не заметила. Да и рассказ показался мне неправдоподобным. Особенно та его часть, что касалась непосредственно меня.

– И вы решили нанять экономку?

– Так я сказал господину, – хитро прищурился Нейт.

– Так они не были экономками? – догадалась я.

– Одна из них была профессиональным телохранителем, – признался он и виновато пожал плечами: – Я же поклялся отцу Сета беречь его сына. И должен был сделать хоть что-нибудь. Но тут появились вы и…

– И вы решили не затягивать процесс освобождения места министра высших чар, – ехидно закончила я.

Вздохнув, потёрла лоб. Значит, та, третья, что молчала во время «собеседования», должна была занять это место, а остальные (в том числе и я) вызывались для того, чтобы пустить пыль в глаза Ридану. Но я продемонстрировала силу своих чар, и «конкурентка» признала себя проигравшей. Или решила воспользоваться случаем и не лезть в это дело.

Я бы тоже не полезла по собственной воле.

– Так вы приняли меня за авантюристку?

– За вольную чародейку, – вежливо поправил он и белозубо улыбнулся: – Я посчитал это знаком удачи и решил вас удержать. Простите за зелье. Но потом вы сказали, что при исполнении, и я понял, что ошибся.

– Покажите договор, – смиренно вздохнула я. – Не волнуйтесь, я не уволюсь прямо сейчас. Даже если там нет моей подписи, сначала нужно…

– Но она есть.

А вот это плохо. Очень плохо! А вот кому, узнаю, когда прочту свои обязанности.

Загрузка...