Примечания

1

Вавилонский Талмуд, трактат Бава Кама 113а.

2

Библия, Бытие 33:1.

3

Библия, Бытие 33:8.

4

Шварцбурд – идишское произношение оригинальной немецкой фамилии Шварцбард. В переводе – «черная борода». Многие европейские евреи раньше жили в Германии, где и получили свои фамилии.

5

Антон Иванович Деникин (1872–1947) – русский военачальник, генерал-лейтенант, один из лидеров Добровольческой армии и Белого движения, публицист, политический и общественный деятель.

6

Пейсах – древний еврейский весенний праздник выхода из Египта.

7

Ханале – уменьшительно-ласкательная форма женского еврейского имени Ха́на, трансформировавшегося у европейских народов в Анну.

8

Балта – город в нынешней Одесской области.

9

Мойше – «Моисей» на иврите.

10

Иче – сокращенное от «Исаак».

11

Хасиды – приверженцы хасидизма. Хасидизм («праведность» на иврите) – религиозно-мистическое течение в иудаизме, которое в первой половине XVIII века за очень короткое время широко широко распространилось в Российской империи и восточной Европе.

12

Погром произошел в Балте в марте 1882 года. Это был один из самых кровавых еврейских погромов, прокатившихся по Малороссии после убийства Александра Второго. В нем пострадали более 5000 семей. Город был превращен в пустыню. Все дома были разграблены. 200 человек были ранены, трое убиты. Многие женщины и девушки были изнасилованы.

13

В эту субботу во всех синагогах мира читают 40-ю главу пророка Исаии, которая начинается так: «Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Б-г ваш».

14

Завет Авраама – обрезание.

15

Бен – сын (иврит).

16

Книга пророка Иеремии, 50:17.

17

5664 год пишется на иврите такими же буквами, что и слово «жертвуйте».

18

Лехаим – древний еврейский тост. В переводе с иврита «За жизнь!»

19

В русском переводе Библии это имя звучит как Финеес.

20

Мидраш Рут, глава 4, стр. 3.

21

Библия, Книга Чисел, 25:6-13.

22

Шмулик – уменьшительно-ласкательное от имени Шмуэль – Самуил.

23

Старая еврейская поговорка на идише: «Гелт форлойрен – ништ форлойрен. Мут форлойрен – алц форлойрен».

24

Шоломке – уменьшительно-ласкательная форма имени Шолом.

25

Пурим – веселый еврейский праздник, история которого описана в библейской книге Есфири. В этот день принято дарить друг другу съестные подарки и веселиться.

26

Лейках – медовый пирог (идиш).

27

Шабос, или Шабат – суббота. Священный день для евреев, в который строжайше запрещается работать. Соблюдение субботы это одна из 10 наиважнейших библейских заповедей. «Помни день субботний, чтобы святить его; шесть дней работай и делай всякие дела твои, а день седьмой – суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих; ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его». Библия, Книга Исход 20:8-11. Заповедь о субботе многократно названа в Библии вечным заветом между Богом и Израилем: «скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это – знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас». Библия, Книга Исход 31:13.

28

Кнейдлах – блюдо еврейской кухни. Это галушки из муки, сделанной из мацы, которые едят с куриным бульоном.

29

Цимес – десертное блюдо еврейской кухни. Представляет собой сладкое овощное рагу различного состава, который зависит от местности и обстоятельств. Чаще всего морковное.

30

Гефильте гельзеле (идиш) – фаршированная куриная шейка.

31

Майса – история (идиш).

32

Еврейский обычай. По мертвому рвут рубашку в знак траура.

33

Меламед – школьный учитель религиозных иудейских предметов.

34

Цитата из Библии. «И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему», Бытие 2:18.

35

Мишна, трактат Авот 3:17.

36

Великий мудрец Раби Йоханан (II век н. э.) был сапожником. Мишна, трактат Авот 4:11.

37

Раввином, ученым-богословом.

38

Талмуд записан на арамейском языке, разговорном языке евреев Вавилона, между 3 и 5 веками н. э.

39

Талмид хохом – ученик-мудрец или ученик мудреца (иврит). Классический термин, употребляемый в отношении грамотного и умеющего самостоятельно изучать священные иудейские тексты и Талмуд человека.

40

Йидн! – Евреи! (идиш).

41

Мой ребенок! Что они с тобой сделали? Мой мальчик! Еврейский ребенок! Герой! Что б они все сгорели! Кушай, мое дитятко! Тебе надо выздоравливать! Это золотой бульон! Кушай, мальчик! Он тебе придаст сил! Пусть тебя благословит Г-дь! Ты всех нас защитил от этих тварей! (идиш).

42

Шварцбурд имеет в виду «Союз русского народа» (CPH). Это была массовая черносотенная монархическая организация, действовавшая в Российской империи с 1905 по 1917 гг. Программа и деятельность СРН базировались на монархических, шовинистических и антисемитских идеях, а также православном радикализме. 23.12.1905 (5.01) Император Николай II и Наследник престола Цесаревич Алексей Николаевич вступили в ряды СРН. Это произошло во время приема Императором делегации СРН, которую возглавлял председатель Союза А.И. Дубровин. Государь и Наследник приняли от него поднесенные им знаки членов Союза. Хотя в то время Наследник Алексей был еще младенцем, существуют свидетельства, что впоследствии он нередко носил знак члена СРН.

43

Тихо-спокойно (идиш).

44

Эйсав – еврейское имя Исава, брата Иакова. Так религиозные евреи называют все христианское население мира.

45

Библия, Книга Исхода, 2:14.

46

Дело плохо (идиш).

47

Рибойной шел ойлом – Властелин мира (иврит).

48

Кантор – певчий в синагоге.

49

Маккавеи (иврит) – «молот» (на врагов) – первоначально прозвище Иуды из династии Хасмонеев, возглавившего восстание против ига сирийских греков в Иудее в 166–160 гг. до н. э. Позднее стало применяться кo всем защитникaм иудейской веры во время гонений императора Антиоха Епифана. Маккавеи – герои еврейского праздника Хануки, празднуемого в честь победы над греками, заставлявшими евреев насильно сменить свою веру на эллинизм. Многие из них погибли в войне с оккупантами.

50

Будь здоров! (идиш).

51

Черносотенцы – название представителей крайне правых организаций в России в 1905–1917 годах, выступавших под лозунгами самодержавия, православия и радикального антисемитизма. Виновны в многочисленных еврейских погромах.

52

Моэль (иврит) – специалист, профессионально делающий обрезание крайней плоти всем еврейских мальчикам на восьмой день, в соответствии с библейской заповедью, Бытие 17:10–14.

53

Библия, 4-я Царств, 9:24.

54

Газлан (иврит) – бандит.

55

Будьте здоровы, крепки и успешны! (идиш)

56

Аиды – евреи (идиш).

57

Аш ин порох – Пепел и прах (идиш).

58

Киндерлах – детишки (идиш).

59

Цурес – несчастье (идиш).

60

Вавилонский Талмуд, трактат Псахим 64б.

61

Мишна, трактат Авот 2:5.

62

Эти слова основаны на Мишне, трактате Авот 5:5.

63

Основано на предании о гибели пророка Исаии из Вавилонского Талмуда. Трактат Иевамот, 49б.

64

Пётр Николаевич Врангель (1878–1928) – русский военачальник, участник Русско-японской и Первой мировой войн, один из главных руководителей Белого движения в годы Гражданской войны. Главнокомандующий Русской армией в Крыму и Польше в 1920. Генерал-лейтенант.

65

Марраны – евреи, жертвы насильственного крещения в Испании и Португалии (конец XIV в. – XV в.) и их потомки, втайне сохранявшие верность иудаизму. Марранос – презрительное прозвище, образованное от староиспанскoгo слова marrano – «свинья».

66

Михаил Гордеевич Дроздовский (1881–1919) – русский военачальник, Генерального штаба генерал-майор, монархист. Участник Русско-японской, Первой мировой и Гражданской войн. Один из видных организаторов и руководителей Белого движения на Юге России.

67

Антанта – entente (французский) «соглашение», «согласие». Военно-политический блок России, Великобритании и Франции. Создан в качестве противовеса «Тройственному союзу» Германии, Австро-Венгрии и Италии. Сложился в основном в 1904–1907 годах и завершил размежевание великих держав накануне Первой мировой войны. Великобритания и Франция помогали Белому движению, видя в нем легитимную власть в России.

68

Есфирь, еврейская царица в Персии, вынужденная долго скрывать свое происхождение и веру. Героиня библейской книги Есфири.

69

По-хазарски. Старое название.

70

Эта история описана в библейской книге Ездры, в 9-й главе.

71

Иешива – иудейская религиозная академия (иврит).

72

Из этих букв получалось слово «грешник» на иврите.

73

Казачий документ, Конституция Филиппа Орлика, также известная как Бендерская Конституция 1710 года подтверждает факт происхождения казаков от хазар. Цитата: «Так и народ боевой старинный казацкий, который раньше назывался хазарским, вначале был возвышен бессмертной славой, повсеместной властью и рыцарской удалью, которыми не только соседним народам, но и даже Восточному государству был страшен на море и на земле…».

Загрузка...