Тирнаног — в ирландской мифологии страна вечной юности. — Здесь и далее примечания переводчика.
Кофе с молоком, большой (фр.).
Уэсли Барроуз — автор ирландского драматического телешоу под названием «Гленро», которое шло с 1982 по 2001 г. Вывод героя понятен: баск, скучающий по ирландскому сериалу, — это нонсенс.
Будьте здоровы (ирл.).
Церковь на арках — церковь Сент-Мэриле-Боу в Лондоне.
Да здравствует непохожесть (фр.).
Привет (ирл.).
Темпл-Бар — лондонские ворота, которые течение нескольких веков стояли на западной границе Сити.
Слава Отцу… (ирл.). Начальные слова христианской молитвы.
Humanity — человечество (англ.).