Деньгами же не все проблемы можно решить. Рей узнал, что у девушки был магический предмет [Малый Мешочек с Золотом], что содержал максимум двадцать золотых и восстанавливал один золотой раз в сутки. Но проблема в том, что золото в деревне практически не имело хода: за исключением владельцев трактира, у деревенских, золота не водилось, поэтому им тяжело было рассчитываться с ними. В ходу были в основном медные и серебряные монеты.

Мешочек был подарен эльфийке новым Верховным Магистром Академии, после того как она вызвалась сопровождать Арчибальда на «заслуженный отдых». Преподавательский состав не был доволен, что из хранилища Академии, раздаются ценные вещи, но, когда магистр сказал, что передает его самому Верховному Архимагу, ропот прекратился.

Именно поставка трав и защита были платой за некоторые услуги, предоставляемые им в деревне. Как и все эльфы равнин, девушка отлично разбиралась в травах. Для Тог’река же большой разницы между целебными травами и сорняками не было.

Рей не стал выслушивать очередные препирания и отправился в кабинет. Он взял книгу с основами природной магии и увлекся чтением. Магия была тем, что давалось ему проще всего. Наверное, это было потому, что знания, полученные стариком, и его умения были действительно обширны.

Все заклинатели делились на псиоников, элементалистов, заклинателей природной магии, мастеров темных искусств, светлых магов и заклинателей первородной магии. Основой псионической магии были логическое мышление, рациональность и ясность мышления. Достаточно талантливые псионики могли превращать свою магическую энергию в предметы, например, в обычный меч или небольшой щит. В связи с высокими требованиями к талантам заклинателя, псионики были вторыми, по редкости среди встречающихся заклинателей.

Элементалисты были самыми распространенными заклинателями. Эта магия была хорошо изучена, понятно структурирована и требовала меньших талантов к магии. Силу же элементалисты черпали из четырех стихий: земли, огня, ветра и воды. Именно элементалистов чаще всего выпускали Магические Академии и Гильдии Охотников.

Заклинателями природной магии были в основном друиды, но это было не обязательно. К природной магии так же относился призыв живых существ и алхимия. Так что следопыты, алхимики и некоторые мастера ядов, воровских классов, тоже могли считаться заклинателями природной магии. Но большая часть этих заклинателей действительно были друидами. Они взывали к силам природы, для помощи союзникам или их исцелению.

Самыми гонимыми заклинателями были мастера темных искусств. До образования Новой Империи они были более свободны в своих изысканиях, но даже в те времена их недолюбливали и сторонились. Приказом Первого Императора все они были признаны все закона. Большая часть была убита, другие же бежали, в основном на юг, и чем сильнее становилась Империя, тем меньше другим государствам хотелось с ней конфликтовать. Поэтому гонения на заклинателей темных искусств начались на обоих континентах, и те убегали так далеко, как могли. По слухам, на самом западе южного континента, ими было основано свое государство, где их никто, ни в чем не притесняет. Они были в основном чернокнижниками и некромантами.

Заклинателями первородной магии никто, нигде не обучался. Эта магия была самой таинственной и неизведанной. Причиной было то, что ей невозможно было обучиться: заклинатель рождался с навыком ее использования. Эти заклинатели не могли выучить ни одного, даже самого простого заклинания другой школы. Все заклинания приходили к ним наваждениями, как будто перед ними открывалась новая страница книги. Именно по этой причине эту магию было так тяжело структурировать. Сила же таких заклинателей исходила из расположения звезд, солнца, других планет и спутников. Поэтому эту магию иногда называли звездной.

Самыми важными считались заклинатели веры или в простонародье называемые светлыми магами. Эти заклинатели молились определенным богам, и боги даровали им свое благословление. Львиная доля их была жрецами, дарующим свою силу союзникам, исцеляя и защищая. Но среди богов не все были добрыми и пушистыми. Поэтому среди светлых заклинателей встречались и бойцы, с неистовством в сердце, кидающимся на своих врагов. Таких, как правило, величали инквизиторами или исповедниками.

Рей дошел до места, которое он давно хотел попробовать, призыв зверей. Он взял книгу, спустился со второго этажа и вышел во внутренний двор. Варвар продолжать стучать своей палкой по толстенному дубу. Девушка тем временем, используя магию воды, поливала свою клумбу. При виде него девушка ехидно спросила:

– Решили все-таки выйти наружу?

– Да. Думаю, попробовать призвать зверя – Рей проигнорировал тон ее голоса.

Она подошла к нему, заглянула в книгу и отрицательно покачала головой:

– Не думаю, что сейчас вы способны призвать мантихору или грифона с она перелистнула несколько страниц назад и продолжила: – начните с чего-нибудь попроще, ворона, например, или совокота.

– Так, юная леди. Я Архимаг или как?!

– Вы согласились слушать меня во всем, когда решили вспомнить свои навыки. Не забывайте, что, если вы не сможете удержать контроль над животным, могут быть проблемы. Падение в обморок будет лучшим исходом, а то ваш разум может ведь породить настоящего монстра и пострадает деревня. Да и призвать зверя лишь половина забот: контролировать его тоже нелегко.

«Заноза! Хотя она права: устраивать нашествие Годзиллы на местную деревню, это плохая идея».

Рей вытянул руку и сконцентрировался на образе ворона. Перед его рукой появился магический круг зеленого цвета, полметра диаметром. Он скосил взгляд на эльфийку: по его наблюдениям, его круги получались большими и яркими, чем у девушки. Возможно, ему показалось, но это вызывало у той чувство легкой зависти. Затем, Рей глянул в книгу и внимательно всмотрелся в символ на малом центральном круге. И мысленно воспроизвел его, после чего, точно такой же символ вспыхнул в центре магического круга. После небольшой потери магической энергии, из середины круга вылетел ворон. Птица громко каркнула и, сделав круг по поляне, и села на правое плечо старика.

Он ощутил странное чувство единения с птицей, будто бы ворон был частью его тела, как рука или нога. Он чувствовал намерения и заинтересованность ворона. Птица с интересом смотрела не него, словно ожидая приказа. Ворон был большим, самым большим, что Рей когда-нибудь видел, полностью черной, с лоснящимися на солнце перьями. Его глаза и клюв были такого же мрачно черно цвета и выглядели внушительно.

– Не плохо! – восхитилась девушка.

«Не плохо?! Могла бы придумать похвалу и получше, заноза!». Ворон, видимо почувствовав его настрой, расправил крылья и злобно каркнул в сторону эльфийки. Девушка недовольно посмотрела на старика.

«Да тише ты! Разорался блин, не стоит портить с ней отношения». Птица тут же умолкла и села смирно.

– Теперь, Вам стоит им воспользоваться: отдайте ему любую команду.

Рей подумал о полете; ворон тут же взлетел и начал кружить вокруг него на высоте метров пяти.

– У призванных птиц есть особый навык – [Небесное Око] – продолжила читать лекцию Юиль; было видно, что это ей нравиться. – Этот навык позволяет видеть глазами самой птицы.

– [Небесное Око]! – произнес Рей. Картинка перед его взглядом изменилась. Он увидел старика далеко внизу, смотрящую на него девушку и варвара стоявшего и наблюдавшего за всем этим со стороны. Вид захватывал дух, и он решился:

«Выше!» – скомандовал он, и птица взмыла вверх, прямо над верхушкой леса.

Его подхватил теплый воздух, и невероятное ощущение полета заполнило его тело. Весь мир стал вдруг казаться таким маленьким: взмахни крылом и окажешься у горизонта, а затем и дальше. Чувство свободы пьянило и требовало еще. Такие ощущения Рей не испытывал никогда. Он полетел к деревне, видневшейся с высоты. Пролетел у мельницы, затем мимо трактира и опустился к самой поверхности реки. Он отлично видел и кузнеца, распекавшего своего ученика, и травницу, собиравшую какую-то траву на полях. Христи увидела ворона, подняла голову и приложила руку к бровям. Видимо она поняла, что это был призванный ворон, улыбнулась, помахала рукой и вернулась к своим травам. Рей полетел к лесу, но, не увидев толком ничего, кроме верхушек деревьев, решил вернуться назад.

«А сделай-ка, мертвую петлю».

Птица безропотно выполнила маневр, но на середине петли изображение поменялось. Он смотрел в небо; именно он, а не птица. Рей лежал на земле, распластав руки, а рядом стояли улыбающиеся Юиль и Тог’рек.

– Такое иногда случается – девушка едва сдерживалась от смеха – когда в первый раз призывается существо, не всегда его владелец может отличить себя от него. Особенно когда использует навыки. Именно поэтому, Вам еще нельзя призывать монстров высоких уровней.

– Старик упал, а вам смешно?

– Нет, смешно было, когда Вы руками махали – встрял Тог’рек и замахал руками, как птица. Улыбался он при этом не менее издевательски, чем девушка.

Рей прикинул, как это могло бы выглядеть со стороны, и отругал себя: нельзя терять авторитет перед учениками. Хотя, увидеть такое, наверное, было забавно.

***

Легат Сувор сидел за столом в кабинете своей резиденции разбирая документы. Кабинет был шикарно украшен: повсюду стояли статуи из лучшего мрамора; картины самых значимых и уважаемых мастеров своего дела украшали стены; стол и мебель были изготовлены из лучших пород дерева. Весь интерьер был обрамлен золотом, от ножек стола, до рам картин. По количеству золота в интерьере, эта резиденция уступала только Имперскому дворцу. Дворяне породили много сальных шуток на эту тему, но самого Сувора это не волновало: когда его план претворится в жизнь, смеяться будет уже он.

Резиденция была одной из самых больших во всем Капитолисе. Она располагалась в престижном северном районе города. Лишь немногие высшие дворяне могли похвастаться более большой и богатой резиденцией. Когда Сувор решал устроить бал или прием, то по размаху они вполне могли соответствовать, тому, что организуются при императорском дворе.

Сувор подписал очередную пачку приказов для своих земель. Его поместье не было большим и располагалось почти на границе Империи и рыцарских земель. Несколько веков назад его род был одним из самых знатных, но во времена, когда Первый Император вел свои легионы под флагом объединения, его предок был уличен в порочной связи со своей сестрой. Нравы Империи были весьма свободны и тогда, но это было уже перебором. Их род был опозорен и растерял все влияние. Если бы Первый Император не начал бороться с дворянством в целом, то его род просто бы угас, но ответное сопротивление дворянских родов, выброшенных на обочину, требовало совместной организации. И даже настолько проштрафившиеся семьи не были забыты.

Анций Сувор твердо решил вернуть свой род на вершину. Пробиться через Сенат было тяжело: клеймо порочной связи, лежавшее на его семье, муссировалось среди простого народа постоянно, а ведь именно выходцы из простолюдинов были большой частью сенаторов. Дворяне относились к нему, как к выскочке и видели в нем лишь разменную монету в своих политических играх. Единственным способом вернуть честное имя своему роду осталась армия, только в последние несколько лет Империя не вела войн, а армия лишь участвовала в охране границ на юге.

Сувор еще в юности понял, что обладает достаточными талантами, для продвижения по карьерной лестнице: он был харизматичен, красноречив, не обделен талантами управленца, да и глупым себя не считал. К тому же был красив и обаятелен, отчего пользовался большой популярностью у женщин, только Сувор не собирался связывать себя узами отношений с теми, кто не мог помочь ему подняться выше в иерархической лестнице.

Спустя два года службы, Анций стал легатом десятого легиона, когда легат шестого ушел на покой. Ради этого звания ему пришлось подключить все свои связи и раздать достаточно много денег, а обещаний он раздал столько, что будь он самим Императором, не смог бы их выполнить. Занятно, что именно его обещания вымостили Сувору дорогу в легаты четвертого: он отдавал лишь часть долгов, дабы люди верили в его возможности отдавать долги. И под обещания отдать еще больше продвигался еще выше в армейской иерархии. Став легатом шестого, он был удостоен чести посетить званый обед, который устраивала Правящая Мать.

Упускать такой шанс он не намеревался. Пустив в ход все свое обаяние, он добился ее расположения, но даже Сувор не думал о том, чтобы стать ее фаворитом. Когда намеки Матери стали уходить в совершенно конкретную сторону, он был в ступоре от счастья. Сувор благодарил всех богов за такой шанс. Отношения с ней позволили ему стать легатом четвертого и расплатиться по многим долгам. Ради повышения своей репутации Анций сам распространял слухи об их отношениях и жестко прерывал их на людях, высказываясь об абсурдности этих заявлений.

Более сметливые мелкие дворяне тут же стали менять свое отношение к Сувору, видя в нем сильную фигуру. Высшее дворянство стало относиться к нему еще холоднее и презрительней: лишний игрок в большой политической игре, пытающийся создать новую фракцию, был не нужен никому.

В дверь вошел толстоватый человек лет сорока – это был его секретарь, Брас Тарикус. Он подошел к его столу и поклонился:

– Господин легат…

– Ближе к делу – тон Сувора был холодным. Секретарь служил ему давно и был одним из немногих людей знавших реального Анция Сувора: жесткого, прямолинейного, нетерпеливого, заносчивого и амбициозного человека. Тарикус начинал службы семье Суворов еще при его отце и, можно сказать, что Анций вырос на его глазах.

– Я по поводу того дела.

Анций поднял на него глаза, не поднимая головы. Затем он открыл ящик стола и извлек небольшую статуэтку. Статуэтка была выполнена в виде человеческого уха на ножке из черного мрамора. Он поставил статуэтку на стол и надавил на верхнюю часть уха. Статуэтка, надломилась ровно посередине, и верхняя половинка откинулась как на шарнире. Через мгновение на месте разлома появился синий огонек, не больше лучины. Это был магический предмет [Сломанное Ухо], что не позволял подслушивать любые разговоры на расстоянии двух метров, даже с помощью магии.

– Продолжай.

– Подготовка идет по плану: заказы розданы и выполняются, а люди скоро будут на местах.

– Если все так гладко, то зачем ты мне об этом рассказываешь? Давай уже, выкладывай.

– Один высокопоставленный купец с востока сообщил, что гильдия ремесленников начала расследование наших действий. И, кажется, они смогли связать это с Вами.

Сувор задумался. Он не был наивен и прекрасно понимал, что подготовленная в спешке провокация может быть раскрыта. Важно было лишь успеть ее провести раньше разбирательств, а дальше это будет уже не важно: его влияние растет не по дням, а по часам и когда он вернется с победой, даже его враги заткнутся.

Но если об этом узнает Правящая Мать, то ее доверие к нему упадет и тогда выше своего текущего положения ему не подняться никогда. Анций не любил эту женщину, но не использовать ее любовь к «красивым вещам» было бы глупо. Он понимал, что, если она его отвергнет, его сожрут, за столь бесцеремонное толкание локтями. А значит, план нужно исполнить, во что бы то ни стало, иначе все усилия будут потрачены зря.

Весь план был прост: создать провокации, победить практически не сопротивляющегося противника, стать легатом первого, а потом… Он много размышлял над этим «потом». Останавливаться не хотелось, ведь до вершины осталось совсем чуть-чуть, и после стольких трудов, остановится, не попытавшись, будет кощунственно. Его свадьба с Правящей Матерью была выгодна им обоим. Если он станет ее мужем, то при «загадочной смерти» молодого Императора, Мать должна быть объявлена Императрицей, а он, Сувор, ее Императором.

У Императоров, начиная с Первого, была странная особенность: у них всегда был лишь один наследник. Как и почему у них не выходило даровать больше потомства мужского пола, оставалось загадкой. Поэтому, когда последний Император умер от болезни, а его сын был еще слишком юн, ему нашли регента – его мать. Эта кандидатура была нейтральной по отношению ко всем фракциям дворян, поэтому всех устроила. Покопавшись в старых свитках Первого Императора, Сенат нашел его повеление на случай отсутствия потомков. Императором станет или наследник по крови или супруг. Это тоже было многим на руку: были дворяне, присматривающиеся к Матери, но главной проблемой, оставался ее сын: если истинный наследник трона, вступит в свои законные права, то ценность Правящей Матери станет нулевой. Естественно ее это не устраивало, и она растила из него марионетку, которой нужен советник; и Мать перестала заниматься его образованием, увлекшись почти абсолютной властью.

Она была дворянкой из города-государства, и четко понимал свою роль как женщины. Ее брак с Императором не был браком по любви, и к сыну она не испытывала истинно материнских чувств. Становиться же женой кого-то из высших дворян, значит вставать, на чью-либо сторону и быть, лишь винтиком в механизме их политических интересов. Поэтому, Сувор хотел думать именно так, она и сошлась с ним. Он был чужим для всех и всеми ненавидим, а значит полностью под ее властью. Став его женой, она могла продолжать наслаждаться властью, а в случае неприятностей, Сувора всегда можно было отдать на растерзание толпы дворян. Только у самого Анций, были иные планы.

– Нужно ускориться. Да, и кто в гильдии ремесленников, такой любопытный?

– Глава гильдии, некто Артик Гвурий

– Знакомое имя…

– Его старший брат сенатор от их гильдии. Заседает уже третий срок.

– Ах, да, точно. Он родом с запада?

– Да, но импонирует южанам. Судя по слухам, хочет больше влияния на рынках южного направления

– Ха, наивный! Но его стоит взять на заметку.

– Господин. Не думаю, что он нам помешает.

– Согласен. Но лучше бы отправить кого-нибудь, присмотреть за ним.

– За которым из?

– За главой гильдии, конечно. Наврятли он успеет мне помешать, но, если слишком продвинется в своем рвении, будет лучше, если эта пешка уйдет с доски.

– Хорошо, я передам ваши приказы.

Секретарь поклонился и вышел. Сувор взял [Сломанное Ухо] и вернул верхнюю половинку на место. Огонек потух, а половинка встала на место, будто никогда и не была сломана. После чего он убрал магический предмет обратно в стол.

Сувор погрузился в мысли. Вроде ничего страшного, подготовка шла по плану. Да и сроки были такими, что наврятли бы кто-нибудь успел помешать его планам. Но заноза сомнений так и не желала покидать его разум. Если его разоблачат до того, как он вернется с победой, его игра будет проиграна.

***

Рей сидел за столом абсолютно вымотанный. Повышающийся уровень заклинаний, используемых для тренировок, сильно истощал разум. Рядом с ним сидела эльфийка, напротив «поглощал» еду варвар. Сегодня трактирщица приготовила овощи на гриле. Часть овощей была ему знакома, вот морковь, вот цуккини, но некоторые были ни похожи, ни на что. Например, синий плод, похожий на помидор. На вкус он был чуть более кислым, чем известные ему томаты. Несмотря на это, вкус не был резким, и приятная кислинка придавала другим овощам вкус, будто их полили лимонным соком.

Его разговор с женщиной и информация, полученная из книг, помогли ему составить приблизительные предпочтения местных в еде. Люди намного реже, чем в его мире, пользовались специями, заменяя их травами или продуктами с определенным вкусом. Например, как этот «помидор». Но это не значит, что таких вещей как соль и сахар у них не было.

Проблема отсутствия специй решалась просто: магия. Среди не боевой магии достаточно сильно была распространена магия создания простых продуктов. Конечно, обеспечить все потребности такая магия не могла, но исправить ситуацию ей вполне было по силу. Многие путешественники-заклинатели обучались такой магии в обязательном порядке. Еда, созданная магией, была пресной, и голод, после нее, наступал быстрее, и тем не менее, пару дней протянуть на ней было вполне реально.

Рей посмотрел на девушку: он уже как пару дней хотел с ней поговорить о походе в город, но не знал, как начать. По ее разговорам он понял, что не важно, каким именно тоном идет их разговор, она была с ним искренней почти всегда. Только этот шаг был для него особенно сложным. Возможно дело в недоверии к ней, а может он и сам побаивался этого шага: каждый день, проведенный здесь, делал его сильнее, и Рей все больше чувствовал себя хозяином положения. Тем не менее он понимал, что рано или поздно это нужно будет сделать. Во-первых, понять его истинное положение; во-вторых, его не прельщала жизнь старика-отшельника.

Рей собрал волю в кулак, глубоко вдохнул и сказал:

– Юиль, а помнишь, ты говорила, что в городе мне могут помочь восстановить память?

Девушка отвлеклась от еды и удивилась:

– Да. Неужели вы хотите посетить город?

– Н-у-у-у, мне бы хотелось попробовать восстановить память. Да и ты сама же говорила, что не можешь мне помочь выучить заклинания высоких уровней?

– Да, не могу – в ее голосе четко читалась обида.

– Я не хотел ставить это тебе в вину, прости меня. Возможно, поездка может помочь мне, да и вам не помешает развеяться: сидеть тут со мной, стариком, хм, не об этом мечтают молодые люди.

Девушка пристально смотрела ему прямо в глаза и Рей не мог оторвать свой взгляд. Так прошло пару минут.

– Учитель, я не буду Вам врать, поездка может пойти не по плану. Никто не знает, как поведет себя Ваш разум в людном месте. Есть вероятность, что Вы можете потерять над собой контроль, что может привести к неожиданным последствиям. Если это случится… Вам еле удалось уйти на почетную пенсию.

Когда она закончила, то положила свою ладонь на его предплечье. Рей ожидал многого, но не проявление эмоций от девушки, которую он считал чуть эмоциональней толстого дуба, растущего во дворе. Он посмотрел на другую сторону стола. Варвар замер над тарелкой, как статуя: у него был удивленный взгляд. Здоровяк переводил глаза с Юиль на старика и обратно.

– Юиль – Рей старался говорить мягко – мы оба не знаем, что выйдет из этой поездки. Но если продолжим сидеть здесь, будучи скованными страхом, значит, мы уже проиграли.

Говоря это, он регулярно давил на это «МЫ». Девушка отпустила его руку и произнесла:

– Видимо мне Вас не переубедить… значит единственное, что я могу для Вас сделать, так это помочь. Прямо сейчас мы не можем уехать: нам нужно пару дней на подготовку. Скажите мне начать подготовку к отъезду?

Рей выпятил грудь колесом и твердым голосом произнес:

– Да. Мы отправляемся в город. Тог’рек помоги ей, чем можешь. Я тоже начну подготовку.

Варвар заулыбался:

– Путешествие с самим мастером! Да, я давно об этом мечтал. Мы сразимся в эпичнейших битвах плечом к плечу! Мы …

– Не выдумывай! Мы всего лишь отправляемся в город, до него два дня пути. Ни в какие подвиги мы лезть не будем! – эльфийка резко растоптала мечты варвара, вернувшись в свое обычное состояние.

«Так, мне бы тоже подготовиться нужно. Хотя, чего там сложного-то? Надену вещи из стариковского шкафа и уже готов!». Следующие два дня Реймонд не раз укорит себя за такие мысли.

***

На следующий день началась подготовка к поездке. Они решили отправиться в путь в полдень, чтобы к вечеру достигнуть таверны, что находилась, где-то на трети пути до Вудбурга. Затем им предстоял марш-бросок с рассвета, до самого заката. Вечером второго дня они должны были прибыть в город и расположиться на ночлег.

Юиль первым делом отправилась в деревню и вернулась только во второй половине. Рей начал волноваться, не сбежали ли она, поняв, что удержать его не сможет. Вернувшись она рассказала, чем была занята. Первым делом девушка купила лошадь, с небольшой повозкой, у старосты деревни. Потом стала искать людей способных присмотреть за домом. На ее просьбу откликнулся трактирщик и его жена, сказав, что сами присмотрят за домом и, если их долго не будет, найдут дому хорошего владельца. Юиль пыталась убедить их, что они не задержатся больше декады, хотя сама понимала, что с ними может произойти всякое. Поэтому если уж собираться, то так, будто уезжаешь навсегда.

Многие переживали за них, ведь они стали почти родными за столько лет, и больше остальных переживал староста. Его можно понять: жить под защитой таких заклинателей всегда спокойнее. Юиль же пообещала, что если они не будут возвращаться, то посетят Гильдию Охотников и предупредят, что деревня теперь без защиты. Оставшуюся часть времени своего отсутствия, эльфийка провела у других людей, прощаясь и благодаря их за всю доброту, что им, и ей в частности, оказывали.

Подготовка Тог’река заключалась лишь в том, что он решил-таки привести свой меч в порядок. Он владел огромным двуручным мечом: его длина был не менее полутора, а то и все два метра, а шириной он был с пару ладоней. Меч находился в ужасном состоянии: по всему лезвию были видны зазубрины и сколы, а о заточке меч, кажется, не слышал никогда. Даже Рей, не будучи большим знатоком в качестве мечей, понимал, что мечом это можно было назвать с большой натяжкой. Максимум, как его можно было оценить, так это здоровый плоский кусок металла на палке.

Сначала Рей не понимал, почему варвар так плохо относится к оружию, но посмотрев на его тренировки, понял, что с силой здоровяка этот меч оставался страшным оружием. Дуб трясся от его чудовищных ударов, будто его тряс великан размером с небоскреб. Так что неважно заточен меч или нет, Тог’рек прибьет им почти любого.

Когда Реймонд заинтересовался, есть у меча имя, варвар с недоумением сказал: «Меч. Просто меч». Он надеялся, что раз тут у каждого магического предмета есть свое имя то и у меча варвара оно должно было быть, но Тог’рек не предавал таким вещам большое значение.

Для Рея же подготовка была куда как более долгой. Сначала он вытащил все предметы из шкафа в кабинете и, оглядев всю эту гору, стал думать, что же ему взять, а что одеть. Когда он разложил вещи на несколько кучек, то понял, что все равно переборщил. То одной одежды было много, то другой. Оставлять же такое добро просто так он не хотел. Решение пришло из самого шкафа.

Когда он попытался взять один из рюкзаков, чтобы попытаться в него все запихнуть, он понял, что рюкзаки тоже были волшебными предметами. Вывод в действительности был логичный: если тут вся одежда магическая, то и рюкзаки должны быть не простые. Только Рей так увлекся чтением фолиантов и изучением магии, что не залезал в этот шкаф, с того самого дня, как впервые его открыл.

Он перебрал несколько рюкзаков, подыскивая что-нибудь подходящее. [Рюкзак Добытчика], [Сумка Ста Мелочей], [Походная Броня], [Карманный Лагерь] и еще несколько других любопытных сумок и рюкзаков стояли в ногах. Взяв следующий, Рей понял, что удача была на его стороне. Это был [Бесконечный Рюкзак] – магический предмет, позволяющий таскать в себе до ста пятидесяти предметов весом до пятидесяти килограмм каждый. Сам же вес рюкзака был всегда двадцать пять килограмм, вне зависимости от его заполнения. Он уже привык к тому, что магические предметы так работают: когда ты надеваешь их, то уже знаешь название и способности предмета.

Внутри рюкзак был совсем обычным, ничем особенно не выделяясь. Рей положил в него первые попавшиеся сапоги – [Снегоступы К`ша]. Кто такой, или такая, этот «К`ша» он не знал. Сапоги спокойно легли в рюкзак. Далее, в рюкзак отправились еще несколько вещей; они ложились легко, будто у рюкзака не было дна. Он сложил почти все вещи, другие сумки и рюкзаки в том числе.

«Удобно» – подумал Рей. Он снял рюкзак и прикинул, что вещи стоило бы разместить по мере надобности.

«Наврятли мне понадобиться снегоступы. Сверху стоит положить самое нужное». Когда он открыл верхний клапан рюкзака, то снегоступы лежали сверху, давая Рею понять, как это работает. Он закрыл клапан, представил себе куртку, в которой он ходил в деревню впервые, и, открыв рюкзак, увидел ее сверху. Улыбнувшись, он аккуратно сложил в рюкзак, оставшиеся вещи. Это оказалось самым простым занятием. Сложность вызывали книги (их было слишком много), и все еще запертый ящик стола.

Проблема с книгами решилась с помощью девушки. Оказалось, у нее был магический предмет – [Тысяча и Один Фолиант]. Когда девушка его активировала, перед ней возник книжный шкаф, что был два метра в высоту и метр в ширину. Стойки и полки были деревянными и соединялись ажурными металлическими крепежами. Представить себе такой шкаф у себя дома было тяжело, но для кабинетов он подходил идеально.

Юиль сделала плавный жест рукой справа налево. Книги на полках начали смещаться в левую сторону. К удивлению Рея, книги, приблизившиеся к левой стороне, исчезали, а с правой появлялись новые. Сначала это вводило в ступор, но потом он понял, что этот предмет похож на его рюкзак. Управлялся же он наподобие карусели приложений, в гаджетах с сенсорными экранами. Его догадка подтвердилась, когда девушка остановила движение книг жестом ладони и начала передвигать полки вверх. Затем, она нашла место, куда поставить книгу, положила ее на полку и взяла следующую. Теми же движениями она стала искать новой книге место.

– А в ней и правда, тысяча книг?

– Да. Сейчас, у меня в шкафу, четыреста шестьдесят семь книг, не считая Ваших.

– И где ты такой предмет нашла?

– Не нашла. Учась в Академии, я дополнительно работала в библиотеке. За ответственную работу и хорошую успеваемость, мне подарили этот предмет.

– И кто?

Девушка остановила руку и, с удивлением на лице, повернулась к Рею:

– Вы, конечно!

– А, ну да.

«Дед-то еще и меценатом был. Надо бы это запомнить, а то попаду впросак».

Рей много изучал биографию старика. Но по большей части, она напоминала сводку из официальных отчетов: пришел, ушел, убил монстра, получил награду. Какие черты характера и мировоззрения дед имел, не было написано ни буквы.

Он вновь уселся за стол и взглянул на ящик. Сколько бы Рей не пытался, ящик не поддавался. Было небольшое количество заклинаний способных открыть замок, но заклинатели считали моветоном изучать такую магию. Если же этот замок был авторским заклинанием старика, то и такая магия может, не справится. Авторские заклятия не были чем-то необычным, но заклинатели предпочитали о них не распространяться.

Рей несколько раз размышлял о том, чтобы попросить помощи девушки, но недоверие не позволяло просить ее разобраться. Теперь, когда их отъезд лишь вопрос времени, ему нужно было решиться: или он догадается сам, или придется просить помощь. Он решил взять еще день на решение проблемы.

Вечером, полностью отчаявшись, он решился все-таки попросить помощи у Юиль. Рей позвал девушку в кабинет.

– Юиль, тут такое дело – он все еще не был уверен, что он делает правильно – словом, у меня проблема.

Девушка заинтересовано на него посмотрела.

– Проще говоря, я забыл, как открыть этот ящик.

Девушка подошла к столу, протянула руку и увидела магический круг, а после нахмурилась:

– Не знаю, смогу ли я помочь. Этот замок создан лично Вами. Но я попробую. Могу ли я взять несколько из ваших книг?

Сидя в кабинете с полупустыми книжными шкафами, он огляделся.

– Ну, хорошо.

Девушка извлекла свой магический шкаф и принялась в нем копаться.

«А-а-а, ты про эти книги».

Девушка копалась в шкафу минут семь – восемь и извлекла на стол четыре книги. Две были очень старыми, и Рей не помнил, чтобы они находились в его библиотеке. Следующие десять минут ушли на поиск нужных страниц. Она несколько раз подходила к столу протягивала руку, всматриваясь в появлявшиеся символы.

– И как? – в голосе Рея ясно чувствовалось нетерпение. Еще бы! Этот ящик сводил его с ума всю последнюю неделю, и он твердо решил, что отобьёт его содержимое у этой эльфийки, чего бы это не стоило.

– Мне нужно еще время – девушка держала одной рукой книгу, а второй создала магический круг аналогичного диаметра. Оба круга, и того что, у ладони и того, что у ящика, имели одинаковую форму. Девушка покрутила ладонь, и ее круг прокрутился с ней. Несколько глифов на ее круге вспыхнули сильнее.

– Еще немного – она встала и посмотрела в другую книгу. Произнесла «понятно», глянула в четвертую и стала что-то искать в третьей. Затем подошла к замку и снова создала магический круг. Он чуть отличался от предыдущего: был немного меньше и стал не красного, а темно-фиолетового цвета.

Девушка вращала магический круг и глифы загорались все чаще и чаще. Затем, когда осталось лишь пару глифов, раздался щелчок и красный магический круг распался. Казалось, будто он разбился на мелкие осколки, как стекло. Девушка поднялась и улыбнулась:

– Ну, вот и все. Надеюсь, что оно того стоило.

Рей медленно отодвинул ящик и увидел там шкатулку. Шкатулка была выполнена из черного дерева и полностью покрыта черным лаком. Даже по первому взгляду становилось понятно, что такая шкатулка сделана руками большого мастера: на ее глянцевой поверхности не было ни единого изъяна. Казалось, будто она была выточена из цельного куска камня. Подгонка была такой, будто щели между створками не существовало вообще.

Он краем глаза посмотрел на эльфийку, и хоть та стояла спокойно, ее взгляд выражал любопытство. «Да вот черта с два я тебе отдам это!» – подумал Рей. Он открыл шкатулку и увидел в ей два предмета: кольцо и розу.

Роза была черной, как смоль, и казалась искусственной, но взяв ее в руку Рей понял, что она была настоящей. Он был так заворожен ею, что совершенно забыл об эльфийке. Казалось, будто роза поглощает солнечный цвет, становясь все притягательнее и таинственнее.

Он почувствовал важность цветка для старика: она была связана с его каким-то очень важным воспоминанием из далекого прошлого. Эхо теплого чувства прокатилось по его телу. Из этой неги его вывела девушка:

– Можно, я взгляну? Если нужно я смогу найти в своих учебниках, как называется этот цветок.

Он засомневался. Приятное чувство было тому виной или его недоверие, но он произнес:

– Только из моих рук.

Девушка недоверчиво на него взглянула, но спорить не стала. Затем она приблизилась, тронула пальцем листья цветка и снова пошла к своему шкафу. Убрав книги, помогавшие ей открыть ящик, эльфийка стала вытаскивать другие, поочередно смотря то на цветок, то на переворачиваемые страницы.

– Это роза пустыни. – девушка развернула фолиант и толкнула его к Рею. – Необычайно редкий цветок. Растет исключительно на южном континенте и найти его крайне тяжело: он не растет где попало. Как его не пытались культивировать, ничего не вышло. У местных есть поверие, что нашедшего ждут перемены. К лучшему или худшему не важно, важно, что они обязательно будут. Каких-то специальных свойств, полезных для алхимии, не обнаружено. Хотя может быть из-за редкости, и не обнаружено. Так что кроме эстетической красоты, в нем ничего нет.

Рей уже готов был рявкнуть на нее, что и этого достаточно, но сдержался. Роза пустыни. Он еще раз на нее взглянул. В книге, лежащей рядом с ним, было почти все то же самое, что сказала девушка, только в развернутой форме, но книга его не интересовала: цветок полностью завладел его вниманием.

«Чем этот цветок так важен? Да, красив. Да, редок. Но есть в нем что-то еще. Что-то что я пока понять не могу. Одно я понимаю точно, для старика он был необычайно важен».

Рей с грустью положил его в шкатулку и взял кольцо. И если роза была произведением искусства, то кольцо наоборот выглядело рядом с розой жалко. Невзрачное медное колечко не было ни магическим предметом, ни хоть, сколько-то красиво украшено. Он покрутил его в руках и не почувствовал ничего не обычного. Единственной странностью был лишь его размер: он явно не для мужской руки. Рей взглянул на эльфийку и та, видимо поняв намек, отрицательно покачала головой:

– Это не мое.

«Отлично. Еще не хватало, что бы этот старикан педофилом был. К слову, а какой скелет в его шкафу лежит? Его биография почти идеальна: всем помогал, никого не обижал. Будто не поехавший дед, а рыцарь из средневековых сказок – идеален во всем. Должны же быть у него слабости. Хотя, это сейчас не к спеху».

Он положил кольцо в шкатулку и еще раз взял в руки розу. Решив, что нужно обязательно выяснить причину такого странного комплекта, Рей положил ее назад и закрыл шкатулку.

– Все, Юиль, спасибо тебе большое за помощь, дальше я сам.

Девушка коротко кивнула и продолжила собирать книги. Когда она закончила, то произнесла контрольное слово, и шкаф сложился в кубик размером на паре сантиметров в каждой стороне. Рей же стал думать, что ему делать со шкатулкой. Спрятать? А куда? В рюкзак? Так он собирался заставить Тог’река тащить его. С собой? Нужна сумка повместительней.

Дождавшись, пока эльфийка покинет кабинет, Рей поставил шкатулку на стол и стал копаться в рюкзаке, выбирая подходящую сумку. Через десять минут он нашел [Сумку Ломбардного Менялы]. Она позволяла положить в себя не более десяти предметов, не тяжелее двух килограммов каждый, при ее собственном постоянном весе в 3 килограмма. Но если предметов больше пяти, то за это сумка требовала один серебряный в день за каждый следующий предмет. Если же серебро не закидывалось, сумка уничтожала один случайный предмет в сутки, пока их количество не станет равно пяти. Главным плюсом сумки было то, что ее невозможно ни украсть саму, ни украсть ничего из нее.

Рей не собирался набивать сумку, чем попало. Поэтому для него самым важным было, что ее нельзя украсть. Он не очень понимал, как это будет работать, но магические предметы никогда не работали не корректно. Если ее нельзя украсть, то нельзя. Он посидел в кабинете еще немного времени, и, прошмыгнул в спальню, спрятал сумку под подушку.

Весь оставшийся день он провел в заботах о сборах, не забывая поглядывать, где его «ученички»: не пошел ли кто к спальне. Они поужинали в полной тишине, понимая, что это последний ужин в их доме и разошлись спать. Рей не смог сразу уснуть: он еще несколько раз доставал эту розу, смотрел на нее в лунном свете и улыбался. Наконец сон начал его одолевать. Он убрал цветок лег и, прежде чем его свалил сон, успел подумать, что это будет веселое приключение.

***

Солнце показалось над горизонтом не более получаса назад, а жара уже была невыносима. Если бы не песчаная буря, заставшая их в пути около полуночи, то они уже бы добрались до караван-сарая и отдыхали бы прохладных покоях. Д’Энуре обливался потом, даже под зонтом зачарованным магией. Воздух был такой сухой, что даже магия воды почти не работала.

Проводник их каравана посмотрел на ослепительное небо и крикнул:

– Уже скоро! Вон, сокол!

Он указал рукой в ослепительное небо и спустя короткое время Д’Энуре услышал клекот птицы. Таких соколов использовали владельцы караван-сараев для разведки. Это позволяло им подготовиться к приезду гостей заранее.

Спустя еще полчаса изнурительной поездки, из-за бархана показался караван-сарай. Каменное строение всегда, или почти всегда располагалось у оазисов или рек. Все караван-сараи были одновременно однотипными и в тоже время невероятно разнообразными. Стены сарая были расписаны самыми разными глифами, надписями и рисунками.

Они въехали в ворота, где их уже ждал мальчишка лет десяти двенадцати. Он повел их небольшой караван к заранее подготовленным стойлам, которые располагались на первом этаже в нишах стен. На втором были жилые комнаты и большой зал, в которой располагалась чайхана: типичный ресторан во всех городах и караван-сараях Зултаната.

Д’Энуре передал заботу о верблюдах погонщикам и работникам, а сам направился к большой полукруглой ротонде под крышей, которой располагался колодец с водой. Вода была жизненно важной для любого поселения Зултаната. Несколько раз они проезжали заброшенные караван-сараи, которые лишились своего источника воды.

Арчибальд отпил прямо из колодца и ополоснул лицо водой: ему тут же стало легче. Он выпил еще и направился к каравану. Их провожатый стоял и разговаривал о чем-то с полноватым мужчиной. Видимо это был хозяин этого гостеприимного заведения.

– Что-то не так? – спросил Д’Энуре.

– Все хорошо, уважаемый – провожатый говорил с явным акцентом, имперский не был его родным языком – этот господин попросил быстрее разобраться со своими вещами и отправиться в свои покои. Он говорит, что сокол увидел ловцов ветра, и они тут будут через четверть часа, самое большое.

– Ловцы ветра, хм… – Д’Энуре слышал об этих людях.

Ловцами ветра называли людей, что путешествовали не на верблюдах, а на лодках, снабженных парусом. В пустыне, где лесов не было, ветра дули с огромной силой, особенно перед песчаными бурями. Но ловцы и сами были не промах: среди них было множество заклинателей воздуха.

Они передвигались быстро и налегке, так что их часто использовали как разведчиков или посыльных. Ловцы находили новые оазисы, заброшенные города и караван-сараи и были достаточно уважаемы местным населением. Правда не все племена ловцов были миролюбивыми: многие грабили караваны, да и на сами караван-сараи вполне могли напасть. И именно по этой причине караван-сараи напоминали форты, своими прочными стенами.

– А это не будет опасно? – спросил Д’Энуре.

Проводник перевел вопрос владельцу и тот отрицательно закивал головой, что-то говоря.

– Он говорит, что символы на их парусах принадлежат местному племени. Так что проблем не будет.

– А могу я их увидеть?

Владелец говорил уже настороженно.

– Он сказал, что они дружелюбны, но терпением не обладают. Так что попросил быть осторожнее.

– Хорошо обещаю быть очень осторожным.

Владелец кивнул и отправился по своим делам. Д’Энуре поднялся в комнатушку, что выделили ему и прилег на кровать. Несмотря на прохладу от магического предмета в комнате все равно было душно.

Спустя, чуть менее чем полчаса, он услышал крики и улюлюканье. Д’Энуре вышел на балкончик второго этажа и чуть вдали увидел пять лодок, рассекающих барханы. Они подкатили ко входу и сложили паруса. На парусах было изображение сокола, что держал в клюве черную розу, или, как ее еще называли, розу пустыни.

Работники сарая помогли им затащить свои лодки во внутрь. Лодки были по пять шагов длиной и полтора шага в ширину. Дно лодок было плоским, почти без бортов, а внутри они были набиты всяким хламом, распределенным по всей длине. Сами же ловцы были укутаны в мешковатые одежды серых и коричневых оттенков. Одежда не была сделана искусно и больше напоминала набор тряпок, повешенный на манекен. Ни лиц, ни очертаний тел видно не было.

Они поговорили с хозяином сарая и оставили свои лодки рядом с верблюдами из каравана Д’Энуре. Группа ловцов поднялась на второй этаж и расположилась на противоположенной от Арчибальда стороне.

– Господин Бальд! – проводник обращался к нему. Он часто путешествовал под разными именами, чтобы не плодить вокруг себя лишний официоз.

– Господин Бальд! Ловцы сказали, что с юго-запада идет еще одна буря и доберется сюда как раз к вечеру.

– Хочешь остаться здесь на ночь?

– Так будет безопасней. Купцы вашего каравана подумали так же.

– Хорошо. Раз все так решили, то пусть так и будет.

Ему не хотелось терять ночь. Прохладная погода и понятные ориентиры звездного неба, делали ночь самым удобным временем суток для путешествий. Так что большая часть караванов передвигалась именно ночью. Песчаная буря делала передвижение ночью невозможным: звезд не было видно. Он вздохнул и поплелся спать. Хоть поначалу спать и не хотелось, но усталость от жары оказалась сильнее, и он моментально уснул.

Проснулся он уже к закату. Ветер стал порывистым и резким: явный признак надвигающейся бури. Д’Энуре спустился к своему верблюду и проверил свой багаж. Он случайно спиной толкнул проходящего мимо человека и рефлекторно извинился на имперском языке. Когда он обернулся, то увидел перед собой одного из ловцов, полностью закутанного в одежду. Ловец еле доставал ростом до плеча Д’Энуре, хотя большая часть населения Зултаната не была низкорослой.

Арчибальд попытался вспомнить, как будет звучать на зулти извинения, но ловец просто сказал:

– Не стоит извинений – голос был женским.

Девушка говорила на имперском с сильным акцентом, но вполне понятно.

– Удивлены – она угадала настроение Д’Энуре, по его лицу.

– Немного.

– Думали, что мы тут как дикари, других языков не знаем?

– Нет. Просто я не ожидал услышать здесь имперскую речь. Даже владелец сарая не говорит на нем, а тут вы…

Она опустила маску, прикрывавшую ее глаза и всмотрелась в него. Ее глаза были темно-карими, с огоньком внутри.

– Я, Бальд – Д’Энуре протянул ей руку.

Она осмотрела ее, и Арчибальд вспомнил, что не во всех племенах можно подавать руки. Он уже хотел было убрать, но она сняла перчатку и пожала ему ладонь.

– Зефирия.

Кожа на ее ладони была темного цвета. Сама рука была небольшой, можно даже сказать миниатюрной. Д’Энуре часто видел, что у женщин, работающих руками ладони часто были грубыми и мозолистыми, но это было точно не про нее.

– Может, отпустишь? – вопрос вывел его из размышлений.

– Ах, да, извини – он отпустил ее руку, и она снова надела перчатку.

– А ты забавный.

– Я слышал много эпитетов, но так меня еще точно никто не называл.

Она повернула к нему голову, и он увидел улыбку в ее глазах.

– Отличная лодка – решил перевести тему Д’Энуре.

– Мы не называем его так, для нас это и надежный друг, и родной дом.

– Прости. Теперь буду знать.

– Ты слишком часто извиняешься.

– Просто мне очень интересны ловцы.

В ее глазах читалось не поддельное удивление.

– Почему? То есть, зачем? – она пыталась подобрать правильный вопрос на имперском, но делало это коряво.

– Я сам заклинатель и кое-что из магии воздуха мне доступно. Я путешествую по миру и исследую разные магические техники и приемы. О ловцах ветра я много чего слышал, но вижу вас впервые.

– Понятно – ее глаза просветлели. На секунду она замялась и в ее глазах появилась заинтересованность, но тут же погасла.

– Зефирь! – грубый мужской голос окликнул ее. Позади них стоял еще один ловец. Он не уступал Арчибальду в росте и был крепче физически. Сейчас он общался с девушкой на одном из диалектов зулти и, судя по тону, был очень недоволен. Д’Энуре не знал о традициях ловцов ничего и боялся, что мог нарушить какую-нибудь традицию. Девушка пообщалась со своим спутником, периодически указывая на Д’Энуре пальцем. Мужчина скрестил руки на груди, поднял голову и что-то произнес, явно относившееся к Арчибальду.

– Он говорит, что все стоит денег. Помоги нам золотом, и я расскажу тебе о нас.

– У меня только Имперские монеты.

– Они из золота?

– Да.

– Золото есть золото. Неважно как выглядит.

Д’Энуре извлек свой мешочек и отсчитал пять золотых монет. Мужчина принял их, повертел, подбросил в руке пару раз, удовлетворенно кивнул, сунул их под свой кафтан, развернулся и ушел.

– Можешь спрашивать – разрешила Зефирия.

Следующий час их разговор больше напоминал допрос. Арчибальд спрашивал обо всем, что мог спросить: сколько людей в племени, где их стоянки, и так далее. Девушка отвечала то искренне, то уклончиво. Сколько их, где их стоянки и границы каждого племени, на эти вопросы они не дала четкого ответа.

Он смог узнать, что она «ткач ветра» – так среди ловцов называли заклинателей, владеющих магией воздуха. Различия в применении магии были не существенны. По сути разница была лишь в одном: магия, что знал Д’Энуре была направленна в основном на бой, и поэтому наносила один тяжелый удар. Магия ловцов была более деликатной: чаще всего они сражались в ближнем бою, поэтому магия воздуха использовалась только для передвижения.

Д’Энуре старался все записать, вытащив книгу из своего багажа. Девушку заинтересовали книги Арчибальда, и она выпросила одну для прочтения. Читала она отвратительно, только по слогам и Д’Энуре взял на себя обязанность чуть подучить ее. Они сели рядом, и Арчибальд указывал ей, где она ошибается. На секунду он почувствовал себя снова в Академии и чуть взгрустнул. Это не ускользнуло от девушки.

– Что-то не так?

– Нет. До путешествия я был учителем, в одной из магических гильдий. И сейчас вот опять вспомнил своих учеников.

– Скучаешь по ним?

– Да, немного.

– Ты хорошо учить. Им повезло с тобой.

Д’Энуре лишь пожал плечами. Девушка тронула его за плечо:

– Слушай, а научи меня какой-нибудь магии. А я тебя за это на парусе прокачу, идет?

– А тебе можно уходить?

– Конечно. Мы свободный народ, сами вольны выбирать свой путь. А племя – это лишь условности. Я вообще, например, с одного из городов родом.

– Как же тебя сюда-то занесло?

– Я сирота. Ловцы предложили мне семью, и я согласилась. Тот парень, Саидилла, кому ты золото дал, стал мне как брат. Он меня все время опекает. Но если я захочу уйти, мешать не станет. Мы ловцы ветра, мы живем свободой.

– А буря нас не застигнет врасплох?

– И что? Я же ловец ветра, не забыл.

Он помог ей скинуть с лодки багаж, и они понесли ее к выходу. У самых врат стоял Саидилла и грозно заговорил с ней. Зефирь опять указывала на Д’Энуре и что-то говорила, иногда повышая голос. Мужчина видимо сдался, тяжело вздохнул, махнул рукой и ушел.

Он сел в лодку, надел отданную девушкой маску с маленькими прорезями для глаз и взялся за канаты, что были внутри самой лодки как своеобразный такелаж. Зефирия подняла парус, и лодка медленно набрала ход. Под конец она уже летела и у Д’Энуре захватывало дух. Он перевел взгляд на девушку. Под всей кучей одежды не было видно ее лица, но он был готов поспорить, что она улыбается.

Подпрыгнув на одном из барханов, лодка подлетела и Арчибальд не совсем удачно приземлился на пятую точку, чем вызвал у нее смех. Он услышал его впервые, и тот сразу запал ему в душу. Звонкий и задорный, смех выветрил из его души все печали, тревогу и усталость от длинной и трудной поездки. Лодка, под ее чутким руководством, врезалась в барханы и рассекала песчаные дюны, будто сама чувствовала, что нужно делать именно в этот момент. То, с какой филигранностью, маленькая девушка лавировала в потоках воздуха, восхищало Арчибальда.

Он поймал себя на мысли, что больше не смотрит ни куда кроме нее. Сначала Арчибальд попытался перевести взор хоть куда-нибудь, но пейзажи не изобиловали разнообразием, так что он всегда возвращался к ней.

Зефирь указала куда-то вперед, он обернулся и увидел песчаную бурю, что неслась на них стеной. Девушка остановила лодку в низине у подножия бархана.

– Переждем тут – констатировала она.

– Может, вернемся?

– Уже не успеем. Буря не будет идти больше двух-трех часов. Переждем здесь и потом вернемся.

Они сложили парус и перевернули лодку, как раз к началу бури. Они лежали под лодкой в темноте и слышали завывания ветра. Арчибальд решился и зажег [Магический Свет].

– Ого, здорово! Научишь и этому меня.

– Хорошо.

Пока он зажигал свет, она скинула свою маску и головной убор. Он впервые увидел ее лицо, и он обомлел: он еще никогда не видел девушки красивее. Темные волосы были собраны в небольшую косу. Ее темные глаза обрамляли густые, но изящные брови. Округлое, но не полноватое лицо, вместе с белоснежной улыбкой и пухлыми алыми губами, светилось, заставляя его самого глупо улыбаться.

– Чего?

– А… я… нет ни чего – с дрожью в голосе сказал Арчибальд.

– Да ладно – она снова ослепительно улыбнулась – я же не слепая: я видела, как ты с меня глаз не сводил.

– Прости… просто я это… это… – промямлил Д’Энуре.

Она опять звонко рассмеялась, а он не понимал, что происходит. Арчибальд спокойно мог разговаривать с королями, императорами и падишахами, но не мог выдавить из себя ни единой осмысленной фразы в ее присутствии. А она продолжала смеяться, пока он все так же продолжал глупо улыбаться.

Зефирь перевернулась на живот и легла ему на грудь. Арчибальд затаил дыхание, чем опять вызвал ее звонкий смех.

– А твой брат… – промямлил Арчибальд.

– Расслабься. Он мне не родной брат. Да и не забывай, мы народ ветра, мы не живем привязанностями или обязательствами. Мы живем здесь и сейчас. Так всегда было и так всегда будет.

Она нежно его поцеловала.

***

Буря утихла спустя два с половиной часа. Они выбрались из-под лодки, выкопали ее полностью и поставили парус. Было за полночь, и рассвет был не за горами. Она напомнила ему про уроки, и он научил ее нескольким заклинаниям второго круга. Когда он хотел показать ей еще одно, она опустила ладонь на его руку, заставив его снова вспыхнуть желанием.

– Гляди! – она указала в сторону от них.

Предрассветная мгла не позволила Арчибальду что-либо разглядеть. Зефирия схватила его за руку и поволока за собой. Они прошли шагов двадцать, как она остановилась и использовала только что изученное ей заклинание [Магический Свет]. Огонек голубого света озарял все вокруг и даже немного слепил глаза, но Арчибальд заметил черный цветок, растущий у него под ногами прямо из песка. Девушка села на колени, и он сделал так же.

– Это, роза пустыни. Вестник перемен и удачи – она лукаво ему улыбнулась.

На самом деле там было два цветка. Арчибальд слышал о нем от местных жителей, но не придавал этому значение: его интересовала магия, а не алхимия. Девушка сорвала один цветок, и воткнула ему в волосы за ухо, а потом громко рассмеялась. Он сделал тоже самое, и она снова прильнула к нему.

Они вернулись уже после рассвета. Ловцы ветра уже собрали все пожитки в свои лодки и готовились отправляться: им было все равно на дневную жару. Саидилла встретил их равнодушно. Арчибальд думал, что тот устроит сцену или еще как-нибудь выкажет свое недовольство, но все ограничилось лишь парой переброшенных с девушкой фраз.

При помощи своих товарищей, девушка быстро покидала свои пожитки в лодку и уже была готова отправляться. Арчибальд подошел к ней, и она посмотрела ему прямо в глаза. Подумав, он сказал:

– Останься. Знаешь, я не был совсем честен: у меня есть дом и состояние, мы бы могли…

Она сняла перчатку и своей нежной рукой погладила его по щеке.

– Мы народ ветра, Бальд, мы живем здесь и сейчас. Ветер нельзя поймать или приручить. Можно лишь насладиться его теплым порывом и отпустить.

Ее лицо было сокрыто маской и лишь глаза улыбались ему. Она сняла вторую перчатку и сняла с руки маленькое медное колечко. Не зачарованное, плохо выполнение и в целом оно стоило не больше потраченных на него материалов.

– Вот возьми – она вложила кольцо ему в руку и вскочила на свою лодку.

– Подожди, я тоже тебе что-нибудь подарю.

– Не нужно. У меня есть это – она отбросила часть маски и под ней была черная роза, воткнутая в ее волосы. Она звонко рассмеялась, и пять лодок сорвались с места, уносимые ветром. Арчибальд смотрел им в след, пока они не скрылись за барханом.

– Господин Бальд, господин Бальд! – голос его провожатого вывел его из ступора.

– А? Да?

– Не стойте на открытом солнце долго, а то голову напечет, и могут видения начаться.

– Кажется, уже начались – тихо буркнул Д’Энуре и с тяжелым вздохом вошел назад в сарай.

Глава 3.

Сенатор Альпин сидел в отдельной комнате ресторана, в ожидании своего собеседника. Он чуть задерживался, но Альпина предупредили, что прежде чем прийти, тот всегда проверяет своих клиентов. Его работа была на грани закона, так что ему приходилось быть осторожным. Не имея, а точнее, не желая, поддержки важных людей, ему приходилось самому вылезать из проблем. Но именно по этой причине Альпин и решил воспользоваться его услугами.

Гость всегда назначал встречу в людных местах. Единственное, что мог ему предложить Альпин, это отдельная комната для важных персон в ресторане. Во многих ресторанах были такие комнаты. Из всех таких комнат было два отдельных выхода: один обычный и один скрытый. Этими комнатами пользовались многие видные дворяне, политики, армейское начальство и крупные купцы. Про такие комнаты знали многие, но никто ничего не делал. Ведь завтра, такая же комната для переговоров может понадобиться им самим. Скрытые выходы вели, как правило, в канализацию или катакомбы, а на склады, в торговые лавки, в трущобы или в более экзотические места, например, в публичные дома.

Дверь без стука отворилась, и вошел мужчина средних лет. Его одежда не отличалась большим цветовым разнообразием. Практически вся она была разных оттенков серого. Сапоги черного цвета были покрыты небольшим слоем пыли. Штанов почти не было видно из-за кафтана, доходившего до колена. Подпоясан кафтан был небольшим поясом с несколькими шлевками на нем: шлевки под оружие и сумки для разных мелочей. Сам кафтан был из темного прочного сукна и больше напоминал подкольчужник. На плечах у гостя был плащ с капюшоном, накинутым на голову.

Ростом гость был около метра восьмидесяти. В плечах он был не шире обычного базарного работяги. У него было узкое суховатое лицо с орлиным носом. Серые глаза были глубоко посажены. Его взгляд был тяжелым и пронзающим; словно хищная птица он смотрит на своего собеседника, как на добычу. Волосы были зачесаны назад и собраны в конский хвост. По его волосам, будь то на голове или на бороде виднелась седина. Это делало его чуть старше, чем было на самом деле.

Гость кивнул сенатору, подошел к столу и сел.

– День добрый.

– Добрый – сухо ответил гость. Его голос был хриплым, будто бы от жажды, но Альпина уже предупредили об этом, и он не удивился.

– Не будем терять ни ваше, ни мое время. Зачем Вы хотели со мной встретиться? – гость был подчеркнуто вежлив и старался сохранять межличностную дистанцию максимально далекой.

– Как зачем?! Мне нужны ваши услуги…

– Что Вы хотите?

– Мне нужно чтобы Вы отправились в Приграничье и проследили там за некоторыми людьми.

Гость прищурился.

– Что такого интересного нужно узнать северному сенатору, симпатизирующему югу, на западе?

– Значит, Вы согласны?

– Я еще не сказал: «Да».

– Мне бы не хотелось распространяться об этом, до того, как услышу Ваш ответ.

– Вы пригласили меня встретиться с Вами, так что знаете, что я не болтлив.

Альпин задумался. Информация не была сильно такой уж важной, но распространять ее не хотелось.

– Как мне кажется, один из легатов хочет создать провокацию на границе с Королевством эльфов.

– Хм… Это не связано со слухами об уходе Первого Легата на покой? – спросил гость и увидев улыбку сенатора, продолжил.

– Тогда ясно, у кого-то большие амбиции. Учитывая, что я встречаюсь с именно Вами, могу предположить, что это Ваш «добрый друг», легат Анций Сувор? – еще одна улыбка стала ему ответом.

Гость еще некоторое время молчал. Когда Альпин уже готов был его нарушить, гость спросил:

– И что за люди, за которыми я должен проследить?

– Несколько групп, по три человека. Они все, так или иначе, будут в Вудбурге в течении декады. Это все что известно мне.

– Слишком мало информации – гость отрицательно покачал головой – слишком опасно.

– Я сам узнал об этом только вчера. Тогда может, поступим по-другому: я заплачу, чтобы Вы прибыли в Вудбург и поговорили с одним из тех, кто отслеживает эти группы. Если после этого, задание покажется Вам слишком рискованным, просто вернетесь.

Гость посмотрел ему прямо в глаза. Пауза длилась около минуты, пока он изучал Альпина. Но сенатор встречался со многими сильными мира сего, вследствие чего на такое психологическое давление он не поддавался.

– Только слежка?

– Только слежка. Помешать им будет уже тяжело…

– …но информация, собранная мной, может стать очень ценной, я прав? – закончил гость. Альпин опять улыбнулся, взял со стола бокал с вином и отпил.

– Да, она может стать политическим рычагом в будущем – подтвердил Альпин.

– Кто этот Ваш связной?

– Артик Гвурий

– Это не младший брат сенатор Гвурия?

– Именно так. В данный момент он глава гильдии ремесленников и обеспечивает своему брату постоянное место в Сенате. Честно говоря, я бы хотел, чтобы и за ним Вы приглядывали.

– Думаете, они работают на обе стороны?

– Не исключено. Хоть братья и называют себя ремесленниками, людьми от народа, но все равно они больше торговцы. Если они почувствуют выгоду, могут и переметнуться.

Гость замолчал. Альпин понимал, что если доверия Гвурию младшему нет, то риски слишком велики.

– Цена?

Гость продолжал сомневаться, так что мелочится, не стоило. Альпин назвал сумму, что была больше, чем он запланировал заранее.

– Достойно.

– Это только начало. За любую дополнительную информацию буду доплачивать, скажем, по десять процентов.

– Двадцать…

– Пятнадцать.

– Идет.

– Когда вы отправитесь?

Гость взглянул на Альпина и более холодно сказал.

– Когда нужно.

Альпин поднял руки, будто сдаваясь в плен. Затем достал сумочку с обещанным золотом и положил рядом с гостем.

– Тут чуть больше: предоплата, на непредвиденные расходы.

Гость взял кошелек, подкинул его на ладони и убрал в сумку на поясе, висящую у спины.

– Выходит, мы договорились?

– Я приеду в Вудбург, пообщаюсь с Гвурием и если заподозрю, что-нибудь не то, просто уеду.

Альпину бы не хотелось этого, но он лишь сказал:

– Ни каких проблем! Надеюсь только, что, если вы решите уехать, мы встретимся еще раз, для разговора.

– Хорошо. Если я решу, что это безопасно, мы встретимся – сказал гость и вышел из комнаты.

Альпин поднял бокал и подумал, что было бы неплохо направить еще кого-нибудь, но это было слишком похоже на паранойю.

***

Рей, проснувшись с утра, сразу же проверил сумку: она была на месте. Он поднялся с кровати, создал себе кружку кофе и спустился вниз. Никого не было видно. Когда он вышел во внутренний дворик, ему в нос тут же ударил в нос запах горелой плоти. Оглядевшись, он заметил у дуба варвара, что-то сжигающего.

– Что ты там сжигаешь?

– Труп – не изменив голос, сказал Тог’рек

– Чей – чуть насторожился Рей, вспомнив, что не видел с утра девушку.

– Совокота.

– Позволь полюбопытствовать – он расслабился – а зачем?

– Жертва. Великому Крон ‘нару. Чтобы нам в походе сопутствовала удача.

Рей вспомнил, что у варваров не было богов. Вся их «религия», если ее так можно назвать, сводилась к почитанию разных героев из варваров прошлого. Каждый из них стяжал какую-то славу: кто-то убил великого зверя, кто-то украл что-то ценное, кто-то был путешественником, а кто-то прославился своими амурными похождениями. У каждого племени был по одному-двум варварам-героям. Единственным, кого почитали почти все, – это был Крон’нар. Легенд о его похождениях столько, что хватит на сотню толстенных книжек. Рей подозревал, что девять из десяти легенд наглая ложь. Сам Крон’нар, по легендам, был первым варваром, их прародителем, а заодно и всех остальных людей в этом мире.

Слушая эти легенды от Тог’река, Рей регулярно ловил его на не состыковках. Большая часть этих легенд начиналась со «случая», когда Крон’нар направлялся куда-то по своим делам. Он мог пойти куда угодно: в соседнюю палатку, на охоту, на прогулку, к соседнему племени, облегчиться, наконец, но всегда забредал не туда, куда планировал изначально. Для героя целой нации, Крон’нар обладал невероятным топографическим кретинизмом.

– Ты, где его достал?

– В лесу поймал.

– А ты уверен, что он из не деревни прибежал?

Варвар замялся:

– Не, точно нет!

– Ну, смотри, а то провожать нас будут пинками. Кстати, где Юиль?

– Пошла в деревню, проверить повозку. Сказала, чтобы вы начинали собираться без нее.

Рей снова посмотрел на тушку зверя. Совокоты были местными домашними животными. Размером с обычную кошку, их отличало наличие крыльев у передних лап, клюва и перьев вместо шерсти. Характером, правда, они были больше похожи на котов: не послушны и практически не дрессируемы. Деревенские жители, часто надевали на своих совокотов ошейники, дабы их не перепутать с их лесными собратьями, периодически навещавших человеческие поселения.

– Зачем, жертва-то? Наше путешествие всего два дня продлится.

– Кто знает, что с нами случится. Вот, например, решил как-то Крон’нар до нужника пройтись и …

– Я все понял – перебил его Рей. Варвар, если начинал рассказывать очередную легенду, остановится, не мог. Он развернулся и пошел в дом, не давая варвару продолжать. Тог’рек посмотрел старику в спину и продолжил свой «ритуал».

Рей позавтракал и пошел в спальню выбрать одежду для путешествия. Им не предстояло идти пешком, да и дорога занимала всего два дня, так что слишком придираться к одежде не стоило. Он перебрал много вариантов и остановился на простой легкой одежде.

В этот момент пришла девушка; если быть точным, то она приехала на повозке. Повозка была запряжена одной гнедой лошадью и напоминала повозки из старых фильмов: простая, накрытая полукруглым тентом, безо всяких удобств в виде мягких сидений. Внутри же были две лавочки вдоль повозки и еще одна для того, кто управлял лошадью.

Увидев Рея, она сказал:

– Так не пойдет.

– ?

– Вы как будто на загородную прогулку, в окрестностях столицы, собирались. Оденьте что-нибудь более подходящее для путешествия.

– Нам всего два дня ехать, да еще и по Тракту.

– Даже на Тракте не всегда бывает безопасно. Оденьте что-нибудь из магических предметов. Я и сама не думаю, что что-то может произойти, но лучше подстраховаться.

– А ты?

– Я тоже кое-что накину из своих запасов. Тог’рек! – варвар поднял голову – Пока мы закончим подготовку, займись лошадью.

– Сейчас, жертва догорит.

Рей не сразу разобрался, почему варвар ее всегда слушает. В действительности вопрос был в их разнице в возрасте. Эльфы были долгоживущей расой, они жили около ста пятидесяти – двух сотен лет. Юиль выглядела на двадцать пять, но в реальности ей было шестьдесят четыре. Для эльфов это был возраст расцвета, возраст, когда они только начинались считать взрослыми.

Для культуры варваров было характерно почитание старших, ведь среди их молодежи была высокая смертность. По этой причине, до старости доживали или самые мудрые, или самые сильные их представители. Учитывая их разницу в возрасте, культуру варваров и то, что эльфийка со стариком возится уже тридцать пять лет, ее авторитет, для Тог’река, если и уступает авторитету старика, то не сильно.

Рей поднялся в кабинет и начал доставать из рюкзака одежду. Вняв совету девушки, он решил сосредоточиться на удобстве и собственной защите, на случай нападения. Он был уверен, что они легко его отобьют, но раз эльфийка серьезно переживала за их безопасность, то не воспользоваться ее предупреждением было бы глупо.

Потратя на все еще около часа, он выбрал себе одежду. На ногах Рея будут [Сапоги Первого Шага] – они позволяли меньше уставать при путешествиях, в частности, уменьшали усталость ног. Они были высокими, под самое колено, из светлой кожи, с тремя застежками на голенище. Внутри сапоги были отделаны приятной на ощупь шерстью, такого же оттенка. Не смотря, на его опасения, они были очень легкими, почти невесомыми, а внутренняя обивка из шерсти, не доставляла ногам дискомфорта.

Брюками ему будут темно-коричневые брюки с узкими голенищами и чуть расширенными бедрами – [Штаны Берейтора]. Эти брюки позволяли призвать лошадь, только под вашим управлением, на один час, раз в сутки. Они были сделаны из сукна с кожаной вставкой в районе паха.

На тело он не смог подобрать что-нибудь стоящее: все или было аляповатым, или не удобным в путешествии. Для рук же у него на выбор были или [Наручи Щитоносца], или [Перчатки Быстрослова].

Первые могли создать маленький щит с диаметром в полметра, который существовал пятнадцать секунд. Вторые позволяли читать заклинания в два раза быстрее. Так как он был уверен в быстроте своего речевого аппарата, то решил все же выбрать первые.

Рей убрал все разложенные вещи обратно в рюкзак и спустил его вниз. Там он встретил девушку, разговаривающую с Тог’реком. Она окинула его взглядом, одобрительно кивнула и сказала:

– А кафтан или что-нибудь будет?

– Я ничего подходящего не нашел. Но думаю, и этого хватит.

– Секундочку.

Она вышла во двор, подошла к повозке и начала копаться в своем мешке. Он был похож на его рюкзак, только был на много проще устроен. Она извлекла из сумки серый плащ и передала его Рею.

– Вот. Это сокроет Вас.

Развернув его, он понял, что это не плащ, а пончо с капюшоном. Это пончо тоже было магическим предметом [Накидка Сокрытия]: она скрывала магические предметы от опознания магией. Его кольнула зависть, что у него самого такой накидки не было.

– А это, что? – спросил варвар и кивнул на сумку, висящую на плече Рея.

– Тебе не зачем это знать – эльфийка, видевшая, как Реймонд трепетно ходил с этой сумкой, сразу поняла, что там находится – это секрет учителя.

– Ну, и ладно – варвар не стал допытываться и кивнул в сторону повозки – что, уже пора?

– Почти, остались последние приготовления.

Девушка скрылась в доме, и Рей вошел вслед за ней, и посмотрел на себя в зеркало, висевшее у входа. Сейчас он напоминал старого туриста, приехавшего из турне по Южной Америке. Вспомнив, как выглядят деревенские жители, он понял, что не сильно от них отличается. Городские жители не считали себя равными деревенским, Рей это знал, поэтому не хотел, чтобы первое впечатление о нем было плохим, но менять что-либо, уже не было времени.

Через пять минут девушка спустилась. Она была одета в темно-коричневые сапоги и кафтан до середины бедра оливкового цвета. Подпоясана же девушка была маленьким изящным пояском, без пряжки, завязанный узлом. Ее плечо пересекал ремешок с сумкой на левом боку, а волосы обрамляла диадема. На вид диадема была сделана из серебра, с двумя маленькими камнями в центре, красным и синим. На ее руках были одеты черные митенки с узором на внешней стороне ладони.

– Я готова.

Они вышли во двор. Тог’рек продолжал сидеть у своего пепелища. Лошадь же, со спокойной мордой, изничтожала клумбу.

– Тог’рек! – девушка пронзительно взвизгнула – Я тебя просила присмотреть за лошадью!

– Ну, она тут же, никуда не ушла.

Девушка посмотрела на спину варвара испепеляющим взглядом. Он же проигнорировал ее, дожигая свою добычу и что-то бормоча.

Эльфийка вытянула руку

– [Водяной шар]! – над головой варвара на высоте трех метров образовался шар с водой примерным диаметром около метра. Девушка опустила руку, и шар понесся вниз. Он обдал варвара и его импровизированное пепелище. Варвар вскочил, весь мокрый. Здоровяк посмотрел сначала на недогоревший труп, потом на девушку и сказал:

– Я просил у Крон’нара удачи в дороге и бою. Вот увидишь, с нами обязательно что-то произойдет. И все из-за тебя – он тыкнул пальцем в девушку, зло пнул потухший костер и направился к повозке.

Девушка тяжело выдохнула и повернулась к Рею:

– Учитель, я пойду, закрою все двери, пусть он пока выведет повозку на дорогу.

Рей подошел к повозке и передал ее слова варвару, после чего тот выкатил повозку на дорогу. Через пару минут из главного вход вышла девушка, закрыла дверь на ключ и забралась в повозку.

– Трогай!

Презрение в ее словах можно было нарезать и продавать – расходилось бы как горячие пирожки. Варвар стегнул поводьями лошадь и та, засеменила в сторону деревни. Рей вновь удивился, как такой стереотипный варвар, может так мягко, спокойно и можно даже сказать нежно, стегнуть лошадь. Он уже давно понял, что эти двое могут быть не такими, как выглядят.

Они проехали край деревни и не встретили почти никого. Это и не удивительно: в полдень люди, как правило, обедали дома после работы в поле. У входа в таверну их уже ждала жена трактирщика Лена. Юиль спрыгнула с повозки и подошла к ней. Они перекинулись парой фраз, суть которых была в том, что им обеим было тяжело расставаться. Эльфийка передала женщине ключи, та же в свою очередь пыталась всунуть девушки какой-то сверток. Судя, по ее словам, там было немного сушеного мяса, чтобы не испытывать голод во время дороги. Девушка сопротивлялась, но быстро сдалась и, взяв сверток, забралась в повозку. Тог’рек не стал ждать команды и направил лошадь в сторону Тракта.

До Тракта было не более лиги. Тракт представлял собой мощеную серым камнем дорогу. Шириной дорога была в две повозки в каждую сторону. Сама дорога была чуть наклонена к обочинам и разделялась по центру более светлым камнем, не возвышающимся над дорогой. Ехать по ней было намного приятнее, чем по грунтовке.

Рей глядел по сторонам, ведь раньше он не уходил от деревни слишком далеко. По обеим сторонам от Тракта были поля пшеницы, изредка перемежавшиеся небольшими полосками деревьев. Через пару часов поля сменились пастбищами. Стада не были большими, так как большого количества деревень в этом районе Империи не было. В основном эти стада состояли из обычных коров, изредка из лошадей.

Юиль почти всю дорогу читала книгу. Варвар управлял лошадью, периодически запуская руку в сверток с мясом, не обращая внимания на недовольные взгляды эльфийки. Спустя еще два часа они минули разрушенную и заброшенную башню с остатками окружающей ее стены.

– А, что, это за башня?

Эльфийка с лицом опытного экскурсовода пояснила:

– Это заброшенный форпост. Раньше вдоль всего Тракта были форпосты, для обеспечения безопасности. Когда Империя стала разваливаться, очень многие были заброшены, а легионы стали охранять только города и крупные поселения. Изредка они еще отправляют патрули по самым важным дорогам Тракта, но не более. А форпосты постепенно разрушаются или растаскиваются местными для собственных нужд.

К вечеру они без приключений добрались до деревни, где была таверна. Они оставили лошадь с повозкой на постоялом дворе, где заботу о лошади взяли на себя работники таверны. Группа Рея взяла свои вещи и вошла внутрь. Девушка заказала одну комнату со всего лишь двумя кроватями. Видимо обида на варвара еще не прошла. Затем они заказали еду и Рей спросил:

– А ты расплачивалась золотом? Ты же сама говорила, что лучше о нем не распространяться.

– Нет. Когда я покупала повозку, я наменяла пару золотых серебром в таверне.

В этой таверне было более многолюдно, чем в деревенской. В основном это были местные, решившие пропустить стаканчик-другой. Так же было несколько торговцев: обычно они сидели парами или тройками.

После ужина девушка с варваром поднялись в комнату, а Рей захотел выпить эля. Пока он шел к стойке натолкнулся на худого человека с посохом. Мужчина был излишне высок, а капюшон скрывал его лицо полностью, и Реймонд решил быстрее ретироваться, чтобы избежать неприятностей. Вместе с высоким мужчиной шел молодой человек, одетый как торговец.

– Извините, я был не аккуратен – сказал Рей.

– НИЧЕГО СТРАШНОГО – ответил незнакомец.

– И так, – молодой человек увлек незнакомца – так как Вам у нас?

– НЕ ПЛОХО – он повернулся в сторону Рея – ХМ…

Молодой человек проследил за его взглядом и сказал

– Ах, это… не обращайте внимания, коллега. Это так, один из Ее … так сказать проектов.

– Я ПОНЯЛ. ЗАНЯТНО… – сказал он и взялся за подбородок – ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, МНЕ УЖЕ ПОРА.

– Хорошо, позвольте Вас проводить – молодой человек, взял незнакомца под локоть – надеюсь во время следующего «отпуска» вы снова к нам заглянете. Посидим, поговорим, пропустим по стаканчику. И обещаю, ни слова о работе.

Их взгляды встретились. Пустые глазницы и матово-черные глаза. Затем они тихо рассмеялись и вышли из таверны.

Рей, который не видел всего этого, выпил уже пол кружки. Каждая кружка вмещала в себя пинты полторы, а то и по две, привычных ему. Здешний эль мог дать фору любому крафтовому пиву, что он пробовал в пабах. Он вспомнил, что после пробуждения «здесь» зарекся когда-либо пить, но любопытство превысило осторожность. Рей давно понял, что старик был неугомонный исследователь, и это, видимо, передается и ему: его детская жажда приключений раскрывалась на максимум, с каждым пройденным метром.

Рей быстро захмелел, и решил, что перед дорогой напиваться в стельку не стоило. Он поднялся на второй этаж и нашел их комнату. Перед этим, правда, ошибся дверью и прервал парочку на самом интересном месте. Пролепетал сотню извинений, он постучал в следующую дверь и, услышав голос Юиль, вошел внутрь. Юиль полусидела на кровати слева; кровать справа была свободной. Между ними на коврике храпел варвар. Рей порадовался, что выпил эля, так как не был уверен, что уснет при таком храпе. Последняя мысль, промелькнувшая перед сном, что это была хорошая идея – отправиться в приключение.

***

– [Ледяной луч] – из ее магического круга вырвался белый луч. Он обволакивал тела холодом, заковывая их в ледяную глыбу. Со стороны создавалось ощущение, будто эта часть пещеры была полностью скована льдом, вместе с телами.

– [Ледяной луч] – девушка повторила заклинание, и угол пещеры до конца оказался залит полупрозрачным льдом. Тела, вмороженные в лед, принадлежали эльфам-торговцам, что вытянули неудачный жребий у судьбы, но было и несколько людей, простых бандитов, у коих они «позаимствовали» эту пещеру.

– Насколько этого хватит? – тихий, но внятный мужской голос раздался из-за ее спины.

– Два часа магия будет сохраняться, потом начнет таять. Думаю, что за пару дней с ним ничего не произойдет.

– Больше нам и не нужно.

Девушка обернулась. Мужчина стоял у стола и смотрел на карту. На нем была кольчуга, выкрашенная в темный цвет. Он был подпоясан ремнем, на котором висели два скимитара. Кольчуга доходила до середины бедра, а на ногах были коричневые штаны. Сапоги были усилены металлическими пластинами впереди. На плечах висел плащ темно-зеленого цвета, с капюшоном. Его нижнюю часть лица скрывала черная маска.

– Завтра надо начинать, откладывать дальше нельзя. Если мы начнем слишком поздно…

– Я в курсе – мужской голос стал жестче – начнем сегодня вечером, ближе к ночи. На все про все три дня. Зелье готово? – он поднял взгляд на девушку

– Еще несколько часов, – она повернула голову в сторону котла. В нем медленно кипело темно-фиолетовое варево, – кровь получена слишком поздно.

– Терпимо. Ладно, ждем Полта.

Он отошел от стола к углу пещеры. Там лежало несколько рюкзаков и шесть комплектов эльфийской брони. Он еще раз начал проверять броню: подтягивал ремешки, раскладывал элементы брони и затирал эмблемы.

– Гвахира – девушка обернулась на голос мужчины – твой маскарад готов? Проверь еще раз.

– Я не в первый год замужем, Даик. У меня все готово.

Девушке не нравился наряд эльфийских чародеев. Хоть она и была наемницей, но она была еще и женщиной, а зеленоватый цвет никогда ей не шел. Ей больше нравились наряды синих и голубых оттенков. Они напоминали ей о родном полисе, раскинувшегося на морском побережье.

Из туннеля раздались шаги; они тут же вскочили. Даик подошел ко входу, извлек скимитар и встал сбоку от входа. Девушка отошла во внутрь спряталась за балку и приготовилась к бою. Когда идущему осталось пару шагов, они услышали голос:

– Ребята, это, я!

Даик кивнул ей. Девушка спросила:

– Это ты, Грот?

– Нет. Это я, Полт.

– Ну, раз ты, то заходи.

Вошел молодой человек, лет двадцати-двадцати пяти и направился к столу. Даик заглянул тому за спину и кивком подтвердил, что парень был один, а после с шумом вернул скимитар в ножны.

Полт обернулся:

– Ваша мнительность все больше превращается в безумие.

– Беспечные наемники долго не живут – парировал Даик – ловушки надеюсь, установил?

Полт кивнул.

– Зачем ты пришел? – девушка прищурилась. – Ты должен быть прийти только через два часа.

– Ах, да. Собственно, ради чего я пришел-то. Чуть южнее по Тракту едет интересная повозка.

– И?

– В ней трое: древний старик, эльфийка и варвар. Здоровый варвар.

– Ну, и пусть себе едут… – девушка махнула рукой

– Погоди, – Даик перебил ее и задумался, – Нам нужен эльф-женщина. Мы прикроем тебя ее трупом.

Девушка задумалась. Идея была хорошей, если им придется светиться, то заклинатель девушка станет очень заметной фигурой. А перед последней жертвой, можно будет бросить ее труп и скинуть с себя подозрения.

– Вот, и я так же подумал, – сказал улыбавшийся Полт.

– Ты их внимательно рассмотрел?

– Да. Варвар на вид хороший боец. Эльфийка вроде нет…

– Эльфы от природы друиды. Ее стоит опасаться, – встряла девушка.

Даик согласно кивнул:

– А старик?

– На заклинателя не тянет. Больше похож на туриста или торговца. Может это его охрана? Ну, так что?

– Придется идти всем. Варвара и двое смогут одолеть, а вот с эльфийкой не понятно, но лучше считать ее магом. Где они сейчас?

Полт показал место на карте:

– Должны быть где-то тут.

– Даик, слишком близко к городу.

– Знаю. Поэтому идем все. Тем более, если это произойдет у города и резонанс будет больше. А нападем вот тут, – он указал пальцем точку на карте, – у леса. Полт нападешь на варвара из тени. Если сразу победить не сможем, то тогда план «отход», ясно?

Полт и Гвахира синхронно кивнули.

– Полт «закроешь дверь» в пещеру. Мы с Гвахирой выдвинемся вот сюда. У тебя не более получаса. Если не будешь успевать, бросай все и беги к нам: эльфийка нам сильно нужна. Деда постарайтесь не убивать. Если что, подправим ему память зельями и отпустим, как будто сам сбежал. Ладно, выдвигаемся!

***

Они проснулись на рассвете; вернее Рей и Тог’рек проснулись. Девушка сидела с красными глазами, что говорило, о ее «спокойном» сне. Два храпа, варвара и подвыпившего Рея, так и не дали ей нормально выспаться.

Затем они спустились в зал таверны, где было, не очень многолюдно и позавтракали овсяной кашей, к недовольству Тог’река. Тог’рек быстро проглотил свой завтрак и отправился запрягать лошадь в повозку. Девушка ела медленно, будто на перемотке. Рей взял на себя перенос их багажа и попросил варвара первым управлять повозкой, дав девушке поспать. Тот кивнул, но взамен потребовал сверток с сушеным мясом.

Они выехали с постоялого двора и направились по Тракту дальше. Реймонд убедил девушку отдохнуть, сославшись на то, что после полудня настанет ее черед вести повозку. Если она будет уставшей, а на дороге возникнут проблемы, то эльфийка будет их слабейшим звеном. Девушка долго сопротивлялась, но, когда Рей воззвал к ее осторожности, она сдалась.

Рей сел рядом с варваром, позволяя девушке растянуться во весь свой рост. Пусть она и не занимала много места в повозке, он решил не мешать девушке спать, чувствуя себя частично виноватым, за ее состояние.

Сидя рядом с Тог’реком, он чувствовал себя младенцем. Сидеть рядом было не очень удобно: сиденье для управления лошадью не было рассчитано на двух крепких человек. Будь они оба комплекции старика, проблем бы не было, но шкафоподобный Тог’рек занимал большую часть лавки.

Рей пытался отвлечься, рассматривая окрестности. Пейзаж не сильно менялся по сравнению с началом их пути. Единственным отличием была гора, находившаяся по левую руку от их маршрута.

– А, что это за гора?

– Эта? – варвар повернул голову – Это не гора, а вулкан.

– Вулкан? А-а-а, тот самый. Не слишком ли близко? Он не опасен?

– Не-а. Он не извергался уже несколько веков. Плюс, его у подножия перекопали, так что если лава и поползет, то только по нижним коридорам. Он спит крепче, чем Юиль – он кивнул головой назад. Рей оглянулся: девушка мирно посапывала.

– А, зачем его перекопали?

– Ну, там находятся Вулканитовы Кузни. Говорят, они добывают и обрабатывают металл, который есть только у вулкана. Как же его… Хм… А, вспомнил! Вулканит!

– Вулканит… Ты его видел?

– Один раз, я видел меч, сделанный из него. Ярко-алый, будто бы только из домны и всегда теплый на ощупь. Стоит столько, что пол столицы купить можно и еще останется. Хотя странно, конечно…

– Что именно странно?

– Обычно из вулканита не делают оружие: броня из него лучше выходит. А учитывая, что его не так уж и много по миру ходит, то большая часть владельцев предпочитает или доспех, или запасное оружие. Ну, там, кинжал какой-нибудь, или кастет, на худой конец – Тог’рек замолчал. Через десяток секунд он добавил – Хотя маги иногда из него всякие свои штуки лепят. Говорят, помогает колдовать…

Варвар не был большим любителем магии, хотя это не значит, что он ее сторонился или относился к ней презрительно. Нет! Он вполне понимал и мощь ее, и ту помощь, что она оказывает. Только культура его народа была иной: во главу угла ставилась сила, и решать многие проблемы предстояло в поединках. Хороший боец ближнего боя был почитаем и уважаем, маги же не могли похвастаться таким же отношением. По словам эльфийки, в некоторых, особенно суровых племенах варваров, детей, проявляющих магические способности, изгоняют или даже убивают.

Рей вспоминал все магические предметы, что он видел, но так и не вспомнил, что-то похожее на этот металл.

– А ты сам бывал у вулкана?

– У самого нет. Но Пепельные земли проезжал – варвар чуть замолчал. Видно было, что ему скучно, поэтому он продолжил – Земли, как земли… Единственное, там хлеба выращивают мало, в основном сады.

– Да, я читал об этом.

– Все из-за пепла, если я правильно понял. Говорят, на нем фрукты и ягоды отлично растут. Они его с землей смешивают и получают эту… ну как ее…

– Вулканическую почву? – догадался Рей.

– Да, точно! Ее самую. Некоторые эту почву даже продают и ее развозят по всей стране. Хотя зачем… – варвар пожал плечами – земля и есть земля.

– Ну, не скажи. На хорошей земле растить что-либо всегда выгоднее.

Тог’рек хмыкнул и пожал плечами:

– Ну, не знаю. Я думаю, что жить надо тем, что мир тебе посылает. Вот у нас, стада птериксов бегают, и мы на них охотимся. И у нас все есть: мясо для еды, шкуры для одежды и палаток, кости для простых орудий. Никто ведь не пытается землю таскать из далека и зерно сеять. Мы варвары! – он ударил себя кулаком в грудь – мы не плачем, что не родились во дворцах. Мы выживаем, там, где родились!

Рей хотел было возразить, что сейчас здоровяк далековато от дома, но решил не затрагивать возвышенные чувства Тог’река.

После он предложил варвару научить его управлять лошадью и тот согласился. Это оказалось не таким уж и сложным занятием. Следующие два часа Рей сам правил ей, под чутким руководством Тог’река.

К полудню проснулась эльфийка; ее заспанное лицо было не привычно видеть. Они решили остановиться в тени у речки, которую проезжали. Кобыле требовались отдых и питье, а им пообедать и размять ноги. Обед состоял из сухарей, воды и фруктов, купленных перед отъездом. Сушеное мясо варвар сгрыз единолично.

Переждав пару часов полуденную дару, они продолжили свой путь. Только теперь рядом с Рей сидела девушка, а варвар развалился в повозке, закинув ноги за задний борт. Он тихо дремал, лишь изредка поворачиваясь на другой бок. Девушка тоже помогала Рею справляться с лошадью. Иногда она сама брала поводья, давая ему отдохнуть. Так прошло несколько часов. Они периодически менялись, иногда останавливались для отдыха.

– До города еще часа три, может четыре – сказала Юиль.

– Понятно – ответил Рей.

Они въехали в небольшой лесок. Деревья нависали ветвями над дорогой, метрах в шести над ними. Легкая прохлада, свежий воздух и ожидание скорого окончания их небольшого путешествия поднимали ему настроение.

Вдруг, варвар выхватил свой меч и нанес размашистый удар, вдоль всей повозки, разрезая тент над ними, от задней части повозки к передней. На середине тента меч издал металлический звук и, сорвавшись с креплений, полетел вперед. Тент приземлился на землю комком и покатился по земле. Было ясно, что в тенте, кто-то запутался, будучи обернут тентом полностью. Все это произошло так быстро, что Рей не успел даже вдохнуть. Тог’рек соскочил с повозки и метнулся в сторону комка тента.

– [Паралич].

Рей услышал незнакомый женский голос, что доносился впереди лошади, метрах в двадцати. На том месте стояла высокая, ростом около метра восьмидесяти пяти, женщина. На ней было синее одеяние до щиколоток. Ее грудь пересекал пояс с тремя склянками, в которых была разноцветная жидкость. На вид ей было лет тридцать пять. Ее кожа была более смуглой, чем у других людей, что Рей видел. Ее голова не была ничем покрыта и была бритой на лысо. Лицо было узким, и немного вытянутым.

В ответ на слова девушки лошадь замерла, как будто превратилась в статую. Единственное, что говорило о том, что кобыла еще жива, так это мелкая дрожь, пробивавшаяся по всему телу животного. Рея стащили с повозки в промежуток между повозкой и лошадью. Это сделала Юиль. Эльфийка приблизилась к нему и быстро проговорила:

– Сидите под повозкой и не вылезайте, мы справимся.

Она отпустила ворот его пончо и выскочила по левую сторону от лошади.

Варвар собирался разрубить то, что было в комке тента, но слева от него появился еще один человек и здоровяку пришлось переключиться на его, отражая его атаку. Ново появившийся держал в руках две гнутые сабли и тут же ринулся на здоровяка, делая ставку не нам мощь ударов, а на их скорость. Тог’рек умудрялся отражать своим огромным мечом оба клинка, откуда бы удары ни приходились, используя всю ширину меча, и даже рукоять, отражая атаки и нанося удары. Удар. Отражение. Выпад. Уклонение. Чередование этих элементов превращало поединок в смертельный, но невероятно изящный танец.

Незнакомая девушка сорвала с груди колбу и метнула в Тог’река.

– [Воздушный удар] – голос эльфийки сопроводил маленький торнадо. Торнадо подхватил колбу и отбросил ее в сторону дерева. Колба разбилась об ствол, жидкость потекла вниз, сопровождая свой путь шипением. Очевидно, что содержимое не добавило бы здоровья варвару, если бы в него попало.

Женщина скривилась и вытянула руку:

– [Огненная Стрела] – из красного круга вырвалась пылающая стрела и направилась к варвару.

– [Ледяная стрела] – эльфийка применила свое заклинание.

Рей не понял, как девушка собирается сбить стрелу незнакомки, но заклинание Юиль полетело не в пущенную той стрелу, а в саму женщину. Теперь то Рей догадался, что эльфийка и не собиралась сбивать стрелу. Между Тог’реком и его противником была очевидная разница в размерах. Женщине было проще попасть по варвару, Юиль же не могла попасть в незнакомца, не задев здоровяка. Поэтому она выбрала другую тактику: мешать женщине, применять заклинания. Варвар же был невероятно вынослив, и выдержать два-три удара, даже магических, вполне способен. А вот его оппонент не факт, что переживет даже одну удачную атаку громилы.

Женщина отпрыгнула в левую от себя сторону. Ее стрела, оставшись без контроля заклинателя, взвилась в воздух и пропала. Незнакомка держала дистанцию между собой и эльфийкой таким образом, чтобы сражающаяся пара перекрывала им обзор, не позволяя обеим применять заклинания против друг друга.

Комок тента перестал дергаться, и поверхность разрезал кинжал. Чертыхаясь и матерясь из комка, вылез молодой человек. Он огляделся и, увидев ситуацию, сразу метнулся к варвару. Первый незнакомец нанес два удара от правого плеча. Варвар отразил их верхней половиной своего меча. Но суть этого удара стала ясна чуть позже. Этот удар создал брешь в защите Тог’река у правой части его живота. Парень нырнул за спину незнакомца и вынырнул, как раз в тот момент, когда варвар отражал удар. Поняв проблему, Тог’рек попытался закрыть щель, рукоятью своего огромного меча, отразив хотя бы один удар из двух. Но парень тоже был не промах:

– [Ветреный Шаг] – молодой человек резко ускорился, и стало ясно, что варвар не успевает.

– [Дубовая кожа] – голос эльфийки разрезал воздух.

Тело варвара окуталось молочно-зеленым сиянием. Кинжал нашел свою цель, но дальше не прошел. Он ударился о кожу живота со звуком удара о дерево. Варвар сообразил быстрее противников и попытался нанести удар коленом в грудь парню. Он отпрыгнул на три метра. Нога варвара не остановилась, продлевая свой полет в сторону первого незнакомца. Тот быстро понял, чем ему грозит такой удар и, прекратив давить на клинки, то же отпрыгнул на пару метров. Нога варвара продолжила свой ход и Тог’рек по инерции крутанул фуэте, которое сделало бы честь даже балетной приме.

Они стояли и смотрели друг на друга. Бездействие и тишина казалось, остановили время. Первым среагировал парень. Он сделал шаг назад и произнес:

– К черту!

– Ты че несешь?! – прошипел первый незнакомец, не спуская глаз с варвара.

– Я на такое не подписывался. В мои планы не входило умереть на обочине Тракта!

– Стой, сучонок!

– Нет, друг мой, тут мы и расстанемся. Будь так добр, выиграй мне время. Обещаю, подниму за тебя бокал лучшего вина – парень начал отступать по шажочку, не поворачиваясь спиной к Тог’реку.

– Я клянусь, что найду тебя, и ты пожалеешь, мелкий говнюк!

– Не глупи, Грот, мы почти справились, сейчас их дожмем, и все будет хорошо – вступилась незнакомка.

– Не, не, не, красота моя! Мы варвара одного убить не можем, а с поддержкой той ушастой стервы нам их не одолеть.

Парень пропятился мимо нее. Отойдя от них на десяток метров, он развернулся и побежал. Отбежав еще на пол сотни шагов, Грот остановился, помахал рукой, крикнул: «Прощайте друзья!» и скрылся в лесу.

Все это время никто из других участников битвы не двинулся с места и не оглянулся в сторону беглеца.

– Пора кончать с этими, а потом и труса мелкого догоним.

– Поняла – сказала женщина и призвала магический круг – [Увеличение Силы].

Незнакомец окрасился красным сиянием и ринулся на варвара. Сражение разгорелось с новой силой. Смертельный танец двух воинов продолжился. Теперь незнакомец действовал чуть рискованней, а его удары стали ощущаться сильнее и быстрее.

– [Усиление Способностей] – эльфийка не дала незнакомцу реализовать свое преимущество.

– [Кислотное Копье] – женщина кинула в сторону варвара сгусток кислоты.

– [Водный шар] – между варваром и копьем возникла сфера с водой. Сфера поглотила яд и растворила в его себе, а затем отправилась в полет к женщине. Та перекатилась вправо. Сфера пролетела над ней и отправилась куда-то в лес. В этот момент она вышла из-за сражающихся воинов и Юиль тут же воспользовалась этим:

– [Магические Осколки] – из ее круга вылетели семь кристаллов, каждый размером с ладонь. Женщина, стоявшая на колене, не успевала отпрыгнуть и подняла руку:

– [Малый Щит] – перед ней возник щит диаметром в один метр. Шесть осколков были поглощены щитом, а один рассек ей левое бедро и щиколотку. Женщина недовольно зашипела и отпрыгнула влево, снова прикрывшись варваром и незнакомцем.

– [Воздушный Удар] – женщина произнесла заклинание и направила его в сторону бойцов. Незнакомец услышал ее и отпрыгнул в ее сторону. Конус воздуха устремился к варвару.

– [Каменная Стена] – перед здоровяком возникла стена.

На вид, она была будто сделана из такого же камня, что и встречавшиеся им заброшенные форпосты. Стена встретилась с воздухом и разрушилась, разбрасывая повсюду щебень и камни. Прежде, чем камни успели упасть, через облако пыли ворвался Тог’рек, нанося диагональный удар по незнакомцу. Тот только начинал подниматься и уклониться не успевал, поэтому заблокировал удар своими мечами. Раздался металлический звон и один из мечей раскололся. Перевес в бою явно сместился на сторону Рея и его учеников.

Сам же Рей, наблюдавший всю эту картину из-под повозки, видел каждую мелочь. Было ли это из-за адреналина, насытившего его кровь, или виной тому рефлексы старика, отточенные за сотни сражений, он не знал. Но даже ему стало понятно, что вопрос победы – это лишь вопрос времени. Женщина, возможно, и не уступала эльфийке в магических искусствах, но незнакомец, как авангард, был не ровня варвару. Без поддержки и с одним мечом, он медленно, но верно отступал.

Реймонд превратился в ощущения. Жажда убийства, исходящая от сражающихся, казалась почти осязаемой. Он готов был поклясться, что чувствовал сердцебиение каждого из них. Его собственное дыхание стало частым и порывистым. Конечно, он знал и применял те же заклинания, и раз даже провел шуточный спарринг с Юиль, но тренировочный бой не имеет ничего общего с настоящим: желание убить друг друга, кардинально меняло атмосферу. Рей действительно почувствовал страх смерти.

Лежа под повозкой, Рей осматривал окрестность на случай побега, но затем его внимание привлекло еле заметное движение. Веточка придорожного куста еле заметно колыхнулась. Он не сразу смог дать себе отчет, почему эта веточка привлекла его внимание. И лишь потом он понял, что с ней не так – она неестественно качнулась против ветра. Рей присмотрелся внимательно и заметил, как у обочины примялась трава. Увиденное им было удивительно, будто кто-то невидимый выходил из леса. Рей прищурил глаза и увидел еле заметный прозрачный контур. Создавалось ощущение, будто под палящим солнцем искажался воздух, поднимавшийся от поверхности Тракта. Но под кроной деревьев дорога не нагревалась так сильно, что бы стали появляться миражи. Рея пронзила догадка:

«Ах, ты мелкий засранец! Вы хотели обмануть нас. Вы усердно делали вид, будто проигрываете, а ты тем временем ты должен был зайти нам в спину!»

Тень медленно кралась, но не к Рею, а к Юиль и Рей понял, чего тот хотел. Взяв его, как заложника, бой бы затянулся, а значит, был велик шанс дождаться патруля. Поэтому он собирался убить эльфийку. Тем самым варвар остался один в три, и его участь была бы решена. Если бы он не лежал на уровне земли, то возможно и не заметил бы колыхнувшуюся веточку: им несказанно повезло.

Рей открыл было рот, но подумал, что если он отвлечет девушку от сражения с той женщиной, то она не сможет помочь Тог’реку и тому придется остаться одному против двоих. Для варвара это был крайне невыгодный расклад.

«Так думай, Рей, думай… – его осенило – Ты имбецил, Рей! Ты же в теле мага-супергероя. Давай, оторви свою задницу от земли и сделай хоть что-нибудь!»

Он потихоньку вылез, стараясь не привлекать внимание крадущегося парня. Рей перебрал несколько вариантов и вспомнил о комбинации, что пыталась сделать девушка. Она давно хотела испробовать его, точнее стариковскую, авторскую связку в бою.

«Извини, заноза, но я стану первым комбовомбистом».

Он вытянул руку в сторону женщины, которая находилась в открытой, для него, позиции и создал магический круг. Круг был больше, чем у женщины и намного ярче. Реймонд был готов поспорить, что увидел ревность в ее глазах.

– [Аномальная Интуиция] – Рей стал видеть все поле боя в радиусе пятидесяти метров; он так же увидел замявшегося парня. Для остальных тот продолжал быть невидимым. Парень сомневался на кого напасть: убить Рея, как более сильного заклинателя, или придерживаться плана и напасть на эльфийку.

Заклинание [Аномальная Интуиция] было еще одним авторским заклинанием старика – оно позволяло оценивать опасность противников. Если бы парень только наблюдал, то Рей его бы не увидел. Но раз тот решался, кого убить, то для Рея он был как на ладони.

Еще одной способностью заклинания было то, что заклинатель мог создать магический круг в любой точке пятидесятиметрового радиуса. Обычные заклинания создавали магические круги, самое дальнее, в метре от заклинателя. Лишь немногие из заклинаний не имели привязки к месторасположению заклинателя. Штрафом за это заклинание, стало то, что Рей не мог двигаться.

– [Утроение Магических Сил] – рядом с магическим кругом появилось еще два точно таких же. Глаза женщины выпучились, а ее лицо исказилось в гримасе удивления и ужаса.

Рей резко развернул лань плашмя по отношению к женщине и сконцентрировался на парне. Тот, решив, что следовать плану более важно, подкрадывался к девушке с кинжалами наготове.

– [Великие Магические Осколки]!

Три магических круга, расположенных треугольником, появились в трех метрах прямо перед ним. Парень, не ожидая такого подвоха, на мгновение застыл, что и предрешило его судьбу. Из каждого круга вырвалось по дюжине осколков, и весь рой пулей отправился в полет. При первом попадании осколка невидимость спала. Парня будто сдуло с дороги и он, хрипя, улетел в кусты. Судя по звукам, он еще несколько раз перекатился и затих.

На секунду сражение остановилось. Незнакомец и женщина выглядели удивленными, можно даже сказать напуганными. Варвар, краем глаза, видевший произошедшее, лишь одобрительно хмыкнул: и он, и Юиль поняли план их противников. Если бы не их учитель, и наставник, то возле этого лесочка их бы, скорее всего, и убили. То, что без него их бы тут не было, они решили не вспоминать.

Лицо женщины исказилось:

– Даик, ситуация вышла из-под контроля. Надо валить на хрен отсюда!

– Сам знаю – от его уверенности ни осталось и следа. Его голос дрожал, как и кончик единственного из оставшегося у него меча. Он сделал шаг назад:

– Дай отход.

Женщина сорвала колбу с груди и замахнулась. Но Рей, вошедший в раж, не дал ей это сделать. Он направил на нее руку, и та рефлекторно отшатнулась в другую сторону. Из-за этого движения ее бросок получился плохой: колба ударилась не о центр дороги, а об ее край левый край. В месте удара начал подниматься дым, совсем как в старых японских фильмах про ниндзя и обзор для Рея стал нулевой. В отличии от него, Юиль видела все прекрасно.

Мужчина и женщина бросились бежать. Варвар прыжками двинулся за ними.

– [Плетущиеся Лозы] – к мужчине, прямо из полотна Тракта, поползли жгуты лиан. Лианы стали оплетать его лодыжки. Он стал рубить их мечом, чем дал варвару приблизиться. Тог’рек нанес удар сверху вниз. Мужчина блокировал удар меча и присел на колено. Лозы продолжали оплетать его ноги и тело, а варвар терпеливо ждал и давил на клинок. Когда лозы стали уже оплетать руки варвар убрал меч и стал всматриваться туда, где должна была бежать женщина: ее не было на дороге. Судя по всему, незнакомка свернула в лес. Здоровяк обратил свой взор на лежащего в его ногах мужчину: лозы оплели его полностью и прижали к дороге, не давая двигаться. Затем Тог’рек повернулся и спросил:

– Все в порядке? Никого больше нет поблизости?

– Нет – ответила девушка, после небольшой паузы.

– Нет, не в порядке? – не понял здоровяк.

– Никого нет. Все в порядке.

Она подошла к мужчине, сверлившего ее уничтожающим взглядом. Рей так же подошел к ним.

– Что дальше? – чуть нервно спросил он.

– Надо бы его связать и глянуть, что там с парнем, которого Вы отправили изучать лесные красоты – предложил здоровяк.

– Тог’рек, нам есть чем его связать?

– Я ничего с собой такого не брал.

– Тогда возьми в моей сумке [Змеиную Веревку].

– Не, не! – отмахнулся варвар. – Я с вашими магическими причиндалами связываться не хочу.

– Давай тогда мы с Тог’реком сходим и посмотрим, что там с парнем. Ты тут сама управишься? – предложил Рей.

– Да, только одну секунду – она создала магический круг – [Сон].

Из круга выползло зеленоватое облачко и окутало голову мужчины. Тот усилил свои тщетные попытки вырваться, но постепенно затихал и через пятнадцать секунд засопел.

– Все, можете идти, ближайшие полчаса он будет спать, как младенец.

– Потом ты присоединишься к нам? – Рей на всякий случай решил уточнить. Вдруг ему придется сражаться с парнем снова; второй раз эффект неожиданности не сработает.

– Нет. Мне еще ту проблему решить надо безболезненно – девушка ткнула пальцем в сторону повозки. Реймонд не сразу понял, что она имеет в виду. Эльфийка же намекала на кобылу, продолжавшую стоять и мелко дрожать.

– Ладно, идемте, наставник – Тог’рек вернул его из раздумий.

Они подошли к тому месту, где парень был отправлен в полет. На брусчатке дороги виднелись капли крови и Рей заволновался. Он не был драчуном, но раз и в школе и два раза в университете пускал кулаки в ход. Тогда все заканчивалось синяками да ушибами. Но вид крови его пугал.

И чем дальше они шли, тем хуже все становилось. На первом же кусте, через который парень пролетал, крови было уже достаточно, чтобы начинать звонить в реанимацию. За кустом кровь уже стояла лужей и Рею поплохело. Он думал лишь о том, чтобы парень скрылся. В этом мире знания о магии лечения и лечебных зельях были широко распространены, и Рей лишь надеялся, что тому удалось вылечиться и удрать. Хотя умом он понимал, что сделать что-либо при такой кровопотере было невозможно. Варвар вышел чуть вперед и зашел за еще один окровавленный и, как показалось Рею, весь в ошметках плоти куст.

– О, вот ты где! – Тог’рек радостно заулыбался – идите сюда наставник, он тут прилег.

Рей отчаянно не хотел это видеть. Но еле теплящаяся надежда, что тот еще жив, подтолкнула его подойти. Через секунду он понял, что сделал это зря.

Труп парня, (и в этом можно было не сомневаться), лежал на правом боку, оперившись спиной на ствол дерева. Под телом находилась лужа из всех его жидкостей. Левая рука была оторвана в районе предплечья, правая же согнута под невероятным углом. Но это было лишь меньшие из «проблем» парня. Вся передняя часть тела была превращена в один сплошной фарш. Единственным серьёзным отличием были продолговатые «лианы», торчащие чуть выше его ног. Рей не был антропологом, но даже он понимал, что, это были его кишки. Из середины туловища парня выпали органы, название которых он не знал. Его легкие напоминали две разорванные груши для вентиляции легких, кои он видел у своей бабушки. Лицо парня было белым. Одного глаза не было, а на его месте зияла дыра. Из нее вытекла мутная жидкость с кусочками плоти. Второй его глаз застыл в ужасе и удивлении. Чуть выше порванного левого уха, в черепе была щель, будто пробитая молотком.

Рей почувствовал, как его ноги подкашиваются. Он оперся на ствол соседнего дерева. Его голова закружилась и его вырвало. Рей увидел весь свой обед, но сейчас это волновало его мало. Он стал терять сознание, но почувствовал, как его подхватила чья-то сильная рука. Его повели от этого места к дороге. Картинка в его глазах плыла, а мозг пульсировал лишь одной мыслью: «Я, УБИЛ, ЧЕЛОВЕКА!!!»

Загрузка...