Примечания

1

Рукопись, хранящаяся в библиотеке The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (Королевского Азиатского Общества Великобритании и Ирландии), датирована 1246/1830 г. (см. w. Н. Morley, A Descriptive Catalogue of the Historical MSS, London, 1854, pp. 152-153). Список, находившийся в библиотеке Учебного отдела при Азиатском Департаменте Министерства иностранных дел России, датирован 1227/1812 г. (См. V. Rosen, Les Manuscripts persans. de l'Institute de la langues orientales, St. Petersb, 1886. p. 140. №18)). Списки, находившиеся в Государственной публичной библиотеке УзССР, в ее старом фонде, датированы 1236/1820-1821 г. и 1249/1833-1834 гг. Все прочие списки ташкентских собраний (о них см. ниже) также относятся к XIX в.

2

Supplement a l'histoire generate des Huns, des Turcs, des Mongols etc...par M. Senkowski, приложение к „Объявлению публичного преподавания наук в Императорском Санкт-Петербургском Университете на сей 1824 год", СПб, 1824. См. также Melanges Asiatique за 1824 г.

3

Бартольд В., История изучения Востока в Европе и России, Л., 1925 стр. 255.

4

F. Teufel, Quellenstudien zur neueren Geschichte Chanate, Zeitschrift der Deutschen Morgenlaendischen Gesellschaft, 2—3 Heft, 1884, SS. 235, 240. См. также Melanges Asiatique, III, pp. 259-260, 473.

5

Перевод на русский язык А. И. Павловского, т. 1, СПб., 1873, Рецензия (далеко, впрочем, не беспристрастная) проф. В. В. Григорьева, Журнал Министерства Народного просвещения, 1873, Отд. оттиск, стр. 105—137.

6

Маллицкий Н. Г., Разгром Ташкента Имам-Кули-ханом бухарским в 1613 г. Протоколы заседаний и сообщения членов Туркестанского Кружка любителей археологии. Год 5, Ташкент, 1900, стр. 140—145; Семенов А., Происхождение Чингиз-хана и его завоевания, Туркестанские Ведомости, 1907, № 15—16.

7

Эта грамота находится в деле поземельно-податного отдела Ферганского областного правления № 96/1870 г., по современной описи Центрального архивного управления Узбекистана — № 161, л. 18.

8

См. Сирадж ас-саликин (Светильник путников мистического пути) сост. Убайдулла Накшбанд-и Самарканди; принадлежащая мне рукопись, лл. 198-199б.

9

Ср. Н. А. Смирнов, Очерки истории изучения ислама в СССР, М., 1954, стр. 110.

10

Термин этот имеет и нарицательное значение, в смысле — смесь, смешение небольших групп разноплеменного состава, потерявших в процессе кочевок связь со своим родом. [Ср. В. Решето в, К вопросу о термине “курама” (см. Бюллетень АН УзССР, 1945, № 5, стр. 18 и сл. Ред.)]

11

Субхан-кули-нама, составитель Мухаммед Салах-и Балхи б. Мулла Абдулла катиб; цит. по принадлежащему мне автографу, писанному в 1065/1654—1655 гг., лл. 58а и 188б.

12

См. Поспелов В. Ф., Освобождение рабов в Катта-Курганском отделе, Справочная книжка Самаркандской области, вып. X, Самарканд, 1912, стр. 117—128.

13

Российского унтер-офицера Ефремова, ныне Коллежского Асессора десятилетнее странствие и приключение в Бухарии, Хиве, Персии и Индии, писанное им самим, СПб, 1786, стр. 70—72.

14

Там же, стр. 105

15

См. Ханыков Н., Описание Бухарского ханства, СПб., 1843, стр. 224.

16

Арабское заглавие “Бахр ал-асрар фи манакиб ал-ах’яр”. Подробно об этом труде см. Бартольд В.В., Отчет о командировке в Туркестан. Записки Восточного Отделения Российского Археологического общества, т. XV, стр. 232-260.

17

Карлуки — одно из древнейших тюркских племен Средней Азии, обитавших здесь задолго до появления кочевников-узбеков.

18

По мнению акад. В. В. Бартольда, выражение четыре друга, обозначая четырех первых сподвижников и преемников Мухаммеда (Абу Бекра, Омара, Османа и Али), здесь, “может быть, должно соответствовать тому месту, которое, по представлению среднеазиатских мусульман того времени, занимали будущие халифы в дни приемов у пророка” (См. труд В. В. Бартольда — Церемониал при дворе узбекских ханов в XVII в., стр. 303, прим. 6).

19

Мы привели здесь сведения о церемониале придворных приемов Аштарханидов в пересказе персидского текста Махмуда бен Вели, данного в статье В. В. Бартольда, Церемониал при дворе узбекских ханов в XVII в. (в Сборнике в честь семидесятилетия Г. Н. Потанина, Записки Императорского Российского Географического Общества по отделению этнографии, т. XXXIV, стр. 293—308). Кое-что мы изменили в этом пересказе покойного акад. Бартольда и в сопровождающем его тексте, внеся в эти изменения свое понимание некоторых терминов и добавив попутно перевод названий некоторых должностных лиц.

20

Собрание восточных рукописей АН УзССР, т. 1, Ташкент, 1952, 73, №№ 175—184.

21

Там же, 75, №№ 189-193.

22

Там же, 76, № 194.

23

Там же, 77, №№ 195—199.

24

Там же, 83, №№ 208—210.

25

Там же, 86, № 216.

26

Сюда, быть может, следовало бы отнести и “Тадж ат-Таварих” Мухаммед Наки; там же, 85, № 214 (Ред.).

27

См. А. А. Семенов, Описание персидских, арабских и турецких рукописей фундаментальной библиотеки Среднеазиатского государственного университета, Ташкент, 1935, стр. 38.

28

Ссылочная (по листам) пагинация в публикуемом переводе дана именно по этой рукописи (Ред.).

29

См. Каль Е., Персидские, арабские и турецкие рукописи Туркестанской Публичной Библиотеки, Ташкент, 1889, стр. 26, № 40; Собрание восточных рукописей, т. 1, 73, № 175.

30

Собрание восточных рукописей, т. 1, 74, № 179.

31

Там же, 73, № 176.

32

Там же, 73, № 177.

33

Там же, № 178.

34

Сура XVII, ст. 72. Выделенные разрядкой строки здесь и далее в переводе означают арабские фразы в оригинале.

35

Сура XVII, ст. 72.

36

В рукописях ГБ №№ 1531, 786, 1691 и 609: “справедливость и лилия свободы сделались (среди человечества)..” и т. д.

37

Сура LIII, ст. 9.

38

Сура LIII, ст. 8. Вставленные в эту тираду стихи из Корана относятся по точному смыслу их к видению Мухаммеду архангела Гавриила, который якобы “явился ему, находясь на высоте небосклона затем приблизился и стал очень близким; он был от него на расстоянии двух луков или еще ближе” (Сура LIII. стихи 6 — 9). Я перевел это место в соответствии со столь популярной историей о вознесении Мухаммеда на небо, в которой приведенные стихи Корана относятся не к Гавриилу, а к Мухаммеду. См., например, весьма почитавшийся в Средней Азии труд шейха Му'инуддин Мескина (XV в.) “Ма'аридж ан-нубувват” (Восходящие ступени пророческого призвания). Здесь, в третьей книге, от лица Мухаммеда излагается его восхождение до эмпирея божества. Оно пересыпано вышеприведенными стихами (“Ма'аридж ан-нубувват”, принадлежащая мне рукопись, по-видимому, первой половины XIX в., лл. 269б — 270).

39

Слово “Мухаммед”, как причастие, в арабском языке означает — постоянно хвалимый, а “Махмуд” — достойный хвалы.

40

Мухаммед, по преданию, был неграмотным.

41

Здесь, как и в нижеследующих стихах, автор имеет в виду широко распространенное среди мусульман философское воззрение, что первозданной, субстанцией была так называемая (по арабской терминологии) “сущность Мухаммедова” (хакикат ал-Мухаммадийэ), или “свет Мухаммеда” (по-таджикски нур-и Мухаммед). Она считалась началом или источником всего реального, познаваемого и видимого, все разряды тварей произошли из нее, а сам Мухаммед является воплощением совершеннейшего разума и совершеннейшего духа со всей полнотой присущих им качеств; отсюда — Мухаммед есть комплекс или совокупность всего существующего.

42

Хакан — титул царей Китая и Туркестана (в пределах Западного Китая и позднейшего Семиречья); впоследствии это слово приняло значение императора или монарха вообще.

43

Каан (от монгольского “хаан”) — титул китайских императоров. Из монгольских правителей дома Чингиза принял этот титул (великий каан) Угедей, третий сын Чингиз-хана.

44

Бахрам-Гур, персидский царь из династии Сасанидов (420 — 438 гг. н. э.), по мусульманским произведениям (особенно поэтическим) — отважный охотник, храбрый воин и великий дон-жуан.

45

Два Фаркада — название двух ярких звезд в созвездии Малой Медведицы, которые расположены вблизи зенита (Полярной звезды).

46

В оригинале Хумай — по общераспространенному на Востоке (таджикскому) поверью — райский Феникс, постоянно парящий в небесной сфере и никогда не опускающийся на землю; если его тень осенит чью-либо голову, тот станет царем. Отсюда эпитет монархов “хумаюн” — августейший (ср. старорусское “гамаюн, птица вещая”).

47

Мунши — в прежнем среднеазиатском административном обиходе — секретарь владетельной особы, вполне способный самостоятельно, толково и литературно изложить ту или иную официальную бумагу или написать сочинение определенного (не слишком специального) характера.

48

Хатам-и Тайи — имя одного араба, прославившегося чрезвычайной щедростью и ставшего героем многочисленных рассказов на арабском, таджикском и тюркском языках, а также главным действующим лицом очень популярной таджикской истории “Путешествие Хатам-и Тайя” (иначе Книга о Хатам-и Тайе, Хагам-и Тайи-намэ); существует также узбекская версия этого произведения.

49

Джамшид — четвертый царь из мифической древней иранской династии Пишдадов, строитель городов, насадитель ремесел и искусств, земледелия и культуры хлопка, поделивший народ на сословия или классы.

50

Кайкаус — второй царь из древней иранской династии Кайев, или Каянидов, известный по знаменитому эпосу “Шах-намэ” как патрон национального таджикского героя Рустама и как первый царь, положивший начало завоевательным стремлениям Ирана.

51

Монгольское племя куралас, между прочим, упоминается в перечне узбекских племен, приведенных Н. В. Ханыковым в его “Описании Бухарского ханства” (СПб, 1843, стр. 61).

52

Огуз-хан — мифический родоначальник всех тюрко-монгольских племен.

53

Автор приводит здесь очень сокращенную генеалогию Огуз-хана. Абу-л-Гази (1053/1643 — 1074/1663) в своей “Книге генеалогического древа турков и монголов”, например, между Кара-ханом и Дибакуй-ханом (которого он называет Бакудиб-хан) считает три поколения, равно как и между Дибакуй-ханом и Яфетом. Столь же расширена генеалогия Огуз-хана и у персидских историков, вроде Мирхонда, Хондемира и др.

54

Сура III, ст. 52. В скобках — пропущенные в тексте коранические слова данного стиха. Смысл этого выражения в данном случае заключается в том, что Иисус подобен Адаму потому, что оба они чудом произведены на свет, непосредственно могуществом Аллаха.

55

В большинстве рукописей отсутствует все, что говорится о двух первых сыновьях Аланкувы, не приводятся даже их имена. Племена катаган и кият имелись в составе узбекских племен Средней Азии и в более позднее время. Первое было разбросано почти по всему Бухарскому ханству и в Северном Афганистане, где была целая область того же наименования (Каттаган); главная же масса этого племени жила в долинах Центральной и Восточной Бухары. Племя кият, очень немногочисленное, обитает в Бухарском оазисе к северу и юго-востоку от Шахрисябзского оазиса; значительная же часть его живет в Хивинском оазисе (См. Бурхануд-Дин-хани-Кушкеки, Каттаган и Бадахшан. Перев. под ред. А. Семенова, Ташкент, 1926, стр. 9 — 13; Материалы по районированию Средней Азии. Территория и население Бухары и Хорезма, ч. 1, Ташкент, 1926, стр. 194 — 195; ч. II, Ташкент, 1926, стр. 99). Между прочим, историк Джувейни (XIII в.) говорит о монгольском племени кият, что оно было первым среди всех монгольских племен по своему старшинству и благородству и что предки Чингиз-хана были предводителями этого племени (The Tarikh i-Jahan-gushay of Ala-ud-din Ata Malik-i Juwayni, part 1, Leyd. — Lonci. 1913, pp. 25 — 26).

56

Cypa II, ст. 28.

57

В 90-х годах прошлого столетия акад. Бартольд писал, что о слове Чингиз у самих монголов было предание, слышанное еще предшественником Рашид-ад-дина Джувейни, по которому Темучин получил такой титул от шамана Кокчу, носившего прозвание Теб-тенгри. Ввиду этого получает большое вероятие гипотеза Банзарова согласно которой слово Чингиз было названием одного из духов, которым поклонялись шаманы; в одной монгольской рукописи Банзаров нашел название духа Хоцжир-Чингиз-тенгри. Союз Чингиз-хана с Теб-тенгри, выразившийся в том, что мать Чингиза, Олун-Эке, вышла за отца Кокчу, несомненно был приятен аристократическим приверженцам Чингиз-хана. Фантастические рассказы, проникнутые суеверным поклонением этому шаману, Джувейни слышал именно от знатных монголов; по происхождению Кокчу, по-видимому, тоже принадлежал к высшей аристократии (Бартольд В., Образование империи Чингиз-хана. Записки Восточного Отделения Российского Археологического Общества, т. X, 1896, стр. 116). Покойный ученый ссылался при этом на рукопись труда Джувейни, хранящуюся в Публичной библиотеке в Ленинграде. В настоящее время мы имеем критическое издание истории Джувейни исполненное по старейшей рукописи, написанной через 8 лет после смерти Джувейни и через 30 лет после составления автором своего труда — в 1290 г. н. э.; к этому было привлечено еще 6 других списков.

В этом издании “Тарих-и джехан гуша” (Истории покорителя мира), как называется труд Джувейни (вышедший в 1913 — 1937 гг. в Лондоне в серии E.J.W. Gibb-Memorial, XVI), „Фантастические рассказы о вышеназванном шамане представляются буквально в следующем виде:

“В это время появился некий человек, о котором я слышал от многих уважаемых монголов, что в жестокие холода, которые бывают в тех пределах, он по нескольку дней скитался обнаженным по равнинам и горам и опять возвращался. Он говорил: со мной беседовал бог и он мне сказал: я отдал всю землю Темурчину (в этом издании везде вместо Темучин — Темурчин) и его детям. И назвал он его (Темучина) Чингиз-ханом и неоднократно говорил ему, чтобы он поступал справедливо. Того человека прозвали Бут-тенгри. Все, что он говорил, он (Чингиз-хан) от того не уклонялся, пока не укрепилось его положение”. (The Tarikh i-Jahan Gushi, I, Leyden — London, 1913, pp. 28 — 29). Впоследствии за нахальство и навязчивость Бут-тенгри был убит Чингизом.

58

Резиденция китайского императора, взятая монголами после длительной осады, — г. Пекин. Сведения о посольстве Бахауддина наш автор позаимствовал у Джуз-джани, историка XIII в., который лично слышал от упомянутого сейида рассказ о его посольстве к Чингиз-хану и путевых впечатлениях (см. Tabaqat i-Nasiri of ... al-Jawzjmi, Ed. by N. Lees, Calcutta, 1864, pp. 335 — 337).

59

Персидская мера длины, довольно неопределенная, примерно, 6 — 8 км. По словарному восточному определению, фарсанг равен 3 милям, каждая миля состоит из 4000 газов, так что фарсанг равен 12 тыс. газов, длина каждого газа равна 24 пальцам руки, положенным рядом, или 6 кулакам (См. Бурхан-и кати', сост. Мухаммед Хусейн-и Табризи, II, Лакнау, 1305/1888 г., стр. 18).

60

Сарбан — каравановожатый, обычно следующий впереди каравана с первым верблюдом; он отвечал за правильность пути и за распорядок кормления и водопоя животных при остановках каравана.

61

Из рассказа нашего автора можно вывести заключение, что причиной нашествия монголов на Среднюю Азию было избиение хорезмийцами возвратившихся из Монголии, если не эмигрантов-изгнанников, то во всяком случае давно проживавших в государстве Чингиз-хана среднеазиатских мусульман. Они, можно думать, возвращались на родину в силу договора между Чингизом и Мухаммед-хорезмшахом о беспрепятственном передвижении подданных хорезмшаха и Чингиз-хана из Средней Азии в Монголию и обратно. Такого именно случая история монгольского нашествия пока не знает. По обычной версии, поводом к походу Чингиз-хана на Мавераннахр послужило избиение в г. Отраре, во владениях хорезмшаха, мусульманских купцов, подданных Чингиза, пришедших с большим караваном, нагруженным дорогими товарами.

62

Здесь автор, очевидно, намекает на Отрарскую трагедию, когда купцы погибли жертвой жадности наместника Отрара и подозрительности султана Мухаммеда, считавшего их шпионами Чингиза.

63

В подлиннике везде — убежищем (ма'ман).

64

По словам акад. Бартольда, “остров, где укрылся султан, был расположен близ приморского города Абескуна, находившегося в 3-х днях от города Гургана, т. е. недалеко от устья реки Гюргень: возможно, что имеется в виду остров Ашур-Адэ” (В. В. Бартольд, Туркестан в эпоху монгольского нашествия, ч. II, СПб, 1900, стр. 459). Последняя догадка едва ли верна. Река Гюргень когда-то впадала в Каспийское море к северу от ее теперешнего устья, близ Гюмюш-Тепе; другое устъе Гюргеня было южнее острова Ашур-Адэ. Какое из этих старых русел было более древним и когда совершился поворот реки в нынешнее устье — неизвестно. Если во время монгольского нашествия р. Гюргень текла по одному из прежних русел, то едва ли верно мнение, что остров Абескун следует отождествить с Ашур-Адэ, который в то время был довольно далек от устья реки. Вероятнее всего, что остров Абескун теперь не существует. Уже автор XIV в., Хамдаллах Казвини, описывая Каспийское море, говорит про остров Абескун, что он теперь погрузился в море и объясняет это изменением течения р. Аму-Дарьи (The Geogr-Part of the Nuzhat al Qulub. Ed. by G. Lestrange, Leyd. — Lond., 1915, p. 239). Опускание восточного берега Каспийского моря, подметил еще в 1781 — 1782 гг. автор “Исторического журнала” бывшей на этом море русской эскадры под командой капитана Войновича. Он указывал на три острова, оторвавшихся от Астрабадской косы в недавнее время, на увеличение за последние 18 лет глубины проливов между ними, на постепенное поглощение морем древнего города “Гюмышь-Тепе” и проч. (Исторический журнал в 1781 и 1782 годах на Каспийском море Российской эскадры под командою фл. капитана второго ранга гр. Войновича, М., 1809, стр. 36 — 37 и 59 — 61).

65

Цифры убитых монголами при взятии городов хорезмшаха в некоторых случаях, конечно, весьма преувеличены, в частности Нишапур никогда не имел такого населения. Столь же гиперболичны и вышеприведенные данные о численности армии Чингиз-хана. Наш автор в этом отношении только следовал своим источникам.

66

Арабское выражение, означающее удивление. (Быть может, из коранического стиха — сура XXXIX. ст. 6 — “Хвала ему! О Аллах единственный, всемогущий”).

67

Xатиб — проповедник в мечети, читающий по пятницам и в праздничные дни в мечети так наз. хутба, своего рода ектинью — поучение, которое начинается провозглашением единства Аллаха и призывом благословения на пророка и его семейство; затем следует моление за царствующего повелителя правоверных и в заключение нравственное поучение с цитатами из Корана и изречений Мухаммеда.

68

По верованиям иранцев, — первый царь из древнейшей династии Пишдадов, отождествляемый часто с Адамом или считающийся его сыном. Ему первому приписывают установление государства и строительство городов.

69

Название древнейших династий Ирана.

70

Здесь имеется в виду отправление из Монголии в 1256 г., при великом хане Менку (Монке), завоевателем и наместником всего Ирана и стран к западу от него Хулагу (сына Тули), положившего начало династии так называемых “персидских ильханов”.

71

Здесь подразумевается известная всеобщая история “Сад чистоты в отношении жизнеописаний пророков, царей и халифов”, составленная на таджикском языке именитым историком Мухаммед б. Хавенд-шах б. Махмудом, более известным в литературном просторечии под именем Мирхонда. Он родился в конце 1433 г. или в начале 1434 г., умер (в Балхе) 23 июня 1498 г. Мирхонд пользовался покровительством и вниманием тимуридского государя Султан Хусейн-мирза и его везиря, знаменитого Алишера Навои. “Сад чистоты” пользовался на мусульманском Востоке величайшим авторитетом и популярностью. Заслуга Мирхонда заключается в том, что он в своем огромном труде дал в сводном виде прагматическое изложение истории мусульманского Востока от древнейших времен до своего времени. Однако слабость исторической критики, побуждавшая его буквально придерживаться имевшихся у него источников, не подвергая их никакой оценке, составляет существенный недостаток этого труда. Ныне, после издания многих источников, которыми пользовался Мирхонд, научное значение его труда невелико; лишь для эпохи Тимура и его преемников он сохраняет всю важность первоисточника. Вся история Мирхонда состоит из семи томов и географического приложения, причем 7-й том, охватывающий события XVI в., по-видимому, закончен внуком историка, известным Хондемиром.

72

Дешт-и Кипчак — “Кипчакская степь”. Так называется у мусульманских средневековых авторов огромное степное пространство от Дона до западных отрогов, Тянь-Шаня. Дешт-и Кипчак делился обычно на две части: Западный Кипчак, обнимавший районы, орошаемые Волгой и Доном, и простиравшийся с востока на запад от Урала до Днепра, а с юга на север — от Черного и Каспийского морей до Укека, и Восточный Кипчак, в состав которого входили низовья Сыр-Дарьи и горы Улу-Таг. Границами последнего (после монгольского завоевания) являлись; на западе — Синяя Орда Батыя, на севере — улус Шейбана, на востоке — Джагатайское ханство, на юге — степь Кызыл-Кум и Александровский хребет (Лен-Пуль, Мусульманские династии, Перев. В. Бартольда, СПб, 1899, стр. 186 и 188).

73

Имеется в виду нынешний город Туркестан с его районом. Развалины г. Сыгнака лежат в районе нынешней Кзыл-Орды; они описаны В. Каллауром в статье Развалины древних крепостей..., Протоколы заседаний и сообщений членов Туркестанского Кружка любителей археологии, год V, Ташкент, 1900, стр. 6 — 11.

74

Абу-л-Хайр-хан правил с 832/1428 — 1429 по 873/1468 — 1469 гг. (Так y Zaraba. ur. Manuel de Geneal et de chrenol. pour I'Hstoire de I'Islam, хани" Hanovre 1927, p. 270. По “Тарих-и Абу-л-Хайр-хани” Абу-л-Ханр умер в 874/469 — 1470 г его современник Шахрох-мирза, сын Тимура, царствовал с 807/1404 по 850/1447 г, О взятии Хорезма Абу-л-Хайр-ханом при Шахрохе придворные историки Тимуридов. благожелательные к ним Мирхонд и Хондемир, ничего не говорят. Напротив, они отмечают (Мирхонд кратко, Хондемир подробно), что Шахрох отнял Хорезм у султанов Дешт-и Кипчака в 815/1412 г. и что вся эта страна с прилегающими районами до самой смерти его оставалась в его владении (Мирхонд, Раузат ас-сафа, т. VI, Лакнау, 1322/1904, стр. 213; Хондемир, Хабиб ас-сиар, т. III, ч. 3, Тегеран, 1271/1854, стр. 183 — 189). Однако в специальной истории Абу-л-Хайр-хана занятие им Хорезма и взятие его столицы Ургенча описывается подробно, причем автор этого труда передает события со слов Суюнч-хана, сына Абу-л-Хайр-хана (впоследствии Суюнч-ходжа-хан был правителем Ташкента). Правителем Хорезма в это время был один из сыновей Шах-Малика, эмира Шахроха, который брал Хорезм по распоряжению последнего в 815/1412 г. и которому Шахрох, в благодарность за успешную кампанию, отдал Хорезм в пожизненное ленное владение. Приближенные Абу-л-Хайр-хана не советовали ему идти походом против Хорезма, указывая на опасность войны с таким могущественным государем, как Шахрох. Но Абу-л-Хайр пренебрег этим советом и двинулся в поход. Ургенч был осажден кочевниками, которые настолько успешно повели осаду, что улемы, сановники и другие влиятельные лица Ургенча стали просить правителя сдать город в предотвращение ужасов взятия его. Правитель, не доверяя горожанам, скрылся, а знатные лица города вышли к Абу-л-Сайр-хану с дарами и передали ему ключи столицы и государственную казну. Насе-ление было пощажено, а почетные лица обласканы и награждены. Вероятно, как компенсацию за непредание города грабежу своих воинов, Абу-л-Хайр-хан приказал открыть двери хорезмской казны, посадил подле них для контроля двух сановников и велел впускать туда по два человека от своей свиты, от знатных родовичей, от военачальников и от солдат, чтобы каждый брал себе столько золота и серебра, сколько он в состоянии унести. Возникшая в городе чума побудила вскоре Абу-л-Хайр-хана покинуть Ургенч и вернуться в Дешт-и Кипчак. Это было в 839/1435 — 1436 гг. (Тарих-и Абу-л-Хайр-хани, сост. Ма'сум б. Осман-и Кухистаии, ркп. из собрания В. Л. Вяткина в Институте Востоковедения АН УзССР, датированная 1318/1900 г., стр. 20 — 27. Подробное описание этого труда у Rieu, Catal. of the Persian MSS n the Brit Museum, vol. I, London, 1879, pp. 102 — 104).

75

Шейх Хусейн-и Хорезми происходил из потомства знаменитого хорезмского суфия, шейха Наджм-ад-Дина Кубра (или по современному хивинскому произношению “кубера”), убитого монголами при взятии г. Ургенча в 1221 г.; был учеником известного хорезмского шейха Ходжи Абу-л-Вафа и современником Шахроха; принадлежал к суфийскому ордену кубравия. Его перу принадлежит несколько сочинений суфийского характера. При занятии Абу-л-Хайром Ургенча хан просил шейха написать по-тюркски объяснение к одному (очевидно, таджикскому) стихотворению, которое некий из местных дервишей поднес Абу-л-Хайру. Шейх исполнил это и дал заглавие написанному им комментарию “Кашф-ал-Худа” (Раскрытие истинного пути). Алишер отмечает, что шейх Хусейн-и Хорезми был убит в Хорезме во время Узбек-суфи и похоронен в ногах своего учителя, Ходжи Абу-л-Вафа; все известные источники называют годом его смерти 839, когда Хорезм был взят Абу-л-Хайром. Однако очень сомнительно, чтобы он погиб в то время насильственной смертью при наличии того внимания, которое ему было оказано Абу-л-Хайром, о чем говорит дееписатель последнего. Между прочим, он называет его везде шейх Камал-ад-Дин Хусейн-и Хорезми, т. е. тем именем, которое носил известный, тоже хорезмийский, шейх XVI в., обширные выдержки из рукописной биографии которого (Мифтах ат-талибин) в свое время дал акад. Бартольд (Маджалис ан-нафаис Мир Алишера. Ташкент, 1330/1912, стр. 157 — 158. Хабиб ас-сиар, Хондемира. По вышеупомянутому изданию стр. 20. Тарих-и касира, Ташкент, 1332/1914, стр. 86 — 87. Тарих-и Абу-л Хайр-айи, вышеупомянутая ркп. 25 — 26. Бартольд В., Отчет о командировке в Туркестан, СПб., 1904. Отдельный оттиск из Записок Восточного Отделения Российского Археологического Общества, т. XV, стр. 205 — 212).

76

Эмир Кара-Юсуф — первый глава “чернобаранных” (кара-коюнлу) туркмен (всего было исторических вождей этого племени четверо; они правили в течение 69 лунных лет). Кара-Юсуф был человеком, выдающимся по своей неустрашимости и военным талантам. Он не боялся выступить против Тимура, но, не имея силы противостоять ему, бежал в Турцию. По смерти Тимура вернулся в Азербайджан и, начав с 500 всадниками военную авантюру, завершил ее завоеванием всего Азербайджана с сопредельными обширными районами. В это время Азербайджан, Ширван, Гилян и другие области Ирана были во владении сына Тимура, Миран-шаха, признанного сумасшедшим и бывшего игрушкой в руках своих двух сыновей. Один из них, Мирза Абу Бекр, имевший своей резиденцией г. Тавриз, выступил против Кара-Юсуфа, но был разбит. Тавриз был занят туркменами (в 809 г. х.). В том же году Мирза Абу Бекр еще раз попытался на берегах Аракса дать отпор Кара-Юсуфу, но был опять разбит, причем в битве этой погиб и Миран-шах. Грузия, Азербайджан, Персидский Ирак, районы Казвина, Савэ и Султании стали теперь бесспорными владениями Кара-Юсуфа, успехи которого сильно встревожили Шахроха. Последний в 823/1420 г. выступил против Кара-Юсуфа с 200-тысячной армией. Но дело не дошло до сражения: едва ли не накануне его Кара-Юсуф неожиданно умер после четырнадцатилетнего правления. Правление его сына Искандера прошло в борьбе с Шахрохом, причем подверглись страшному опустошению и разграблению Ширван, Муган и другие области, масса народа была перебита. Искандер б. Кара-Юсуф был убит собственным сыном, но преемником Искандера стал его брат Мирза Джехан-шах, который выразил покорность Шахроху, и тот отдал ему, как своему вассалу, Азербайджан с областями Ирака, Фарса и Кермана (в 840/1436 — 1437 гг.). По смерти Шахроха (в 850/1447 г.) распри и неурядицы между многочисленными тимуридскими принцами дали возможность Джехан-шаху предпринять в 862 — 863/1453 — 1459 гг. успешный поход даже на Герат, тогдашнюю столицу Хорасана и резиденцию старейшего из Тимуридов. Сын Джехан-шаха, Хусейн-Али, вовлек в борьбу с туркменским главарем Хасан-беком (убившим его отца) тимурида султана Абу Са'ид-мирзу (855/1452 — 873/1469), которому удалось объединить в своих руках области от Тянь-Шаня до Месопотамии и от Дешт-и Кипчака до Персидского залива и Инда. В этой борьбе Абу Са'ид-мирза погиб (Мирхонд, Раузат ас-сафа, VII, Тегеран, 1274/1858, стр. 67 — 68). Такова вкратце фактическая сторона внешних политических успехов туркмен кара-коюнлу, в значительной степени способствовавших разложению и крушению обширного наследия Тимура.

77

Помощь, оказанная Абу-л-Хайр-ханом упоминаемым здесь “старшим потомкам” Тимура, представляется в таком виде.

Султан Абу Са'ид-мирза, упомянутый в предыдущем примечании, был правнуком Тимура (от его сына Миран-шаха) и жил в молодости в Самарканде, при дворе Улуг-бека (850/1447 — 853/1449). Незадолго до убийства последнего его сыном Аб-дуллатифом, Абу Са'ид поднял восстание против Улуг-бека, затем вел борьбу с Абдуллатифом, но был разбит. Когда Абдуллатиф был убит в 854/1450 г. и весь Мавераннахр со всеми странами к югу от Аму-Дарьи перешел в руки Абдулла-мирзы (правнука Тимура, от его сына Шахроха), то Абу Са'ид вступил с ним в борьбу, сделав объектом своих вожделений главным образом Самарканд, тогдашнюю столицу империи тимуридов. Разбитый Абдулла-мирзой Абу Са'ид отправился в г. Туркестан к Абу-л-Хайр-хану просить помощи, был очень ласково принят Абу-л-Хайр-ханом, который охотно пришел к нему на помощь. Под Самаркандом в кровопролитном бою Абдулла-мирза был разбит и убит. В исходе 855/1451 г. Абу Са'ид вошел в Самарканд, хитростью не допустив туда своих союзников, производивших большие опустошения и убийства в самаркандском районе. Помощь Абу-л-Хайра дала Абу Са'иду возможность укрепить свое господство в Мавераннахре, а потом стать полновластным государем почти всех владений своего прадеда Тимура (Мирхонд, Раузат ас-сафа, т. VI, Лакнау, 1322/1904, стр. 266; Тарих-и Абу-л-Хайр-хани, вышеупомянутая рукопись, стр. 43 — 58).

Абу-л-Хайр-хан оказывал также покровительство внуку Шахроха, Ала ад-Давла. Шахрох, отправившись в поход против своего непокорного вассала и внука, Мирза Султан-Мухаммеда, правителя Ирака и Фарса, оставил Ала ад-Давла своим заместителем в Герате. Когда Шахрох умер в этом походе, то Ала ад-Давла вступил на престол Хорасана, но через два года, разбитый сыном Шахроха Улуг-беком (с помощью узбеков), потерял престол, скитался некоторое время в разных местах потом нашел приют в Дешт-и Кипчаке у Абу-л-Хайр-хана, который оказывал ему помощь в распрях с другими Тимуридами. (Раузат ас-сафа, т. VI, Тегеран, 1274/1857, стр. 151 — 152. Тарих-и Абу-л-Хайр-хани, вышеупомянутая ркп., стр. 84 — 85).

Мухаммед-Джуки-мирза, сын Абдуллатифа, внук Улуг-бека, после гибели своего отца долго скитался по разным странам, пока не нашел радушный приют у Абу-л-Хайр-хана, чему не мало способствовало покровительство его тетки, дочери Улуг-бека, Раби'а-султан-бегим, бывшей замужем за Абу-л-Хайр-ханом. Когда Абу Са'ид мирза был занят подчинением Хорасана, Мазандерана и прочих южных областей, Мухаммед-Джуки решил овладеть Самаркандом, который он считал своим наследственным уделом. Абу-л-Хайр согласился помочь ему в этом предприятии. Выступили походом из Туркестана на Ташкент и Шахрохию. Наместник последнего выступивший против Мухаммеда-Джуки, был разбит, бежал и укрылся за стенами Самарканда, успев послать известие Абу Са'иду о происшедшем. Тем временем войска Мухаммеда-Джуки, вместо осады, занялись грабежами и убийствами в районе столицы. Однако принц издал приказ, воспрещавший эмирам и солдатам под страхом смерти грабеж и убийства, чем население было очень довольно и расположилось в пользу Мухаммеда-Джуки. К нему стали отовсюду стекаться на помощь местные кочевники и оседлое население. Скоро весь Мавераннахр был объят восстанием против Абу Са'ид-мирзы, власть которого сохранилась лишь в Самарканде, Бухаре и некоторых сильно укрепленных пунктах. Когда Мухаммед-Джуки и его союзники, узбекские эмиры, услышали о приближении Абу Са'ида с его сильной армией, поспешившего из Хорасана в Мавераннахр, то на военном совете стали обсуждать, где дать сражение Абу Са'иду. Возникшие на этом совете разногласия повели к тому, что Мухаммед-Джуки решился отступить к Шахрохии и там на равнине дать Абу Са'иду сражение. Некоторые эмиры, недовольные нерешительностью принца и его отступлением, покинули его, часть из них, (те, что были джагатаями или монголами) примкнула к Абу Са'иду, а часть узбекских эмиров, пограбив население, с добычей вернулась в Дешт-и Кипчак. Тем временем Абу Са'ид беспрепятственно вступил в Самарканд, а оттуда с большими силами выступил против Мухаммеда-Джуки, но тот заперся в Шахрохии. Несмотря на упорную защиту крепости и большой урон, наносимый войскам Абу Са'ида, положение осажденных стало очень тяжелым вследствие недостатка съестных припасов. Они решили прибегнуть к мирному посредничеству Ходжи Ахрара; тот прибыл из Самарканда и примирил противников. Шахрохия сдалась Абу Са'иду; последний чрезвычайно ласково обошелся с мятежным принцем, но впоследствии Мухаммед-Джуки был отправлен в Балх, где и умер в тюрьме. (Тарих-и Абу-л-Хайр-хани, упомянутая ркп, стр. 68 — 79, Мирхонд, Раузат ас-сафа, т. VI, Лакнау, 1322/1904, стр. 288 — 290).

Владетельный Тимурид Султан Хусейн-мирза в бытность свою правителем Мазандерана неоднократно выступал против своего сюзерена, Абу Са'ид-мирзы, надеясь захватить Хорасан. Не раз битый, он удалялся то в районы дельты Аму-Дарьи, то к пределам Дешт-и Кипчака, и наконец решился обратиться за помощью к Абу-л-Хайр-хану. Последний принял Султан Хусейн-мирзу с исключительные вниманием и почетом. Тимурид прожил в ставке Абу-л-Хайр-хана некоторое время и хан обещал дать ему большое войско для захвата Хорасана, но во время приготовлений к этому походу Абу-л-Хайр-хан умер. Возникшие после этого смуты среди узбеков заставили Султан Хусейн-мирзу покинуть Дешт-и Кипчак и добиваться осуществления своей заветной цели собственными силами (Мирхонд, Раузат ас-сафа, т. VII, вышеупомянутое издание, стр. 12 — 13). Через много лет после этого, когда Султан Хусейн-мирза умер (в 911/1506 г.), завоеватель наследия Тимура, Шейбани-хан, напомнил его злополучным сыновьям через своего посла маулана Хитаи обо всем том покровительстве, которое их отцам и дедам оказывалось со стороны дома Абу-л-Хайр-хана (Xондемир, Хабиб ас-сиар, вышеназванное издание, т. III, ч. 3, стр. 37).

78

Все приведенные до сих пор данные об Абу-л-Хайр-хане автор заимствовал целиком из известного сборника исторических хронограмм “Тарих-и Сейид Раким”, (по вышеупомянутой ташкентской литографии “Тарих-и касира”, стр. 147 — 148).

79

Эпитет халифат ар-рахман среднеазиатские историки часто прилагают к имени Шейбани-хана, очевидно, потому, что по занятии Герата Шейбани приказал поминать себя на пятничной молитве с титулом “халифат ар-рахман ва имам аз-заман”, т. е. наместник всемилостивого и имам времени (Xондемир, Хабиб ас-сиар, т. III, ч. 3, стр. 311).

80

Шахбахт — отмеченный царским счастьем, счастливейший. У персидских историков Шейбани-хан обычно называется Шахи-бек-хан (напр., у Искандера мунши).

81

Бахадур (из монг.) — герой, храбрец. Кокандские и хивинские ханы и бухарские эмиры прибавляли к своим именам эпитет бахадур-хан.

82

Осада и взятие Балха Шейбани-ханом имели место в 912/1506 г. Последний Тимурид Бади'аз-Заман-мирза бежал на запад и после долгих скитаний умер в Константинополе.

83

Письмо Шейбани-хана к шаху Исмаилу, содержащее упреки за его шиитскую ересь и угрозы возмездия, см., например, в Тарих-и Сейид Раким или Тарих-и касира (вышеназванная ташкентская литогр., стр. 182 — 184). О взаимной переписке двух этих соперников полной грубых выражений и угроз, упоминает также историк шаха Аббаса I, Искандер мунши (Тарих-и аламара-и Аббаси, Тегеран, 1314, стр. 27 — 28)

84

Последнее выражение — “и армию неверия и заблуждения” отсутствует в ркп. ГБ № 609.

85

Шейбани-хан пал в битве после отчаянной борьбы с окружавшими его отряд кызылбашами. Его голова была отрублена и принесена к шаху Исмаилу; кожа с нее была содрана, набита соломой и послана сопернику шаха Исмаила, турецкому султану Баязиду II (886/1481 — 918/1512), а череп был оправлен в золото и служил шаху вместо кубка при питье вина на пирах (Тарих-и аламара-и Аббаси, стр. 23 — 29). Тело Шейбани-хана было перевезено в Самарканд и похоронено в заложенном им медресе, в особой суфе (т. е. возвышении), сложенной из серого камня и помещавшейся посреди двора медресе. При пробивке прямой улицы от Чар-су к воротам Оханин, в начале 70-х годов прошлого столетия, медресе Шейбани-хана было разрушено в своей восточной части, а суфа была перенесена ближе к западной части медресе. При этом наблюдалось, чтобы не произошло никаких изменений в положении суфы и намогильных камней на ней. По уверению старожилов, при извлечении из-под суфы скелетов похороненных здесь Шейбанидов один оказался без головы. Таким образом замалчиваемое местными историками того времени известие о своеобразном трофее шаха Исмаила подтверждается приведенным указанием (Абу-Тахир-ходжа, Самария, Описание древностей и мусульманских святынь Самарканда. Перев. В. Л. Вяткина, Справочная книжка Самаркандской области 1898 г., Самарканд. 1900, стр. 243 — 244, прим. 57).

86

Тюркское слово кызылбаш (красноголовый) стало нарицательным для шиитов со времени шаха Исмаила, в войсках которого против его врагов на западе и востоке сражались тюрки, носившие красные шапки. Персидские слова кулах-и сурх (красная шапка) в числовом отношении дают цифру 916 т. е. тот год хиджры, когда Шейбани-хан был разбит под Мервом и погиб под шашками “красно-головых”.

87

Эпитет “прославленный” (ахмед) прилагается к Мухаммеду.

88

Другой эпитет Мухаммеда — “избранный” (мустафа).

89

Собственное имя его было Ходжаги Ахмед б. Сейид Джалалуддин; родился в г. Касане, в Фергане (откуда его прозвище Касани); был одним из виднейших столпов среднеазиатского суфизма, имел множество учеников во всей Средней Азии. Вместе с тем Махдум-и а'зам принимал участие и в политической жизни страны, выступая посредником и примирителем между беспокойными войнолюбивыми шейбанидскими ханами, стремившимися к полноте власти после смерти Убайдулла-хана (946/1539 г.). В суфизме Махдум-и а'зам принадлежал к ордену ходжагон и оставил ряд трактатов по суфизму на таджикском языке. Умер в с. Дахбид (подле Самарканда) в 956/1549 г. в возрасте 80 лунных лет (78 лет).

Подробности о происхождении и жизни Махдум-и а'зама изложены в Джами' ал-макамат, труде, написанном в 1028/1619 г. внуком шейха, Абу-л-Бака б. Ходжа Ба-лауддин б. Махдум-и а'зам. Труд этот, весьма важный для изучения истории Средней Азии, существует только в рукописях.

90

Кибла — сторона, к которой мусульмане обращаются при молитве. В переносном смысле означает — сосредоточение всех надежд, всех устремлений. В суфийском смысле (как здесь) “великая кибла” означает высшую истину, абсолют, к познанию и созерцанию которого стремится суфий. Достигается же это “путем очищения сердца от всего греховного и чуждого высшей истине через длинный ряд мистических подвигов или искусов”, проходимых под руководством авторитетного наставника.

91

Халифа — преемник, заместитель. У суфийских шейхов (по среднеазиатской терминологии — ишанов) такими халифа бывали их наиболее доверенные ученики, которые замещали или представляли своих наставников в тех пли иных местах.

92

Ходжа-йи Ахрар (в просторечии — Ходжа Ахрар) “господин свободных” (от всего плотского, чувственного, свободных от соблазнов мира и его страстей) т. е. господин, или князь, суфиев. Ходжа Ахрар, один из известнейших среднеазиатских реакционных ишанов — эксплуататоров народных масс, родился в рамазане 806 г. (март — апрель 1404 г.), в сел. Багистан, в окрестностях Ташкента. Пользовался в эпоху Тимуридов колоссальным влиянием и на правителей, и на народные массы, принимая деятельное участие в политической жизни Мавераннахра. Как ишан, имел огромное множество учеников по всей стране и во всех классах общества, владел огромными земельными имуществами, а “стадам и рабам его не было счета”. По его собственным словам, он только со своих самаркандских имений вносил в казну поземельного сбора ежегодно 80 тысяч батманов зерна (самаркандский батман — 8 пудов), что составляло 1/10 часть урожая.

В одном лишь Каршинском районе у него было около 1300 имений. Торговые караваны Ходжи Ахрара доходили до Китая. Умер он 89 с лишком (лунных) лет в сел. Камангарон, в 40 км от Самарканда, 29 раби' 1 895/20 февраля 1490 г. и похоронен в Самарканде (Ас-Сафи, Рашахат-и Айн-ал-хаят, Лакнау, 1323/1905, стр. 220 — 363; В. В., Из биографии Ходжи Ахрара; “Туркестанские Ведомости, 1904, № 147; Бартольд В. В., Улугбек и его время, Пг., 1918, стр. 137 — 146.

Ходжа Ахрар оставил несколько суфийских трактатов; сборник их (вместе с его поучениями) имеется, между прочим, в Фундаментальной библиотеке САГУ в прекрасном списке первой половины XVI в., писанном одним из учеников Ходжи Ахрара (инв. № 09/934).

93

Шах Исмаил сначала осадил своими силами Мерв, где заперся Шейбани-хан, а затем притворным отступлением выманил Шейбани-хана из города и нанес ему страшное поражение.

94

Намаз-и дигар (по среднеазиатскому произношению) — дословно “второй намаз”. По существу же, это третья в течение дня молитва, совершаемая, примерно, в 2 часа пополудни.

95

Хотя и считается доказанным — на основании тюркских стихов самого основателя империи “Великих Моголов”, — что Бабер произносил свое прозвание, как Бабур, я, однако, пишу Бабер, следуя персидскому произношению, вероятно, бывшему в употреблении в южных владениях Тимуридов. На портале мечети в Анау, под Ашхабадом, имя родственника и соименника родоначальника Великих Моголов, Тимури-да Абу-л-Касима Бабера, читается в последнем слове с кесрой, а туркмены до сих пор произносят Бабир. Возобновленная “Великим моголом” Шах-Джеханом в 1056 г. х. гробница его предка, находящаяся в Кабуле, к сожалению, имеет мемориальную плиту без огласовки. (Самойлович А., Собрание стихотворений императора Бабура, ч. 1, Птгр., 1917, стр. 12 — 13, с примеч. Биль Т. В.; Мифтах ат-таварих, Инд. литография б. д., стр. 14 — 149. Bogdanov L., The Tomb of the Emperor Babur, Epigraphies Indo-moslemica, Calcutta, 1923 — 1924, pp. 1 — 91). [Довольно трудно согласиться с доводами проф. А. А. Семенова о произношении и огласовке лакаба (прозвания) Захируддин-Мухаммеда в виде Бабер, по аналогии с начертанием (притом чисто персидским) имени Абу-л-Касима Бабера (850/1446 — 861/1456). Следующие, по-видимому, и местным индийским источникам д-р Н. К. Синха и д-р А. Ч. Бенерджи — пишут в своем труде лакаб основателя империи Великих Моголов в общепринятой форме Бабур (История Индии, Перевод с английского, М., 1954, стр. 211 и след.). Прим, редакции].

96

Имеется в виду, очевидно, не столько заключение формального союза Бабера с шахом Исмаилом, сколько принятие им шиизма и подражание иранцам в обычаях и одежде.

97

Фраза “и согрели поле” и т. д. — в ркп. ГБ за №№ 609, 788, 789, 1531 и 1691 и в ркп АС(2). В ркп. АС(1): “обе стороны извлекли из ножен распри кровь проливающие мечи и согрели (их) кровью храбрых”.

98

Сура II, ст. 250.

99

Мианкалем называется территория между рукавами Зеравшана — Кара-Дарьей и Ак-Дарьей; в XVIII в. она составляла Афаринкентский тюмень Самаркандской области. В просторечии Мианкалем обозначается долина Зеравшана между городами Самаркандом и Хатырчи, что, в сущности, не расходится с первым определением, так как оба рукава Зеравшана, Кара-Дарья и Ак-Дарья, разойдясь у Самарканда, соединяются подле города Хатырчи (Xорошхин А. П., Сборник статей, касающихся Туркестанского края, СПб, 1876, стр. 157; В. В. Бартольд, К истории орошения Туркестана, СПб, 1914, стр. 113).

100

Говоря о таком, обычном у тюрко-монгольских кочевников, разделения на уделы покоренной страны между членами господствующего рода или семейства, автор, в целях сокращенного изложения этой вводной части, не упоминает, что после гибели Шейбани-хана и кратковременного правления Мавераннахром Суюнч-Ходжи-хана узбекские султаны выбрали ханом сына Абу-л-Хайр-хана, престарелого Кучкунджи-султана не отличавшегося, по-видимому, никакими особыми талантами (правил с 916/1510 по 936/1530 г.); таков же был и его сын и преемник Абу Са'ид-султан (936/1530 — 940/1533). Фактически, однако, власть и инициатива “внешних дерзаний” военного характера были в руках энергичного и честолюбивого Убайдулла-хана, правившего Бухарой (столицей Шейбанидов был Самарканд). Объясняется это в известной степени тем обстоятельством, что весь строй шейбанидского государства был таков, что отношения к верховному хану всех прочих удельных узбекских султанов (особенно если этот хан был слаб) напоминали, в известной степени отношение новгородцев к московскому князю в XV в. “Кланяемся тебе, господине, но государем не зовем”, писали новгородцы Иоанну III (Н. М. Карамзин, История государства Российского, т. VI, СПб, 1842, стр. 68; С. М. Соловьев, История России с древнейших времен, т. 5, СПб, б. д., стр. 1371), т. е. “мы признаем тебя за старшего оказываем тебе почет и уважение, но не можем подчиниться тебе, как носителю верховной над собой власти”. Отсюда происходили и все эти бесконечные междоусобицы честолюбивых шейбанидских принцев и возмущения их против хана Мавераннахра, нередко лишь номинально числившегося таковым. Наш автор в последующие за смертью Шейбани-хана годы на первом плане выставляет Убайдулла-хана именно как личность действенную, за которой шли все другие. Это обстоятельство нашло свое отражение и в хрониках враждебных Шейбанидам Сефевидов. Придворный историк шаха Аббаса 1, Искандер мунши, описывая опустошительные походы узбеков на Хорасан во время правления Кучкунджи-хана и Абу Са'ида, всюду говорит об Убайдулла-хане как падишахе всех узбеков, хотя фактически он сделался таковым только в 940/1533 г.

101

Это произошло в 930/1524 г.

102

Бахарз — один из древних городов Хорасана (ныне несуществующий), лежал к западу от г. Джама (современный Турбет-и Шейх-и Джам), расположенного юго-восточнее Нишапура (в двух переходах от него), вблизи персидско-афганской границы. Между прочим, во всех прочих списках настоящего труда вместо слова Бахарз стоит: хргрд, hprh и т. п., что должно, по-видимому, означать слово Хэргерд. В связи с последующим словом Джам это должно читаться как Хэргерд-и Джам, в районе которого, по словам султана Бабера, произошла битва между кызылбашами и узбеками в 935/1528 — 1529 г., по свидетельству же персидского историка, это событие имело место в районе Хосровджерд-и Джама (Baber-Nameh, Ed. N. lltninski Casani, MDCCCLVII, P. 458; Искандер мунши, Тарих-и алемара-и Аббасн, стр. 39 — 42). Вамбери говорит, что это сражение произошло на большой равнине между Джамом и Зурабадом (Вамбери Г. А., История Бухары, пер. А. И. Павловского, СПб, 1873, стр. 39, прим. 9).

103

Xаният, или ханлик, — “ханское достоинство” или “ханское звание” — у Шейбанидов присваивалось тому, кто облекался званием хана и правил страной из столичного города Мавераннахра, каковым был Самарканд (иногда и Бухара). Звание хана носил иногда и самый сильный, а поэтому независимый, владетель того или иного удела (таким, например, был Убайдулла-хан). Владетельные же князья носили титул султанов, что соответствовало званию мирзы эпохи Тимуридов (И тот и другой титулы следовали за собственными именами).

104

Автор Тарихи-и касира (по ташк. лит. 1332 г., стр. 236 — 237), кажется, первым приводит сведения об этом замечательном каллиграфе эпохи Абдулазиз-хана (947/1540 — 957/1549), каким был Мир-Али. Он называется гератцем, по происхождению, но долго жившим в Мешхеде. Искусство каллиграфии, увековечившее множество письменных памятников мусульманского Востока, в еще недавнем прошлом было в величайшем почете, его лучшие произведения ценились почти на вес золота, а замечательнейшие каллиграфы были столь же славны и чтимы, как и художники слова и кисти. Наш автор приводит имена ряда мастеров, от которых преемственно воспринял искусство каллиграфии бухарец Маулана Мир-Али, и тем самым показывает, что традиции так наз. “гератской школы” каллиграфического искусства были перенесены в Мавераннахр.

Султан Али-йи Мешхеди — знаменитейший гератский каллиграф эпохи Тимурида Султан Хусейн-мирзы. Султан Бабер говорит о нем так: “Из каллиграфов, хотя и много было людей, но самым замечательным в (письме) насхом и таликом быт Султан Али-йи Мешхеди. Для (Султан Хусейн-) мирзы и для Алишер бека он выполнил много книг: ежедневно он переписывал для Мирзы 30 двустиший, а для Алишер-бека 20”. (Baber-Nameh, p. 1228). Султан Али-йи Мешхеди писал также стихи и составил в стихах трактат о каллиграфии, который был весьма известен едва ли не во всем мусульманском мире. Умер в Мешхеде, по одной версии в 902/1496 — 1497 гг., а по другой — в 919/1513 — 1514 гг. (Xондемир, Хабиб ас-сиар, т. III, ч. 3, стр. 303 — 304; м. Ghulam Muh. Dihlavi, The Tadhkira-i-Khushnavisan, Calcutta, 1910, pp. 48 — 49

105

Знаменитый каллиграф, современник Тимура, который считается основоположником почерка насталик в том смысле, что он выработал определенные правила для письма насталиком и сообщил ему особую тонкость. Родился в 731/1330 — 1331 гг., умер в 807/1404 — 1405 гг. Его продолжателями были два его ученика — вышеупомянутый Маулана Джа'фар-и Тебризи и Маулана Азхар (Нуруллах-и Шустери, Маджалис ал-му'минин, Тегеран, 1299, стр. 457; М. Ghulam Muh. Dihlavi, Op. cit., pp. 42-44.

106

Это же стихотворение приводит и автор XVI в. с добавлением 6 двойных строчек (Нуруллах-и Шустери, Маджалис ал-му'минин, стр. 457).

107

Этот стих пропущен в ркп. ФБ. Во всех прочих списках он есть.

108

Мир Али Фаут намуда в числовом значении даст цифру 951.

109

Шейх Сайфуддин-и Бахарзи был учеником известного хорезмийского шейха Наджмуддина Кубра, погибшего при взятии монголами Ургенча. Жил в г. Бухара, где и умер в 658/1260 г. Пользовался громадным авторитетом в обществе и был известен под почетным прозванием “Шейх ал-алам”, т. е. “шейх, наставник мира”, Его мазар в Фатхабаде (километрах в трех к юго-востоку от г. Бухары) почитался одной из главных бухарских святынь, и бухарские эмиры после коронации первым долгом отправлялись туда на поклонение.

110

Иршад — в обычном значении — наставление на истинный путь, руководительство в правом пути; в суфийском смысле — руководительство людьми, идущими мистическим путем. Обладающий правами иршада является учителем и наставником как самих суфиев, так и тех, которые подражают им.

111

Ходжа Мухаммед-Ислам-и Джуйбари — один из столпов бухарского суфизма, родился около 900/1494 — 1495 гг. в Джуйбаре, местности, расположенной по бухарскому арыку Джуйбар, западнее г. Бухары. Происходил из старой бухарской суфийской семьи. Был учеником вышеупомянутого шейха Махдум-и а'зама. Пользовался большой популярностью и влиянием на политические дела Бухары, особенно при Аб-дулла-хане, вследствие этого имел большую недвижимость и много рабов из русских, персов и индийцев. Умер в 971/1563 г. От него, собственно, и ведет начало мате-риальное благополучие, и влияние так наз. “джуйбарских ходжей”, игравших значительную роль даже в позднейшей истории Бухары вплоть до 1920 г. (Подробно о Ходжа Мухаммед-Ислам-и Джуйбари см. В. Л. Вяткин, Шейхи Джуйбари, I, Ходжа Ислам, Сборник В. В. Бартольду, Ташкент, 1927, стр. 3 — 19).

112

Т. е. прибег к его могущественному авторитету.

113

Ишан в среднеазиатских наречиях — нарицательное имя глав, или руководителей местных дервишских орденов. Происхождение этого названия, по-видимому, древнее, потому что оно в X в. н. э. было известно в Хорасане, и знаменитый шейх Абу Са'ид Мейхененский (X — XI вв.) объяснил его суфийский смысл (Тайны единения с богом в подвигах старца Абу-Са'ида Мейхенейского”, Изд. проф. В. А. Жуковский, СПб, 1899, стр. 387).

114

Фатиха — первая глава Корана, читаемая во многих случаях жизни..

115

В оригинале в этой строке числовое значение 964, как год убийства Шах-Бурхан-хана, дает слово з у л ь м (насилие) за вычетом из него 6, соответственно устранению буквы "в" в предыдущем слове вай (он). (См. Тарих-и касира, вышеупомянутая ташк. литогр., стр. 253).

116

Xанака (по среднеазиатскому произношению хонако) — обитель, или общежитие дервишей с мечетью, большим помещением для радений, с кельями и большим двором.

117

Сардоба (по среднеазиатскому произношению) — высокое куполообразное сооружение из жженого кирпича, строившееся над колодцем или бассейном воды, к которому спускались по ступеням. Сардоба хорошо проветривалась и потому в самые жаркие дни в ней было прохладно, как холодна была и самая вода. Эти сооружения строились обычно на караванных путях и были благодетельны как для путников, так и для животных.

118

В 991/1583 г.

119

Т. е. оба стали равноправными и независимыми друг от друга государями.

120

Абдулла-хан при жизни своей позволил своему сыну, Абдулму'мину, как наследнику престола, носить титул хана, поэтому отца называли Улуг-хан (большой или великий хан), а сына — Кичик-хан (малый хан).

121

По общепринятым в истории данным, Пир-Мухаммед-хан умер в 963/1556 г., и ему на престоле Мавераннахра наследовал его брат, Искандер-хан, отец Абдулла-хана, правивший по 991/1583 г., после чего повелителем всей страны стал Абдулла-хан. Наш автор дает другую преемственность престолонаследия.

122

Он был одним из образованнейших людей своего времени и учителей суфизма. Умер в 1002/1593 — 1594 гг. (Тарих-и Ракими, ркп. 6. д., л. 152а. В вышеупом. ташк. литогр. “Тарих-и касира” эта дата и ряд смежных с ней пропущены).

123

Сура XLIX ст. 10.

124

В ркп. ФБ — “в течение 26 дней” (ошибочно); во всех прочих списках — “в течение двадцати шести лет”.

125

Т. е. к турецкому султану Мураду III (982/1574 по 1003/1595 г.).

126

Сура П. ст. 99.

127

Сура III. ст. 67.

128

Фаркад — см. примеч. 12.

129

Сура III, ст. 66.

130

Сура XIX, ст. 58.

131

Сура II, ст. 124.

132

Т. е. обладатель Европы и Азии (Европейской и Азиатской Турции) и Черного и Эгейского морей.

133

Т. е. паломничества к священным местам Аравии со всеми относящимися к нему обрядами.

134

Год мыши тогда соответствовал 997 г. х., который начался 20 ноября 1588 г. А так как годы звериного цикла — солнечные, начинающиеся с весны, то следовательно, взятие Абдулму'мином Герата и Мешхеда имело место весной 1589 г.

135

Здесь под именем аралыков, по-видимому, разумеются не (только тюркские племена аралыки, или аральцы, которые жили в Хивинском оазисе, в дельте Аму-Дарьи, но и примкнувшие к ним иные племена Хорезма и прилежащей части Дешт-и Кипчака.

136

В ркп. ФБ прилагательное “китайский” отсутствует, во всех прочих списках оно есть.

137

Хэким-Хумам — один из образованнейших людей своего времени, состоявший на службе у Великого могола Акбара (963/1556 — 1014/1605), от которого вместе с Сейид Садр-и Джеханом был послан в качестве посла к Абдулла-хану в 997/1589 г. Умер в 1004/1595 г. (Beal Th., An Oriental Bioaraph. Dictionary, 1894, p. 162).

138

Т. е. нельзя было различить небо от земли вследствие необычайной пыли.

139

Разумеется ров, окружавший со всех сторон крепостные стены и наполненный водой.

140

Бык (или корова) земли — мифическое гигантское животное, на спине которого, по воззрениям мусульман, держится земля. Бык этот якобы стоит на спине огромной рыбы. (Последняя фраза автора в метафорической форме говорит о большой глубине крепостного рва г. Мешхеда.

141

Планета Сатурн, по средневековым мусульманским представлениям, помещается в седьмом, наиболее высоком небе.

142

Текст, заключенный в квадратные скобки, отсутствует в рукописях: ФВ, АС (1), АС (2) и ГБ № 1691 — и имеется в списках ГБ за №№ 609, 789, 1531 и 1738. Принимая во внимание, что не только стиль и дух данного текста аналогичны со стилем и выражениями всего письма, но что самый пропуск этого места нарушает общую идею последнего и делает непонятной следующую за этим пропуском фразу (“а зелень глубины ее рва” и т. д.), я позволил себе вставить этот текст в настоящий перевод.

143

Опять метафора: ров был так глубок, что бык, на котором покоится земля, мог щипать траву на его дне.

144

Т. е. Мухаммеда.

145

Восьмой шиитский имам, отравленный по распоряжению халифа ал-Ма'муна в 203/818 г. в г. Тусе и похороненный вблизи его, в местности, которая с тех пор стала называться Мешхед, т. е. место мученичества. Впоследствии здесь возник большой город. Гробница имама Ризы считается главнейшей святыней в пределах Персии и привлекает массу паломников из разных мест. Имам Риза — богатейший святой, которому принадлежат не только целые базары и улицы города, но поля, сады и виноградники в разных местах Хорасана.

146

Район Туршиза лежит к юго-западу от Мешхеда. Махаллят — район в провинции Кум.

147

Долина Исфараина с ныне несуществующим городом того же имени лежит к северу от Себзевара, по дороге от Горгана через Джаджерм и Исфараин на Кучан. (Бартольд В., Историко-географический обзор Ирана, СПб, 1903, стр. 72).

148

Сура V, ст. 1.

149

Ишик-ака-баши — глава привратников, так сказать, камергер. Право на занятие этой должности принадлежало трем (узбекским) племенам — дурменам, кушчиям и найманам; если же между ними не оказывалось способного лица, то право переходило к кунгратам, буйракам, киятам и хитаям. В XVII в. в Балхе эта должность причислялась к низшим придворным должностям (В. В. Бартольд, Церемониал при дворе узбекских ханов в XVII в., Записки Императорского Российского Географического Общества по отделению этнографии, т. XXXIV, стр. 304). В последние годы существования Бухарского ханства ишик-ака-баши — восьмой чин (из 12 в восходящем порядке) в местной служебной иерархии. Носитель этого звания, как лицо не только придворное, но и военное, имел титул муборазат панах (убежище войны).

150

Ходжа Хафизуддин (Бурхануддин) Абу Наср Парса — сын и ученик известного бухарского ученого суфия, Мухаммеда Парса, автора нескольких трудов по суфизму. Умер в Балхе в 865/1460 — 1461 гг. (О нем см. Д ж а м и, Нафахат ал-унс, Калькутта, 1858, стр. 454 — 455).

151

Биографических данных об этом лице в известной мне литературе не имеется.

152

Чарсу — перекресток на базаре, где пересекаются четыре базарных ряда. Так как все базары на Востоке обычно крытые, то чарсу делалось сводчатым с купольным перекрытием.

153

Т. е. четвертого халифа, Али. В действительности, Али никогда не был в г. Балхе и потому не мог быть там похоронен. Его предполагаемая гробница была “открыта” подле Балха, в селении Ходжа Хайран, в правление Тимурида Султан Хусейн-мирзы в 885/1480 г. по указанию одного балхского ученого. С течением времени на этом месте были воздвигнуты великолепные здания (теперь здесь город Мазар-и Шериф). Подробности “открытия” названной гробницы см. в Тарих-и касира, вышеупом. ташк. литогр., стр. 112 — 114 (Первоисточник — Xондемир, Хабиб ас-сиар, т. III, ч. 3, стр. 260 — 261).

154

Смерть Абдулла-хана последовала 2 раджаба 1006 г. х., что соответствует 8 февраля 1598 г. Автор остается верным себе, говоря о 40-летием, как бы самостоятельном, правлении Абдулла-хана. Все это в силу того строя шейбанидского государства, о котором упоминалось выше (см. примечание 67). Будучи весьма энергичным, честолюбивым и предприимчивым, Абдулла-хан проявил себя как настоящий полновластный государь еще при жизни своего отца Искандера, соправителем которого он считался с 968/1560 г. Поэтому современные ему историки рассматривают правление его отца, как правление самого Абдулла-хана, хотя фактически повелителем всего Мавераннахра он был с 991/1583 г. по 1106/1598 г. Аналогия с правлением Убайдулла-хана.

155

Дословно — стоящий во главе (государства) отправился на страшный суд.

156

Бахадур — см. прим. 48. Здесь, по-видимому, в значении ближайшего дружинника, так сказать, офицера ханского гвардейского полка.

157

Речь идет о замысле убить Абдулму'мин-хана.

158

В этих поэтических образах рисуется скорбь самой природы о непостоянстве и превратности этого мира.

159

Под этим несколько необычном для русского языка эпитетом “двуханственная” вселенная (сипахр-и ду хани) разумеется мир материальный, чувственный, мир духовный, сверхчувственный, из которых каждый уподобляется отдельному ханству, или государству.

160

В ркп. ФБ ошибочно Хувак-хан.

161

Во всех списках ошибочно Уруш-хан.

162

Вся эта родословная переведена акад. В. В. Вельяминовым-Зерновым со следующими пояснительными вставками: “Джани-хан, сын Яр-Мухгммед-хана (Мухаммед-Султана Абул-газия), сына Бугишлау (очевидно, Манкышлак-султан Абул-газия; в татарском письме *** может легко обратиться в *** и наоборот), сына Чувак-хана, сына Мухаммед-хана; (т. е. Кичик-Мухаммеда), сына Бахадур-хана (ошибка: чит. Тимур-хана), сына Кутлук-Тимур-хана, сына Кутлук-Буга-султана (ошибка, Тимур Кутлук был сын Тимура-медика), сына Урус-хана, потомка Чучи-хана, сына Чингиз-хана”. (Вельяминов-Зернов В. В., Исследование о Касимовских царях и царевичах, ч. 1, СПб., 1863, стр. 243 — 244).

163

Известный золотоордынский хан Тохтамыш (1380 — 1385). О покровительстве, оказанном ему Тимуром, неблагодарности Тохтамыш-хана своему патрону и перипетиях борьбы Тимура с Тохтамышем подробно рассказывается в “Книге побед” (Зафар-намэ) Шарафуддина Езди.

164

Слово “престол” в ркп. ФБ отсутствует, но имеется во всех прочих списках, почему и добавлено в переводе.

165

Отца Абдулла-хана.

166

Неса и Баверд, или Абиверд — два древнейших города старого Хорасана с сильнейшими крепостями (ныне не существуют); Неса расположена подле современного туркменского аула Багир (в 18 км от Ашхабада, а Баверд — в районе станции Каахка (с селением того же названия) Среднеазиатской железной дороги. В ркп. ГБ № 1738: “... Абдулла-хан послал Дин-Мухаммед-хана править Нишапуром”.

167

Теперь старый Кундуз представляет полуразрушенное укрепление; оно расположено на возвышенном месте и с трех сторон окружено рвом. Сохранились еще следы башен, крепостных стен, крепостные ворота и цитадель (Каттаган и Бадахшан. стр. 51), Новый Кундуз — небольшой город, расположенный вблизи старого Кундуза.

168

Имеется в виду, вероятно, мазар Али в теперешнем Мазар-и Шерифе.

169

Шах Аббас I, или “великий”, сын шаха Мухаммед Худабенде, правил с 995/1587 по 1037/1628 г.

170

Андхуд — современный Андхой, город в Северном Афганистане, лежит на запад от Мазар-и Шерифа на большом караванном пути от г. Керки на юг Афганистана. Шибирган — прежний Шапурган — находится между Мазар-и Шерифом и Андхоем (несколько к югу), на караванном пути от Аму-Дарьи (Келиф).

171

Ахча — небольшой город к северу от Шибиргана на том же караванном пути.

172

Эта фраза имеется в ркп. ГБ №№ 609, 1738 и 1531.

173

Во всех рукописях букв.: “через это опасное море”.

174

Народы ад и семуд, упоминаемые в Коране (Сура, VII, стихи 63 — 77), были, согласно легенде, нечестивыми народами. Аллах для обращения народа ад послал якобы пророка Худа, но люди не слушали его призывов к истинной вере и были истреблены с лица земли сильным ветром. На месте истребленного народа Аллах поселил народ семуд, также поклонявшийся идолам и нечестивый. Для обращения его в истинную веру был послан пророк Салих, проповеди которого не послушал народ семуд и был истреблен огнем. (См, также Н. П. Остроумов, Критический разбор мухамедиева учения о пророках, Казань, 1874, стр. 126 — 128).

175

В ркп. ФБ, ГБ за №№ 789 и 1691, а также АС(2) — шахи Ирана; в ркп. ГБ № 609 и АС (1) — тамошние шахи, каковые слова относятся к последнему слову предыдущей фразы (“. .. в Иране”).

176

Это были крупные районы вблизи Герата. Убех — большое селение в Гератской провинции, откуда произошел ряд выдающихся лиц (см. Jacut's geogr. Worterbuch, Leipzig, 1924, 397; Мнр'ат ал-булдан-и Наспри, сост. Мухаммед Хасан-хан, т. 1, Тегеран, 1294, стр. 14). Шафелян (ныне Шафлан) — обширный район у подножья гор, славившийся своими фруктами и целебными источни-ками (Раузат ал-джаинат фи аусафи мадинати Герат, сост. Исфизари. ркп. Института востоковедения АН УзССР за инв.№ 788, л. 31а,б). Историк шаха Аббаса отмечает, что шах послал выражение соболезнования по случаю гибели Вели-Мухаммед-хана его сыну Рустем-Мухаммед-султану, бывшему в то время в Герате (Искандер мунши, Тарих и аламара-и Аббаси, стр. 599). Кажется, Искандер мунши по ошибке соединил двух сыновей Вали-Мухаммед-хана — Рустем-султана и Мухаммед-Рахим султана — в одного, упомянутого им Рустем-Мухаммед-султана.

177

Искандер мунши (Цит. соч., стр. 585) указывает, что это событие произошло в 1020/1611 г. и, по-видимому, на основании этого источника покойный В. В. Бартольд в своем переводе труда Лен-Пуля (Мусульманские династии, СПб., 1899) исправил английский оригинал, внеся в русский перевод (стр. 232) дату смерти Вели-Мухаммед-хана и вступления на престол Имам-кули-хана — 1020/1611 г. Однако позднейшие авторитеты по хронологии мусульманского мира безоговорочно принимают для этих событий дату нашего автора, 1017 г. х. (Zambaur E de, Manuel de Genealogie et de chronologie pour l'histoire de I'Islam, Hanovre, 1927, p. 279).

178

Имам-кули-хан правил в качестве самостоятельного государя Мавераннахра с 1017 по 1051 г. х., т. е. 34 лунных года.

179

В Бухаре до последних дней эмирата при перевозке грузов, главным образом в восточных провинциях, пользовались лошадьми, а не верблюдами.

180

Под именем “совершенных людей” (ахл-и камал) разумеются суфии, поэтому и стихотворения Имам-кули-хана, очевидно, были мистического содержания.

181

Он происходил из сел. Карабаг, в иранском Ираке; обладая большими познаниями во всех тогдашних науках, Юсуф-и Карабаги был известен в Бухаре под именем великого ахунда. Оставил после себя много трудов на арабском и персидском языках. Умер в 1054/1644 — 1645 гг., а по другим сведениям в 1055/1645 — 1646 гг. (подробнее см. А. Семенов, Забытый среднеазиатский философ XVII в. и его “Трактат о сокрытом”, Изв. для изучения Таджикистана, т. 1, Ташкент, 1923, стр. 37 — 183).

182

О нем нет никаких данных в известной мне литературе; не сохранилось также и образцов его поэтического творчества.

183

Нахли — поэтический псевдоним известного историка Абдулла-хана, Хафиза Таныша (Танаша) Бухари.

184

Старое тюркское слово курчи означало оруженосца (от кур — оружие). Тимур образовал корпус называвшихся этим именем солдат-хлебопашцев, которые сберегали засеянные поля (Будагов Л., Сравн. словарь турецко-татарских наречий, т. И, СПб, 1871, стр. 73). Радлов отмечает, что слово курчи означает также “смотритель магазина” (какого?) — ein Magazin Aufseher (Радлов В.В., Опыт слов тюркских наречий, т. II, СПб., 1899, стр. 954 — 955). В позднейшей Бухаре термином курчи обозначались военные, охранявшие склады пороха, патронов и проч. принадлежностей “огневой” стрельбы.

185

Султан Махмуд Газневидский (388/998 — 421/1030) основал империю, которая простиралась от Лахора до Гисара в Средней Азии и Исфахана в Иране.

186

Диван-беги — сановник по финансовой части, ведавший приходо-расходными статьями. Должность эта соответствовала в старой Персии сахиб-дивану с теми же функциями. Должность и звание диван-беги существовали в Бухаре до последних дней эмирата, в иерархии которого диван-беги был тринадцатым чином (в восходящем порядке). См. А. Семенов, Очерк поземельно-податного и налогового устройства в б. Бухарском ханстве, Ташкент, 1929, стр. 10, примеч. 22; его же, Бухарский трактат о чинах и званиях и об обязанностях носителей их в средневековой Бухаре. Советское востоковедение, V, М. — Л., 1948, стр. 137 — 153.

187

Миршаб (соб. мир-ишаб, начальник ночи) — полицмейстер города, вступавший в свои права с 6 часов вечера, когда закрывались все городские базары, а через час запирались городские ворота и город окончательно замирал. С этого времени никто не мог выходить из домов и ходить по улицам: патрули миршаба всех, невзирая на лица, задерживали и препровождали в миршабхона (полицейское управление). Обходы города в ночное время сопровождались зычным барабанным боем, которому вторили серебристые металлические звуки треугольников. Для освещения служили факелы или фонари. Должность миршаба с указанными функциями в Бухаре существовала до 1920 г., т. е. до уничтожения бухарского эмирата.

188

Джарчи — герольд, глашатай, бирюч.

189

Ашпара или Аспара — река в 10 км восточнее Мерке.

190

Ривайат — постановление законоведов со ссылкой на Коран, составленное для определенного случая.

191

Эта глава до сего места была в свое время переведена по-русски Н. Г. Марлицким (Протоколы и сообщения Турк. Кружка любителей археологии, год пятый Ташкент, 1900, стр. 140 — 145) в его статье “Разгром Ташкента Имам-Кули-ханом бухарским в 1613 году”.

192

Нуруддин Джехангир — четвертый из Великих Моголов, правил с 1014/1605 по 1037/1627 г.

193

Хаким Хазик — врач и поэт, оставивший после себя Диван (т. е. собрание стихотворений) на персидском языке. Умер в 1068/1658 г. (Beale — Keene, Аn Orient. Biogr. Dictionary, p. 159; Sprenger A.A., Catalogue of the Arab., Pers, and Hindust. MSS of the Libr of the King of Oudh, vol. V, Calcutta, 1854, pp. 433 — 444)

194

Прототип этого стихотворения — четверостишие знаменитого таджикского поэта XII в. Омара Хайама:

Знаешь ли ты, на утренней заре предрассветный петух

Почему всегда так жалобно поет?

Оттого, что в зеркале утра показали (ему),

Как из жизни (твоей) прошла (целая) ночь, а ты (этого) не знаешь.

195

Сукурлат (как по огласовке в ркп. ГБ № 609), или сакирлат (по огласовке в персидских словарях восточных изданий), а равно — сикиллят, сиклята, — шерстяная ткань, ввозившаяся в Иран и Индию из Западной Европы и Византии, где она вырабатывалась. (См. Бурхан-и кати', т. 2, Лакнау, 1305/1888, стр. 43 и 600; Фархаи-Рашиди, принадл. мне рукопись 1065/1664 — 1665 г., л. 250а).

196

Xарадж — поземельная подать, взимавшаяся в определенной сумме известного количества земли или состоявшая в уплате определенной доли урожая (обычно от 1/8 до 1/5 урожая).

197

По-видимому, прозвание этого сановника; тагай по-староузбекски означает дядю со стороны матери. (См. Будагов Л., цит. соч., стр. 334).

198

Бухарцы носили шашки на поясах, а не на портупеях, как хивинцы.

199

Здесь имеется в виду игра слов: Нахли, псевдоним поэта, — значит пальмовый (от арабского слова нахль — пальма), а Тураби, — псевдоним другого поэта, — значит земляной (от арабского слова ту раб — земля).

200

Ханабад — ныне главный город Каттагано-Бадахшанской провинции Афганистана; лежит на восток от Кундуза на большой караванной дороге от Файзабада через Кундуз на Таш-Курган и дальше на запад.

201

Кимхаб, кимха (также — камхаб, камха, или по-бухарски камхо) — то же, что китайское “камфа”, — плотная и довольно толстая шелковая ткань с разноцветными узорами, протканная золотыми и серебряными нитями. Из нее шились наиболее богатые платья,

Тас — одноцветная шелковая материя вроде глазета.

Диба — тяжелая шелковая ткань из крученого разноцветного шелка.

Хара — плотная шелковая материя с волнистостью (муар).

202

Этот обычай стелить дорогие ткани, ковры и шелковые платки на пути следования почетного гостя был распространен по всей Средней Азии и обозначался специальным термином пойандоз.

203

О смысле этих слов Имам-кули-хана см. содержание нижеследующего отдела “О сейидском достоинстве высокославного Надир-Мухаммед-хана и о подтверждении

(родства) его с домом святейшего имама Али Муса Ризы”...

204

Аталык (узбекское слово) — заступающий место отца. Самый высший чин в Бухаре, существовавший до последних дней эмирата: давался в редких случаях самому почетному и уважаемому лицу, которого “как отца” почитал хан или эмир

205

Парваначи (по-бухарски — парвоначи) — один из высших сановников? особа двенадцатого класса (в восходящем порядке), в переводе означает носителя ханского приказа (парванэ). Дадха (по-бухарски дадхо), “радеющий о правосудии”, — чиновник десятого класса в бывшей бухарской служебной иерархии. Слово это, между прочим, в Персидско-русском словаре Гаффарова (т. II, под ред. Л. Жиркова, М., 1937, стр. 940) переводится, как “судья” (в Средней Азии), в каковом значении оно никогда здесь не употреблялось.

Эти и другие им подобные чины, просуществовавшие в Бухарском эмирате вплоть до 1920 г., были в обиходе и в эпоху Тимуридов. Хондемир, например, упоминает (в Хабиб ас-сиар, т. III, часть 3, Тегеран, 1271, стр. 213), что Шахрох отправил египетскому султану просимые им пять списков из своей библиотеки в сопровождении Хусамуддин-Мубарак-шаха парвоначи.

206

Преподносить подарок из девяти однородных вещей — обычай, перешедший к среднеазиатским ханам и эмирам от монголов, у которых число девять считалось священным (Об этом подробно см. Будагов, Сравнительный словарь турецко-татарских наречий, т. I, стр. 750; Владимирцов Б. Я., Общественный строй монголов, Л., 1934, стр. 166 и 169).

207

Есаул, или, правильнее, ясаул — в первоначальном значении исполнитель повелений, основанных на постановлениях яса, т. е. царского повеления (в частности Чингиз-хана). В описываемую эпоху и позже есаулом назывался своего рода младший чиновник особых поручений как при дворе хана или эмира, так и у провинциальных властей.

208

Т. е. автор хочет сказать, что за время правления Имам-кули-хана и его брата в их государстве царили полный покой и довольство, так что жизнь напоминала вечный праздник (Разумеется, с точки зрения правящей клики).

209

“Праведными халифами” у суннитов называются первые четыре преемника пророка: Абу Бекр, Омар, Осман и Али.

210

Ка'ба — величайшая святыня мусульман; почти кубическое здание; в углу северо-восточной стены его вделан знаменитый черный камень, по-видимому, аэролит, которому мусульманские легенды приписывают чудесное происхождение. Ка'ба находится в центре двора так наз. Масджид ал-харам. (священного храма, или мечети) в Мекке.

211

Хаджж — паломничество к святым местам Аравии.

212

Сура LXXXIX, ст. 28 (говорится о душе, уповающей на Аллаха).

213

Сура X, ст. 26.

214

Арафат — гора в двенадцати милях от Мекки, где паломники останавливаются на девять дней во время хаджжа; они там в полдень и в предвечернее время повторяют молитвы и слушают проповедь. Число располагающихся здесь паломников обычно составляет десятки тысяч человек.

215

Катар — цепь верблюдов, соединенных вместе и идущих друг за другом гуськом; число животных в одном катаре колеблется от 10 до 100.

216

Серый, с синеватым отливом, каракуль считался всегда самым дорогим.

217

Так в ркп. ГБ № 1531 (по кат. Каля № 39); в прочих списках это событие излагается не столь сложно. В списке ФБ № 09/848 (л. 465): “после того, выставив в качестве бунтовщика (некоего) Баки юза, они (заговорщики-бухарцы) послали его в область Ходжента Он же, войдя в крепость, громко забил в барабан противодействия (правительству). Бухарцы выдвинули для ликвидации Баки юза Абдулазиз-султана, старшего сына хана. Когда он прибыл в Ходжент, то (там) его провозгласили ханом и посадили на престол”.

В других списках говорится то же самое, за исключением несущественных разночтений. Некоторое отступление от этого варианта дает ркп. ГБ № 609 (л. 42б): “Под тем предлогом, что казахский народ овладел областью Ходжента, (бухарцы) выдвинули Абдулазиз-султана, старшего сына его (Надир Мухаммед-хана, в качестве начальника сил, действующих против казахов), а Баки юза, сделав исполнителем заговора, послали в названную крепость (т. е. в Ходжент). (Потом) ввели туда принца (Абдулазиза) и провозгласили ханом”.

218

Область Куляба с главным городом того же имени (б. Кулябское бекство Бухарского ханства) лежала на правом берегу Аму-Дарьи и занимала территорию по бассейну р. Ях-су (соб. Егысу), правому притоку Аму-Дарьи.

219

В ркп. ГБ № 609: в Сал-у чехар-ек. Округ (или местность) с таким названием известен из истории Тимура (Сал-у сарай), где у него была ставка в годы его содружества с эмиром Хусейном, и из действий Субхан-кули-султана против его брата Кутлук-султана, сидевшего в Кундузе (см. следующий отдел). Сал-у чехар-ек лежал по левую сторону Аму-Дарьи, в теперешнем Северном Афганистане. По-видимому к нему причислялась и местность на правом берегу с переправой. Вамбери отождествляет его с современной ему переправой через Аму-Дарью — Ходжа-Салу. (История Бухары, т. II, стр. 85). Теперь в Афганистане эти районы, кажется, не составляют особой административной единицы и на картах не обозначаются.

220

Мейменэ (город) — лежит в современном Афганистане в 200 км к югу от г. Керки, на большом торговом пути, соединявшем заамударьинские области с южноазиатскими. Андхуд — современный афганский г. Андхой — находится на том же пути, почти на половине его, между гг. Керки и Мейменэ. Таким образом, видно, что в данную эпоху принадлежавшая Бухаре Балхская область включала обширные районы как по правую сторону Аму-Дарьи, так и по левую — в особенности. Принимая во внимание современное административное деление Афганистана, следует отметить, что из округов последнего к Бухаре причислялся почти весь теперешний обширный Каттаганский округ с главным г. Ханабадом.

221

Иначе говоря, Кутлук-султан, получив от своего брата, Абдулазиз-хана; утверждение в правах наместника областей Балха и Бадахшана вместо свергнутого отца, вернулся в свой удел Кундуз и там объявил себя полновластным наместником названных областей.

222

Чем, очевидно, решил показать, что Субхан-кули отныне является его наследником. Между прочим, Вамбери в своей Истории Бухары (т. II, стр. 86) говорит, что “к Кутлуку был отправлен Субганкули с обещанием, получить от отца сан кала-хани (коменданта крепости) в награду, если ему удастся уговорить брата”. Автор не ссылается на источник, откуда он это взял, но, вероятно, в данном случае он пользовался настоящим трудом Мухаммед-Юсуфа. Последний употребляет слово (по бухарскому произношению) кугуль-хани (***), но не кала-хани. Слово это, не находимое ни в одном из словарей, по объяснению, данному мне образованными бухарцами, означает наследника престола. Насколько мне известно, в местных тюркских наречиях этого слова нет.

223

Здесь мы видим обычное для среднеазиатского административного обихода, особенно бухарского, соединение двух чинов при одном лице. В то время, как прежде в дореволюционной России в табеле о рангах произведенный в следующий чин именовался только этим последним чином, а предыдущий аннулировался, здесь до последних дней было наоборот: при производстве в следующий чин один из высших предшествующих чинов тоже сохранялся за чиновником или военным. В данном случае — бий (старое казахское слово, означавшее лицо благородное и власть имущее, а в обычном обиходе — народного судью, в бухарской служебной иерархии означал особу 9 класса (в восходящем порядке), а диван-беги, как выше упомянуто, — 13 класса. Термин же утарчи (в ркп. ФБ, ошибочно, — утаджи) означает узбекский род, к которому принадлежал названный эмир Суюнч.

224

Шихабуддин Шах-Джехан правил с 1037/1628 по 1069/1659 г. Ауренг-зеб был его третьим сыном; его имя Мухйиддин, а Ауренг-зеб есть прозвание, означающее “украшение трона”. После междоусобной борьбы со своими братьями Ауренг-зеб наследовал престол Великих Моголов; он правил с титулом Аламгир (миродержец) с 1069/1659 по 1119/1707 г. Мурад-бахш был самым младшим сыном Шах-Джехана; умерщвлен по приказанию Ауренг-зеба в 1662 г.

225

Сын Надир-Мухаммед-хана, который управлял районом Гури, ныне входящим в состав Каттаганской провинции Афганистана.

226

Т. е., потерпев поражение, бежал в Иран.

227

Шах Аббас II, Сефевид, правивший с 1052/1642 по 1077/1667 г

228

Автор здесь употребляет название чагатайские войска в отношении армии Великих Моголов потому, что наследниками удела Джагатая, или Чагатая, сына Чингиз-хана, явились Тимур и его преемники. Когда кочевые узбеки вторглись в Среднюю Азию в начале XVI в. и завоевали ее, то Тимурид Бабер(Бабур) ушел от них на юг, в Афганистан, упрочился там и оттуда предпринял завоевание Индии, где стал основателем империи Великих Моголов. Последние, сохраняя преемственную связь (в династическом отношении) с империей Тимуридов, удержали за собой и термин “чагатай” в смысле прилагательного.

229

На основании этого можно думать, что налоговое бремя при Надир Мухаммед-хане было весьма тяжелым. И если, как выше было сказано, он весьма щедро раздавал подарки и деньги, а народ все же был им весьма недоволен (в Бухаре особенно), то, по-видимому, это недовольство в значительной степени вызывалось чрезмерным налоговым давлением, более тяжелым, чем при его предшественнике, Имам-кули-хане.

230

Здесь все построено на игре слов: заган с двумя долгими гласными означает вороны, а слово заган с двумя краткими гласными — коршуна, и составляющие его три буквы — з, г, н — в числовом отношении дают цифру 1057, что соответствует 1647 г.

231

Слово гулам автор, кажется, употребил в том значении, в каком оно было в ходу в его эпоху в Индии, именно, в смысле раба мужского пола независимо от возраста. (В прямом смысле гулам — значит мальчик, юноша, а также — слуга). По-видимому, не только обозная и вообще войсковая прислуга в армии Великих Моголов, хозяйничавшей в Балхе, но целые войсковые части, были из индийцев-немусульман и потому все они рассматривались как “гуламы”

232

Сура CI, ст. 4.

233

Семиан — название места в пределах кочевки арабов Бену Темим, подле Йемама (Jacut's geogr. Worterbuch, III, Leip., 1924, 140). Другой Семиан, расположенный между городами Реем и Дамеганом, на хорасанской дороге, славился своими фисташками и изобилием фруктов (Le Strange, The Lands of the Eastern Caliphate, Cambr., 1905, p. 366).

234

Гисар (Хисар) — область в верховьях Кафирниган-Дарьи, правого притока Аму-Дарьи, бывшее Гиссарское бекство Бухарского ханства.

235

Округ Хульм лежал по реке того же имени, стекающей со склонов Гиндукуша и не доходящей до Аму-Дарьи. Развалины главного города этого округа, тоже Хульма, лежат вблизи теперешнего Таш-Кургана, к западу от него.

236

В ркп. ГБ № 609 и в ркп. АС (1) этой фразы нет. Вместо этого просто сказано: “эмиры выступили с мирными предложениями; от обеих сторон последовали посольства” и т. д.

237

На полях рукописи ГБ № 789, л. 47а, написана следующая хронограмма этого события *** — Дату мученичества его нашли (в словах) „государь-мученик". Последние два слова в числовом выражении дадут 1071, что соответствует нашему 1660 — 1661 г.

238

Саиб Исфаханский (Саиб-и Исфахани) — поэтический псевдоним Мирзы Мухам-мед-Али-йи Тебризи, знаменитого персидского поэта, который в конце правления Джехангира (1605 — 1628) прибыл в Индию как купец. Оставшись в Индии, пользовался там дружбой высокопоставленных лиц. Вернувшись потом в Персию, в г. Исфахан, был возведен в звание поэта-лауреата при шахе Аббасе II. Умер и похоронен в Исфахане в 1060/1669 г. Его Диван, или сборник стихов, содержит 80 тысяч стихов (Beale-Keene, An Orient. Biogr. Dict., p. 344 Browne E. G., Hist, of Persian Liter, in Modern Times, Cam., 1924, pp. 264 — 267). Таким образом, Саиб являлся современником злополучного принца Касим-султана и увлечение последнего музой Саиба служит иллюстрацией к большой популярности этого поэта в Средней Азии уже при его жизни и к тем культурным связям, которые существовали между южными областями Аштар-ханидов и Индией Великих Моголов.

239

Это четверостишие Касим-султана — обычного суфийского содержания, в котором под соловьем разумеется адепт суфизма, страстно домогающийся воссоединения с предвечной истиной, олицетворяемой здесь розой. Поэт рекомендует такому суфию, страстно влюбленному в истину (или божество), как мотылек, сгореть порхая вокруг божественного пламени.

240

Правил с 1053/1643 г. по 1074/1663 г. и оставил после себя знаменитый труд “Генеалогическое древо тюрков и моголов”, законченное, впрочем, его сыном Ануша-ханом по смерти отца. Оно, ввиду важности его исторического значения, было переведено на русский, французский, немецкий языки и выдержало несколько изданий.

241

Мухаммед-Ануша правил с 1074/1663 по 1098/1687 г.

242

Богатая область с городом того же имени, лежавшая на северо-восток от г. Бухары.

243

Внутренняя крепость, цитадель столицы, где имел местопребывание владетель всей страны, а в его отсутствие — его заместитель, не имевший права выезжать из стен арка никуда, даже в город. О происхождении этого слова и его употреблении см. В. В. Бартольд, Персидское арк “крепость, цитадель”, Изв. Российской Академии истории материальной культуры, т. 1, П., 1921, стр. 29 — 32.

244

Сура LXXIV, ст. 51.

245

Келечи, а может быть, калачи (потому что слово написано без гласных), по-видимому, название узбекского племени, из которого происходил первый сановник. Среди тюрко-монгольских племен было племя калачи. Аралат (арлат) — название отуреченного монгольского племени в Средней Азии, к каковому принадлежал этот парваначи; в позднейшее время племя аралат причисляло себя к узбекам. (См. Хорошхин А. П., Сборник статей, касающихся до Туркестанского края, СПб, 1876, стр. 512).

246

Ибрагим Эдхем, султан Балха, отрекся от власти и стал дервишем. Умер, по преданию, между 875 и 880 г. н.э. в возрасте 110 лунных лет.

247

Шейх Фаридуддин Аттар — знаменитый суфий и поэт дервишеского миросозерцания. Был в молодости состоятельным аттаром, т. е. провизором, аптекарем. Под влияниеи происшедшего с ним переворота покинул все свое состояние, чтобы стать дервишем. Погиб при взятии монголами его родного города Нишапура в 1231 г (? — А. С.). В приводимом здесь рассказе допущен несомненный анахронизм, так как Ибрагим Эдхем и Аттар жили в разные эпохи.

248

Ясриб — древнее название Медины, Бэтха — название местности подле Мекки.

249

Земзем — название священного колодца подле меккской мечети.

250

Это событие, по записи на полях ркп. ГБ № 789, л. 49б, произошло в 1092/1681 г.

251

Здесь подразумеваются не свита хана и его приближенные, а просто паломники всякого звания и положения, отправившиеся в хаджж со всего Мавераннахра, пользуясь благоприятным случаем совершить далекий путь с караваном хана, который, несомненно, был лучше оборудован и лучше, чем какой-либо другой, охранялся вооруженными людьми от степных разбойников. Какие огромные караваны шли в прежнее время в священные места Аравии, свидетельствуют старые европейские труды. Кроме того, мусульмане, совершая паломничество, обязаны были благотворить, в расчете на это в хаджж шла масса бедных в полной уверенности, что они пропитаются в пути за счет богатых.

252

Фетва — разрешение того или иного юридического вопроса в письменной форме, которая может быть выдаваема лишь юридически образованным специалистом, называемым муфтием. Таким образом, Абдулазиз-хан по своей юридической подготовке мог быть муфтием.

253

Это двустишие приведено только в списках ГБ №№ 789 (л. 509, на полях) и 1691 (180б) и АС(2).

254

Гудунг (***) — большая, слегка округлая болванка, на которую ткачи шелковых и полушелковых материй набивали, с проклейкой, муар; табанг (***) — огромное деревянное блюдо, на котором выставлялись на базарах для продажи фрукты, разные снадобья и т. п.

255

Джериб — мера земли для измерения площадей и длины, в разных местах различная. В Мавераннахре джериб не был во всеобщем употреблении и в актах он обычно употреблялся вместо термина танаб, обозначая равную ему площадь земли. В Бухаре танаб (а следовательно, и джериб) равны 600 кв. саженям [т. е. около 2400 м2 — Ред.]

256

В списках ФБ № 848, ГБ № 609, 739, 1531, 1738 и АС (1) — “в области Бухары”, в списке ГБ № 1691 местонахождение этого медресе не указано. В городе же Бухаре медресе Абдулазиз-хана расположено именно против медресе Улуг-бека.

257

Сулус, или сулс, — род крупного насха (которым пишут Коран), почерк, состоящий из крупных, как бы заглавных букв; особенно часто употреблялся в настенной и надгробной эпиграфике. Для первой — художественно написанные сулусом письмена набирались цветными изразцами или исполнялись заливкой разноцветной глазури, для надгробной эпиграфики — вырезались на камне.

258

Термином кыт' а обозначаются художественно написанные на отдельных листах стихотворения, или, вернее, отрывки из стихотворений, строки в четыре или больше, имеющие законченный смысл. Листы, на которых писались такие кыт'а, были из толстой бумаги, которая лощилась агатовым зубом, поля окрашивались в какой-либо одинаковый цвет, а фон для письма оставался белым или отделывался под цветной мрамор, а затем все тонко усеивалось золотыми брызгами. Эти высокохудожественные, образцы каллиграфического искусства часто, как панно, развешивались по стенам, заменяя наши картины, или хранились в особых папках, составляя своего рода альбомы. Нередко кыт'а заключали только художественно выполненные буквы арабской азбуки, взятые как в отдельном виде, так и в соединениях между собой.

259

Известный бухарский каллиграф эпохи Шейбанида Абдулазиз-хана, сына Убайдулла-хана.

260

Диван — собрание стихотворений. Особенностью диванов является расположение стихотворений по буквам арабской азбуки, на которые оканчивается каждый стих. Таким образом в начале каждого дивана помещаются все стихотворения данного поэта, оканчивающиеся на букву а (алеф), а в конце стихотворения с окончанием на последнюю букву алфавита — и (яй).

261

Хафиз Ширази — лирический поэт, живший в XIV в.

262

Двойным стихом, или бейтом, в арабской метрике называется то, что у нас принято обозначать словом двустишие, с той лишь разницей формального порядка, что у нас строки двустишия располагаются одна под другой, а на Востоке — в ряд, отделяясь звездочкой или вертикальными чертами (в диванах). Если подойти практически к объяснению данного места нашего автора, то это значит, что Хаджи Ядгар мог за день каллиграфически написать с напряжением десять строк текста, причем каждая строка имела длину, примерно, в 7,5 см.

263

Шах Сулейман, из династии Сефевидов, правил с 1077/1667 по 1105/1694 г.

264

По церемониалу на Востоке, государи при свидании между собой не обменивались подарками в этот момент; подарки посылались потом, обычно в тот же день, когда гость возвращался в отведенное ему помещение.

265

На полях л. 52б ркп. ГБ № 789 имеется приписка, что Мулла Серфераз на смерть Абдулазиз-хана составил стих “Шах Абдулазиз скончался” (Шах Абдула-зиз'фаут шуд); числовое значение букв этого выражения дает 1093 г., т. е. 1682 — 1683 г. н. э.

266

Т. е. Субхан-кули-хану, который стал ханом всего Мавераннахра в 1091/1680 г.

267

Т. е. ведущий свой род от старшего сына Чингиза, Джучи-хана, умершего при жизни отца. Его улус простирался от Алтая до Волги.

268

По представлениям восточных поэтов, планета Венера отождествляется с небесным музыкантом.

269

По верованию мусульман, дыхание Иисуса было чудодейственным, так как оно оживляло мертвых. И поэт хочет сказать, что и воспеваемый им хан почти равен Иисусу, почему само солнце перед ним уподобляется ночной бабочке, порхающей вокруг светильника-хана.

270

Т. е. все то, что противилось хану, что поднималось против него, он уничтожил.

271

Все это аллегорически живописует царственное величие Субхан-кули, которого собираются возвести на престол Мавераннахра.

272

Фарраш — букв, подстилающий ковер; здесь — в значении слуги, прислуги.

273

Друг вечности — эпитет Аллаха.

274

Мария, или, как в тексте, — Мариам, — мать Иисуса. Балкис — мудрая, прекрасная и богатая царица Савская, современница Соломона.

275

См. примечание 188.

276

Таким образом, этот ишан был прямым потомком известного шейха XVI в. Махдум-и а'зама.

277

Сура XIV, ст. 42.

278

Дело в том, что в приведенном выше коранском стихе понятие “постоянный” передается словом муким, отсюда и собственное имя Муким.

279

Сура II, ст. 151.

280

Сура LV, ст. 26 (по переводу Саблукова).

281

Так — в ркп. ГБ № 609 (л. 58а, б) и № 1738 (л. 46б).

282

Так — в ркп. ГБ №№ 609 (л. 58б) и 1738 (л. 46б); в прочих списках — “слыша про его свойства”.

283

Кунграт — узбекское племя, из которого вышла династия последних хивинских ханов.

284

Так — в ркп. ГБ №№ 609 (л. 57б) и 1738 (л. 47а).

285

Канун и чанг — струнные музыкальные инструменты.

286

Т. е. чтобы музыканты, положив пальцы на струны, исполнили ряд мелодий.

287

Слово хафиз — собственно означает человека, знающего наизусть Коран и много песен. Можно полагать, что, упоминая о хафизах особо, наряду с певцами, автор имел в виду именно распевавших Коран или какие-либо благочестивые стихи, поскольку он указывает при этом, что эти мелодии должны были в местах веселья слушаться мистически настроенными людьми. В обычном же среднеазиатском значении слово хафиз означает певца-профессионала.

288

Эта часть фразы имеется в ркп. ГБ №№ 609 (л. 59б) и 1738 (л. 47б). Так как арк стоял на высоком месте, как это надлежало быть цитадели в средневековом мусульманском городе-крепости, и, вероятно, сам Абу-л-Мансур-хан жил вне арка, где под охраной оставались прочие дети Субхан-кули-хана, то значение этой фразы приобретает свой смысл.

289

Мираб — тот, кто следит за распределением воды из оросительных каналов на поля, сады и огороды.

290

Туксаба (по-бухарски — туксоба) — седьмой чин в б. бухарском военном сословии с титулом “убежище войны”. Минг — узбекское племя, из которого, между прочим, вышла династия кокандских ханов.

291

Мирахур — конюший, шталмейстер, — шестой чин (в восходящем порядке).

292

Так — в ркп. ГБ № 609 (л. 60а, б) и № 1738 (л. 48а). В прочих списках кратко сказано “по ложному предположению” (батасаввур-и батил).

293

Джаухар — рисунок из сплетений стальной витой проволоки, употреблявшейся на Востоке при поковке клинков на хорошие шашки, который так красиво выступает на полировке клинка (так называемая “дамасская сталь”).

294

Алчин — одно из казахских племен; такое же название носит и одно из узбекских племен.

295

Речь идет о нападении на усадьбу, где была построена мечеть-мавзолей с мнимой гробницей четвертого халифа Али.

296

Накиб — лицо духовного сословия, занимавшее второе место после шейх ал-ислама; накиб в отсутствии хана решал за него тяжбы между военными, превышавшие компетенцию кази-аскера, или военного судьи, (Xаныков, Описание Бухарского ханства, СПб, 1843, стр. 190). В Бухаре XVII — XIX вв. накиб (обычно из сейидов) ведал снаряжением войска и его расположением перед боем, он же следил, чтобы достойных и способных лиц не допускали к неподходящим для них занятиям (см. А.А. Семенов, Бухарский трактат о чинах и званиях; Советское востоковедение, V, стр. 140).

297

Прибавленные к этим сановникам слова юз, ябу, дурмен обозначают название тех узбекских племен, из которых происходили эти лица.

298

Это выражение имеется в ркп. ГБ № 609 (л. 62а) и № 1738 (л. 50а). В ркп. № 1531 (л. 58б) вместо этого — “отвернувшись от его величества, степени халифского достоинства”.

299

Гидждуван — один из древнейших населенных пунктов Бухары, лежит в 18 с лишним километрах от ст. Кызыл-Тепе, Среднеазиатской железной дороги и километрах в 50 от г. Бухары.

300

Так — в ркп. ГБ №№ 609 и 1738.

301

Перевод сделан по суммарному тексту основного списка (ФБ) и списка ГБ № 609.

302

Эта фраза имеется в ркп. ГБ №№ 609, 1531 и 1738.

303

Хасан-ходжа, перед именем которого в ркп. ГБ № 609 стоит эпитет “убежище иршада”, что указывает на его принадлежность к последователям суфизма, был отцом вышеупомянутого накиба Мухаммед-Са'ид-ходжи, которого Сиддик-Мухаммед послал с двумя сановниками и отрядом войск в Бухару. По-видимому, до него дошли слухи, что именно накиб ведет интриги против него и натравливает на него его отца, Субхан-кули-хана, поэтому он и предпринял эти меры против престарелого Хасан-ходжи.

304

Так — в ркп. ГБ за №№ 609, 1531 и 1738.

305

Так — в ркп. ГБ за №№ 609, 1531 и 1738.

306

Биографические данные об этом суфии мне не известны.

307

Содержание письма комбинировано по спискам ГБ за №№ 609, 1531 и 1738, в которых встречаются отдельные слова, дополняющие и поясняющие общий текст.

308

Т.е. после того, как Субхан-кули-хан вступил вслед за сыном в г. Балх.

309

По представлению средневековых восточных медиков, человеческий организм состоит из четырех жидкостей, смешанных в известных пропорциях: из крови, мокроты, желтой желчи и черной желчи. Увеличение или уменьшение каждой из этих жидкостей вызывает опасные осложнения.

310

Зубейда — жена арабского халифа Харун ар-Рашида (786 — 809 гг.), один из персонажей сказок “Тысячи и одной ночи”.

311

Заключенная в квадратные скобки часть фразы есть в ркп. № 09/848, ГБ №№ 789 и 1531.

312

Фарран — имя знаменитого арабского грамматика.

313

Сибавейх, Амр б. Осман, — перс, происходивший из окрестностей Шираза, прославился как замечательный арабский грамматик (ум. в 1161 г., а по другим данным — в 1194 г. н. э.).

314

Ахфаш — арабский ученый VIII — IX вв., пытался заниматься преподавательской деятельностью, но за отсутствием слушателей ему приходилось приводить на свои лекции собственного козла.

315

Этой метафорой автор хочет указать, как подвижны и разнообразны положения пальцев пишущего.

316

Буква алеф — первая буква арабской азбуки — в виде прямой палочки с утолщением вверху; в поэтическом языке означает стройного красавца или красавицу, а также — копье.

317

Т.е. в среде неустрашимых людей и искусных писателей.

318

Тайласан — кусок дорогой ткани, носившейся на плечах, которым иногда покрывали голову, вместе с тем это слово означает также выпущенный и свешивающийся вниз конец тюрбана или чалмы. Здесь употреблено, по-видимому, в последнем значении. Все это метафорическое выражение означает, что царевич Муким-султан своим пером, как хатиб в мечети (о слове хатиб см. прим. 34) излагает хвалу Аллаху по-арабски и по-таджикски.

319

Т.е. перо делает искусные завитки букв и мастерски ставит надстрочные и подстрочные к ним точки.

320

Т. е. отлично пишет рядовой текст тушью и, когда нужно выделить главы и коранические стихи, употребляет киноварь.

321

Т. е. он, легко попадая стрелой в кольцо стальной блестящей кольчуги, как будто пропускал через него мягкий локон красавицы.

322

Палочкой особого вида вводят в глаза сурьму или коллирий для придания глазам блеска и выразительности.

323

Т.е. она разит метко, в самый зрачок.

324

Т.е. окутывает их смертью.

325

Разумеются те перья, которые прикреплялись на концах стрел, чтобы сообщить им правильность полета; они были, по преимуществу, из крыльев коршуна.

326

Крючком особого устройства с кольцом, надевавшимся на большой палец руки, захватывали тетиву при натягивании лука.

327

Уподобление крючка для рыбной ловли крючку для стрельбы из лука.

328

Эльбрус — цепь гор, отделяющая южные берега Каспийского моря от Иранского нагорья.

329

Чоуган — палка, загнутая на одном конце в виде крюка, которой в игре в гуйбози (поло) каждый из всадников подхватывает и гонит по лугу шар.

330

Лучшие шашки на Востоке вырабатывались из так наз. дамасской стали разного вида (букетный Дамаск, струйчатый и т. п.), здесь эта метафора относится к рисунку такого клинка.

331

Здесь игра слов: жемчужина обозначается словом джаухар, которое вместе с тем означает и рисунок на блестящем клинке шашки, образуемый сплетением стальных проволок, из которых куется клинок. Смысл этой метафоры тот, что меч или шашка уносят человеческую жизнь одним взмахом клинка.

332

Т. е. всякой дичи, попавшей под убийственные крылья сокола, суждено попасть в загробный мир.

333

Лагман, по-видимому, лежал ближе к теперешнему Файзабаду, чем к Кундузу.

334

Это служило выражением полной покорности, когда являвшийся отдавал себя безоговорочно в руки победителя или своего сюзерена.

335

Так в ркп. ГБ за №№ 609 и 1531. В прочих списках (видимо, ошибочно): “он провел дорогу в крепость тем, что построил деревянный мост над водой крепостного рва и опять начал сопротивление”.

336

В ркп. №№ 609 — “опора эмиров, лично подойдя к подножию крепости, соизволил побудить молодых людей захватить ее”.

337

Джузгун — современный город Файзабад, находящийся почти в центре Бадахшана. О происхождении его позднейшего названия — Файзабад — см. Бурхан-уд-Дин-хан Кушкеки, Каттаган и Бадахшан, стр. 93 — 94, прим. 1.

338

В тексте “войско из гарчей Кухистана”, т. е. автор здесь употребляет этнический термин для обозначения населения горных областей (Кухистан) Бадахшана. Этим термином, в форме “гальча”, население Мавераннахра называло обитателей горных областей, лежащих на восток, северо-восток и юго-восток от Самарканда и Бухары. Термин этот происходит от древнебактрийского гар — гора, отсюда между прочим, название Гарчистан, прилагавшееся средневековыми мусульманскими авторами к некоторым горным странам Средней (Азии. (См. Бартольд В., Историко-географический обзор Ирана, СПб, 1903, стр. 27).

339

Кишм — местность в Бадахшане, расположенная к востоку от Гульфагана. Описание ее см. у Бурхан-уд-Дин-хана Кушкеки, Каттаган и Бадахшан, стр. 110 — 111).

340

В ркп. ГБ № 609: “Аталык, услышав про это событие, отказался от намерения (ведения решительных действий против) Лагмана и направился против них”.

341

Имеется в виду местность в Талеканском округе Каттаганской провинции теперешнего Афганистана. На картах и в официальных афганских описаниях это название передается в арабизированной форме — Верседж. (Описание ее см. в названном труде Бурхан-уд-Дин-хана Кушкеки, стр. 70 — 73).

342

Эта фраза имеется в ркп. ГБ № 609 и в ркп. АС (1).

343

Кеджек — палка с крючком на конце, которую держит в руках, сидя на слоне карнак, его вожатый, для понукания и направления животного.

344

Т. е. этой, несколько необычной метафорой, автор хочет сказать, что в спасении таких необычных слонов от москитов принимала живейшее участие природа ниспосылая для этого спасительное утро с меркнущими звездами, когда исчезали москиты.

345

Часть фразы, заключенная в квадратные скобки, имеется в рукописи № 609.

346

Т. е. до сведения самого Ауренг-зеба, который, как мы видим, в письме называет нигде адресата по имени, а о себе говорит или во множественном (в глагольных формах), или в третьем лице (взамен местоимения первого лица придавая себе более пышные эпитеты, чем бухарскому хану.

347

Т. е. Субхан-кули-хана, главы дома Аштарханидов.

348

Т.е. Бухары, пограничной областью которой с Индостаном была Балхская провинция.

349

Т. е. в Бухарское ханство.

350

Т. е. при дворе Ауренг-зеба.

351

Т. е. для отправителя настоящего письма, Ауренг-зеба.

352

Т. е. “о всем этом я надеюсь получить от вас письмо”.

353

Джизья — подушная подать, платимая в мусульманских странах подданными немусульманского вероисповедания. Слово джизья значит замена, ибо эта подать заменяла смерть, которой должны были подвергнуться неверующие за свое неверие.

354

Т. е. Ауренг-зеба.

355

Аджмир — область в Раджпутане с площадью около 5400 км и с главным городом того же имени, который в свое время считался неприступным. В г. Аджмир находится знаменитый по своим скульптурам храм Джайна.

356

В оригинале — баджгузар, что дословно значит — платящий дань, ленник,

357

Балыш — монетная единица монгольской эпохи (из золота или серебра), данные восточных авторов о стоимости балыша довольно разноречивы (См. Бартольд В. В. Персидская надпись на стене Анийской мечети Мануче, СПб, 1911, стр. 17; он же, Balish, The Encycl. of Islam, I, Leyd. — Lond., 1913, p. 621).

358

Cypa XCIII, ст. 11.

359

Имеются в виду юго-восточные Припамирские и Памирские области, куда, очевидно, простирались завоевательные устремления Ауренг-зеба.

360

Область Джанда, или Чанда, мне не известна; возможно, что это или сокращение другого названия, или же его искажение автором или переписчиком.

361

Это арабское выражение может быть переведено и повелительным наклонением 2 лица ед. ч., т. е. “И потому восхвали Аллаха” и т. д.

362

В ркп. ГБ №№ 609 и 1531 — Мухаммед-джан-хаджи.

363

Т. е. переводя на обычный язык, — “когда наступила весна с ее зеленью и розами...”

364

См. прим. 155. В ркп ГБ № 609 — “зверства Заххака и Афрасиаба” (мифических царей-деспотов эпоса Шах-намэ)

365

В ркп. ГБ № 609 — “когда он был на средине пути”, (очевидно, при обратном возвращении в Бухару).

366

Шейх Бахауддин, шах-и накшбенд — известный бухарский суфий и патрон ханства; родился в 718/1318 г. в селении Каср-и Гиндуан, под г. Бухарой, по профессии — ткач узорчатой шелковой материи, называвшейся камха; исполнял также обязанности палача у эфемерного султана Халила. Много путешествовал по Ирану и Средней Азии; имел огромное количество учеников в самых разнообразных слоях общества и в разных областях и районах. Умер и похоронен в 791/1389 г. в родном селении (получившем его имя). Подробно см. Семенов А., Бухарский шейх Баха-уд-Дин; Восточный сборник в честь А. Н. Веселовского, М., 1914, стр. 202 — 211.

367

Слово джан, означающее понятие душа и жизнь, изображается тремя буквами: дж (джим), а (алеф) и н (нун); средняя буква — алеф — возвышается над двумя соседними с ней буквами.

368

В тексте стоит слово миль; этим термином обозначается особый раскаленный железный стержень, употребляемый для выжигания глаз с целью ослепления.

369

Ирнак, или по чтению некоторых, Эренк, правил с 1098/1687 по 1099/1688 гг.

370

Бахрам Гур — шах Ирана из династии Сасанидов (420 — 438); Бахрам — имя планеты Марс.

371

Бала-и Мургаб лежит на северо-восток от Кушки.

372

Одни из одиннадцати ворот стены, окружавшей город Бухару. В эпоху арабских географов эти ворота назывались воротами Ибрагима. В XIIв. подле них было устроено место для праздничной молитвы в дни курбана и рамазана (Умняков И., К вопросу об исторической топографии средневековой Бухары, Сб. Туркестанского Восточного института, Ташкент, 1923, стр. 153).

373

Дословно: “что ты сказал бы: небо имеет меч в кулаке”.

374

Семь столов Рустама — выражение из Шах-намэ. Когда шах Кайкаус попал в плен в Мазандаране, то освободить его отправился Рустам. В пути он убил много дивов и разных чародеев и в семь дней добрался до Мазандарана; где и освободил Кайкауса. Этот эпизсд называют семью столами Рустама, потому что на каждой остановке он устраивал пиры. Семь столов Асфендиара — тоже выражение из Шах-намэ. Когда царь Турана, Арджасп, захватил в плен сестер царевича Асфендиара, сына шаха Кештаспа, и поместил их в крепости Руйинэ-Деж, Асфендиар в это время находился в заточении у собственного отца. Как только он освободился, то через горный проход “Семь столов” отправился в Туран, преодолел на пути разные препятствия и разными способами и ухищрениями проник в крепость, где томились его сестры, обманом убил Джамаспа со всеми его людьми и освободил своих сестер. Некоторые говорят, что между Ираном и Тураном существует опасный путь в семь переходов, называемых “Семь столов”, и по этому пути никто не проходил, кроме Рустама и Асфендиара (Бурхан-и кати, сост. Мухаммед-Хусейн-и Тебризи, т. II, Лакнау, 1888, стр. 495).

375

Этой фразы — “и судьба грохотом неба” и т. д. нет в списке ГПБ № 609.

376

Т. е. провозгласили Субхан-кули-хана хивинском ханом.

377

В рукописях *** — имя необычное, возможно, это Чавум-бий (от узбекского глагола *** — приобретать славу, репутацию или делать шум. См. Будагов, цит. соч., т. 1, 466). [Ред.]

378

Сура LV, ст. 26.

379

Чаушем в султанской Турции описываемого времени называли придворного чина (дословно “привратник”), которому вверялись знатные пленники и которого султан посылал в качестве посла к чужестранным державам. В самой Турции появление чауша являлось плохим предзнаменованием, так как чауши посылались к сановникам с султанским повелением, требующим их казни.

380

Султан Ахмед II правил с 1102/1691 по 1106/1695 г.

381

Автор, по-видимому, что-то напутал здесь, если понимать это место буквально так, как оно написано; но, может быть, следует читать не Крым, а иначе, допуская существование какого-либо китайского района с названием, похожим на Крым, и существовавшего где-нибудь недалеко от Ферганы и Семиречья.

382

Сура II, ст. 77.

383

Сура XIX, ст. 58.

384

Сура XXVII, ст. 29.

385

Сура V. ст. 59.

386

Так в ркп. ГБ № 609; в ркп. АС (2) — в область Орхан; в ркп. ГБ №1531 — в область Узджан; в прочих списках просто сказано; “придя в богохранимое государство Рума” (без упоминания области).

387

Xарвар — тяжесть, поднимаемая одним ослом, ослиный вьюк, равный в Хорасане, приблизительно, 18 пудам с лишним. [По общепринятому, но, по-видимому, не вполне соответствующему действительности мнению, харвар приравнивается к 18 пудам (около 300 кг).

Однако, по определению W. Hinz'a (Lebensmittelpreise in miltelalterliche Vorderen Orient. Die Welt des Orients. Goettingen, 1954, S. 57. Tabriz, Arran) в XIII в. в Табризе (харвар-векр) и Арране (харвар) равнялся 83,33 кг. Ред.].

388

Танга (теньга) — бухарская серебряная монета. В XIX в. курс ее колебался. Например, в 1840 — 1841 гг. одна танга стоила на русские деньги 68 1/3 коп. ассигнациями (19 коп. в золотой валюте); в 60 — 70-х годах прошлого столетия, т. е. вскоре после присоединения Средней Азии к Российской империи, танга равнялась 20 коп. В Кокандском ханстве эта монета носила название “кокан” и также расценивалась по 20 коп. за кружок. В 90-х годах прошлого столетия наблюдается падение курса танги: он доходит до 16 коп. за кружок; ее покупательная способность в восточных бекствах Бухары была гораздо выше, чем в гор. Бухаре и его округе.

Например, в Каратегине один батман (15 пудов) пшеницы осенью стоил 8 тенег, или 1 р. 28 коп., а весной 11 тенег (1 р. 76 коп.), тогда как в г. Бухаре цены были выше более чем в три рта. В 80-х же годах цены на хлеб стояли еще ниже, доходя в Каратегине до 3 — 4 тенег за батман пшеницы (См. Xаныков П., Описание Бухарского ханства, стр. 114; Хорошхин А. П., Сборник статей, касающихся ло Туркестанского края, стр. 299 — 300; Материалы для статистики Туркестанского края, выл. 11, СПб, 1873, стр. 569; Семенов А. А., Этнографические очерки Зарафшанских гор, Каратегина и Дарваза, М., 1903, стр. 52). В 1901 г. фиксация танги распоряжением царского министра финансов была установлена в 15 коп. за кружок в целях объединения ее с русской 15-копеечной серебряной монетой (фактически, однако, кружок танги стоил дороже русского пятиалтынного). Сопоставляя приведенные сведения с данными нашего автора о покупной ценности танги в Балхской области в конце XVII в., нельзя не придти к заключению, что или в то время курс танги был очень низок, или, возможно, что за несколько лет до этого разоряемое и обираемое население Балха испытывало такую нужду в хлебе, что он стоил очень дорого. Во всяком случае, цена 20 тенег за батман пшеницы (при 8-пудовом батмане в Бухаре), или 4 рубля серебром, была довольно высокой ценой в середине прошлого столетия в Бухарском ханстве.

389

В ркп. ГБ № 609 дословно: “Из героев и витязей сорок тысяч (человек)”.

390

Река Кокча — левый приток Пянджа — одна из главных водных артерий Бадахшана. На ней лежит теперешний главный город области Файзабад (прежний Джузгун). Река эта на всем своем протяжении золотоносная. В окружающих ее горных массивах много полезных ископаемых, вроде свинца и ляпис-лазури; разработка последней составляет теперь государственную регалию Афганистана (См. Рахнама-йи Катаган ва Бадахшан, сост. Мавлеви Бурхануддин-хан-и-Кушкеки, Кабул, 1302, стр. 184 — 185, 215 — 216 и 218. Рус. перевод Каттаган и Бадахшан, Ташкент, 1926, стр. 101 — 120 и 123). Во времена Аштарханидов здесь, как видно, тоже разрабатывались какие-то копи, продукты которых составляли регалию бухарских ханов, и недопущение к рудникам правительственных чиновников местным правителем, Яр-беком, нарушало суверенные права этих ханов.

391

Как и подобает историку-панегиристу, наш автор умалчивает при изложении этого эпизода о взаимоотношениях Мир-Яр-бека н бухарцев. По афганским источникам, в 1068/1657 — 1658 гг. в Бадахшане стали бесчинствовать и производить насилия над жителями узбеки, колонизовавшие соседнюю область Кундуз (Современный Каттаган). В целях создания против них сильной власти объединившиеся бадахшанские племена избрали своим правителем (миром) Яр-бек-хана, происходившего из самаркандских сейидов и принадлежавшего к дервишской семье. Мир-Яр-бек-хан отразил нападение узбеков и спокойно правил страной в течение двух лет, но происки некоторых представителей местной знати заставили его покинуть Бадахшан и удалиться в Индию. Этим воспользовались узбеки, и балхский наместник Махмуд-бий аталык овладел Бадахшаном. Бадахшанцы стали сожалеть о Яр-бек-хане, послали к нему своих старейшин, упросили его вернуться в Бадахшан и стать их главой. Бухарцы покинули Бадахшан, где Яр-бек остался на положении, по-видимому, полновластного правителя, сохранившего по отношению к Бухаре известные вассальные обязательства, которые он, как это видно из рассказа нашего автора, не всегда исправно соблюдал. Он правил Бадахшаном около пятидесяти лет; от него вела свое происхождение династия бадахшанских миров, правившая до начала 80-х годов прошлого столетия (см. Рахнама-йи Катаган ва Бадахшан. стр. 162 — 164. Русский перевод: Каттаган и Бадахшан, стр. 96 — 97).

392

В оригинале стоит слово ***, по бухарскому произношению — тюря. Этим термином в Бухарском ханстве обозначались дети ханов или эмиров, принцы крови и, главным образом, наследники престола, поэтому я позволил себе перевести настоящий термин этим последним словом. (Потом титул тюря в Бухаре распространительно прилагался и к русским чиновным лицам). Если читать между строк настоящего повествования, то в данном случае мы имеем дело с широким общественным протестом и открытым возмущением народных масс против власти Махмуд-бий аталыка.

393

Автор здесь и в последующем изложении вводит этническую группу курама, под каковым названием известен один из узбекских родов (по крайней мере со времени водворения в Средней Азии кочевых узбеков), В настоящее время, насколько известно, курама не встречается в Северном Афганистане, поэтому факт существования там многочисленной группы кураминцев в конце XVII в очень интересен с точки зрения исследования расселений и миграций узбекских и других тюркских племен, вошедших потом в состав узбеков, но сохранивших свои племенные названия. Основное ядро курамы издавна жило в Ташкентском районе, и в первые годы существования Туркестанского генерал-губернаторства Ташкентский уезд назывался Кураминским. Так как слово курама по существу означает сброд, сборище (разных племен), то в этом племени одни исследователи видели потомков различных народностей, образовавших одну самостоятельную этническую группу, другие рассматривали кураминцев как самостоятельный узбекский народ, исходя из того, что они сами причисляют себя, в большинстве случаев, к узбекам. Однако в известном списке 92 узбекских родов курама не встречается. Кураминцы в данное время живут в разных местах Южного Казахстана и в Узбекистане. Ср. Решетов В., К вопросу о термине “курама” и кураминцах, Бюллетень АН УзССР, 1945, 5, стр. 18 и след.

394

Последнее прилагательное — парсаи, — очевидно, указывает на то, что он происходил от знаменитого бухарского шейха XIV — XV вв. — Ходжи Мухаммеда Парса.

395

Абу Бекр, первый “праведный” халиф, или наместник — преемник Мухаммеда, называется “другом по пещере”, потому что скрывался в пещере с пророком во время бегства последнего из Мекки в Медину в 62 г. н. э.

396

Таким образом, Салих-ходжа являлся племянником Субхан-кули-хана, тесно связанным с влиятельными суфийскими кругами Балха.

397

Слово “собственноручно” добавлено в ркп. ГБ за № 609.

398

В тексте дословно: “счастливых султанов”. Поскольку в административном государственном обиходе узбекских ханств Средней Азии того времени слово “султан” означало принца крови, а Балх являлся уделом старшего из них (наследника престола по преимуществу), то я позволил себе перевести слово султаны здесь понятием “принцев”.

399

Слово юрт означает жилище, дом; местопребывание, лагерь. В ркп. ГБ за № 609 при этом слове стоит слово кадими — древний, старинный. Таким образом указывается, что Махмуд-бий был родом из Кундуза и имел там исконные родовые и семейные связи.

400

Ходжами в Средней Азии называли потомков первых арабских завоевателей: они встречались почти среди всех местных племен и искони пользовались привилегированным положением.

401

Т. е. управлять Балхской областью.

402

Этот царевич, вероятно, принадлежал к внучатым племянникам Субхан-кули хана от его братьев, оставшихся в Балхе со времени наместничества там его отца. Надир-Мухаммед-хана. Выражением “ни за что, ни про что” я передал буквальный смысл текста — “без полезного привлечения и без вредной мысли”.

403

Днаана — сумасшедший, дурачок, юродивый.

404

Сура LXXI, ст. 25.

405

Узбекская традиция насчитывает 92 узбекских племени; они перечислены в особом списке, который впервые стал достоянием науки благодаря Н. В. Ханыкону, опубликовавшему его в переводе в своем “Описании Бухарского ханства” (СПб, 1843, стр. 58 — 64).

406

Возможно, что он боялся, что армия Субхан-кули-хана в состоянии повернуть, разбить балхценв и на их плечах войти в город.

407

В тексте — шахзадэ-йи аламиан — царевич обитателей мира. Этот эпитет в текстах обычно относится к наследникам престола или к особо выдающимся по своему положению и личным качествам принцам крови. Здесь разумеется Мухаммед Муким-хан, внук Субхан-кули, посылки которого в Балх добился из Термеза Махмуд-бий. Об этом рассказывается в следующей главе.

408

В ркп. ГБ за № 609: “Что за сердце, что за выдержка у этого мужа! Он по уму и по мудрости единственный в своем роде, которого можно отнести к гениям; столь велики (у него) знание и проницательность! Никогда он ни мало, ни много не обдумывал (своих начинаний) и (тем не менее), несмотря на это, он всюду — победоносен. Жаль, что с таким человеком нам приходится быть в распре”.

409

Т. е. с людьми, совершенными по своей безупречной жизни и благочестию. Эпитет этот относится нередко к суфиям.

410

В ркп. ГБ за № 609 и АС(1) после слов “и с ними устраивал собрания” следует: “на которых все время упоминались законоведение (фикх), изречения пророка (хадисы) и толкование Корана (тафсир). На (своих) интимных собраниях он входил в такое общение с собеседниками, что исчезало различие в (положение) сановного лица и (простых) служащих и совершенно не обнаруживалось (в нем) никакой надменности. На официальные заседания он появлялся с таким величием, что если бы туда пришел (даже) кто-либо вроде Рустама, сына Дастана, или Самя, сына Наримана (богатыри эпоса Шах-намэ. — А. С.), то пораженный его внушительным видом, уселся бы на наименее почетном месте в задних рядах. В осуществлении (его) притязаний и целей, когда он седлал коня своих желании, от приложенных им усилий и стараний то искомое, (к чему он стремился, само) о-двуконь выезжало к нему навстречу. В великодушии он был таков, что на каждого смотрел благосклонно. Во всю свою жизнь он ни в чем не нуждался”. Дальше — как выше изложено.

411

Саххаф (араб.) — переплетчик.

412

Таким образом, Махмуд-бий аталык являлся муридом, или последователем, духовным учеником, современного ему суфийского старца (ишана) Хаджи Али, который в получении суфийской благодати, через вышеуказанный ряд суфийских наследников, имел духовную преемственность от известного среднеазиатского ишана XVI в. Махдум-и а'зама.

413

Сарай — узбекское племя, в основной массе проживавшее в Бухарском оазисе, в Каршинском и Шахрисябзском районах; племя сарай встречается также в предгорьях Зарефшанских гор и подле современного Балха (Яворский И. Л Путешествие русского посольства по Афганистану, т. II, СПб, 1883, стр. 231: Материалы по районированию Средней Азии, кн. 1, ч. 1, Бухара, Ташкент, 1926, стр. 190 — 192).

414

Т. е. стали просить о посылке в Балх правителем Мухаммед-Муким-султана

415

Китабдар — библиотекарь.

416

Т. е. был черный.

417

Т.е. в Чарджуе (Чарджоу по-туркменски), где в прежнее время существовала переправа через Аму-Дарью на судах.

418

Т.е. происходящий из калмыков или принадлежащий к племени калмаков, входящему в число узбекских племен.

419

В тексте это обозначено одним словом пойандоз. См. примечание 160.

420

Вакф — недвижимое имущество (как правило), отданное навечно в пользование того или иного конфессионального или общественного учреждения (т.е. в пользу мечетей, медресе, на поддержание общественного колодца, дорог и проч.), а равно и в пользу рода вакфодателя.

421

Довольно обычная метафора восточных авторов; ср., напр., надпись на двери в ханака в мавзолее Ходжи Ахмеда Есеви, работы тимуровского мастера: “рабом твоего порога да будет счастье” (Семенов А., Мечеть Ходжи Ахмеда Есевийского в г. Туркестане, Известия Средне-Азиатского Комитета по делам музеев, вып. 1, Ташкент, 1926, стр. 127).

422

Не следует смешивать с бадахшанским г. Файзабадом, или Джузгуном, как его раньше называли.

423

Т. е. подразумевается отец Мухаммед-Мукима, Искандер, и дед, Субхан-кули-хан; с ними как с представителями двух поколений судьба тесно связала Муким-хана и его владения, исконное достояние его отца и деда.

424

Сура XLVIII, ст. 1.

425

Так называется (буква “Нун”, или “Перо”) XVIII сура Корана.

426

Т. е. имеются в виду балхские сановники Адил-бий и Шах-Нияз-бий, посланные аталыком в Бухару, чтобы просить Субхан-кули-хана отпустить в Балх правителем царевича Мухаммед-Муким-султана. Теперь эти два лица, очевидно, вошли в фавор, и власть в балхском наместничестве была в их руках; на это обстоятельство указывает добавленная в ркп. ГБ за № 609 фраза: “тем, которые были посланы мной, он вложил в руки бразды правления областью, а мои заслуги...” и т. д.

427

В ркп. ГБ за № 609 последние строки изложены так: “Окончание дела курамы получило ущерб. Махмуд-бий, услышав о его (Шах-Нияз диван-беги) смерти и настроениях у них (кураминцев), благодаря своему мужеству, предусмотрел, что все это будет носить затяжной характер и на этом основании, подобрав поводья (своего) намерения, соизволил возвратиться в Кундуз” (л. 92а).

428

Дурман (или в современном произношении дюрмень) и кипчак — узбекские племена, доныне существующие в разных местах Средней Азии. До прихода кочевых узбеков в Среднюю Азию (в начале XVI в.) кипчаки представляли самостоятельную древнюю тюркскую народность, основная масса которой жила в Дешт-и Кипчаке (в позднейших “киргиз-кайсацких” степях); к кипчакам принадлежали, между прочим, половцы русских летописей. Поскольку в описываемую эпоху кипчаки держались обособленно от узбеков, то трудно сказать, каковы были темпы их слияния с последними.

429

Можно думать, что это было одно из влиятельных лиц, состоявших при царевиче Муким-султане и оказывавших влияние на государственные дела.

430

Так как арк (цитадель города) обычно стоял на самом возвышенном месте, доминируя над окрестностью, то в отношении его горожане всегда употребляли слово “верх”, “вверху” (бала, боло): пришел сверху, пошел наверх (в арк).

431

Дастурханчи — лицо, на обязанности которого лежала сервировка стола для угощения гостей и почетных лиц.

432

Сура IX, ст. 14.

433

Бакаул — лицо, отведывающее пищу прежде, чем подать ее хану. (О значении этого слова см. проф. Н. И. Веселовский, Мнимая должность бакаульского тамговщика в империи Чингиз-хана, Записки Восточного Отделения Российского Археологического Общества, т. XXIV, Птгр., 1917, стр. 201 — 204).

434

Вышеупомянутого правителя Мейменэ, которому Махмуд-бий передал свою должность и звание аталыка.

435

В тексте — “который был мужем, много видавшим на (своем) веку и разумевшим горячие и холодные судьбы”.

436

Т.е. так как прежний наместник Балха, Махмуд-бий аталык, препоручил Яр-Мухаммед-бию свой титул аталыка перед удалением в Бадахшан, то теперь требовалась санкция на это верховной власти.

437

Куш-беги — высший чин в бухарской служебной иерархии (после него жалуется аталычество); при Мангытах куш-беги обычно был первым министром ханства, которому подчинялись все провинциальные правители, или беки, и который замещал эмира во время отсутствия его в столице; через него решались все государственные дела ханства.

438

Гури — значительный район в Северном Афганистане (на юго-запад от Ханабада), очень плодородный (почти все земли — поливные) и богатый земледельческими продуктами. (Подробности см. у Бурхан-уд-Дин-хана Кушкеки, Каттаган и Бадахшан, стр. 40 — 43).

439

Т.е. надеть синие, траурные одежды.

440

Т. е. в знак траура, исцарапать до крови свое лицо, как это обычно делают на Востоке женщины.

441

Сура XXVIII, ст. 88.

442

Собственно, здесь в тексте игра слов, так как выражения “стал совершенным” и “окончился (скончался)” обозначаются одним глаголом — темам шудан.

443

Сура XXXIX, ст. 54.

444

Сура XXXIX, ст. 54.

445

Сура X, ст. 107; сура XII, ст. 99; сура XXVIII, ст. 15; сура XXXIV, ст. 2; сура XXXIX, ст. 54; сура X LII, ст. 3; сура XLVI ст. 7.

446

Сура LXVI, ст. 8.

447

Сура XLII ст. 24.

448

Такбир — произнесение слов — Аллах акбар! — Аллах велик!

449

Палас — ковер без ворса. Палас или войлок черного цвета надевался на шею в знак глубокого траура или печали.

450

Таухид — в суфийском значении — слияние суфия с божеством, в каковой стадии он якобы познает всюду существующее единство бога, частицей которого, очищенной от всего плотского, земного, является он сам. В данном случае оно означает исповедание единства Аллаха, как основного догмата ислама, словами: нет божества кроме Аллаха!

451

Сура LX XXIX ст. 27-28.

452

Сура II, ст. 151.

453

Таким образом, смерть Субхан-кули-хана последовала, в переводе на европейское летосчисление, 14 сентября 1702 г.

454

Чухра-баши — начальник придворных пажей, телохранителей.

455

Феридун — один из героев эпоса Шах-нама, воцарившийся после тирана-чужеземца Заххака.

456

Нуширван — персидский государь из династии Сасанидов, правивший с 531 г. по 579 г. и известный под эпитетом “справедливого”.

457

Числовое выражение этой фразы в тексте дает цифру 1114, т. е. год смерти Субхан-кули-хана по хиджре.

458

Упоминаемый здесь шейх Пайанда-йи Ахсы (собственно — Ахсави) ум. в 1010/1601 — 1602 гг. Подробности о нем см. в Тухфат аз-заирин, Насируддина ханафи ал-Бухари. Бухар. литограф., 1327, стр. 116 — 117.

459

Тарикат — путь, совершаемый мусульманским мистиком, или суфием.

460

Такое деление наук у мусульман имеет в виду следующее: науки, принимаемые на веру, так наз. улум-ихал, вроде богословия и мистицизма, основываются, главным образом, на вере и на отсутствии анализа их и критики у прозелита; к наукам же доказательного порядка (так. наз. улум-икал) относятся такие, где истины и выводы покоятся на доказательствах.

461

Xакикат в суфизме означает последнюю (четвертую) степень мистического совершенства, в которой суфий будто бы чувствует себя слившимся с божеством.

462

Шейх Мирза Хашим-и Азизан, по-видимому, принадлежал к той семье керминейских “азизанов”, из которой вышло много суфийских наставников, пользовавшихся большим духовным авторитетом и политическим влиянием в долине Мианкаля и в Бухаре с ее районом. Шейха Ходжу Хашима, как внука Махмуд-и азама, среди азизанов упоминает автор Тухфат аз-занрин (стр. 135). Этот шейх умер в 1046/1636 — 1637 гг.

463

Мир Калан-и Азизан также, по-видимому, принадлежал к только что упомянутому роду.

464

Имеется в виду знаменитый еретик-мистик, поэт и философ эпохи Тимура и Шахроха (род. в 757/1356 г., ум. в 837/1433 — 1434 г.). По подозрению в соучастии в покушении на убийство Шахроха Касим-и Анвар был изгнан из Герата и нашел крайне радушный прием в Самарканде у Улуг-бека, который вскоре стал его учеником; у него же учился в Герате и известный Ходжа Ахрар.

465

Т.е. смысл этого двустишия такой: я столь ненасытно стремлюсь к опьянению себя божественной любовью, что если бы даже на меня в течение сотни лет лился всемирный потоп, он не залил бы этого моего страстного чувства, хотя существо мое и распалось бы в прах.

466

В суфийских орденах существуют две главнейших степени посвящения: одна возводит в степень послушничества или исследования всякого почитателя и поклонника данного суфийского шейха; в этой степени последователь суфизма участвует в радениях, исполняет указания своего наставника и проч., но сохраняет полную связь с миром, живя его интересами и своей личной жизнью. Во второй степени посвящения, когда такой мурид “дает руку” старцу-наставнику, он оказывается всецело в его распоряжении; отныне он обязан делать только то, что ему прикажет его учитель. Из приведенного текста следует, что наставник Субхан-кули-хана, Мирза Хашим-и Азизан, считал уже своего царственного ученика опытным руководителем в созерцательной жизни, имеющим право быть суфийским шейхом-наставником.

467

Слово ахунд в Средней Азии означало многоученого законоведа, главного муфтия и вместе с тем вообще ученого лица, учителя. Существует мнение, что слово это греческого происхождения — от слова архон — господин, муж благородного происхождения. (См. Смирнов В., Мнимый турецкий султан, именуемый у европейских писателей XVI в. Calepinus Cyriscelebes, Записки Восточного Отделения Российского Археологического Общества, т. XVIII, СПб, 1908, стр. 52 — 53).

468

Возможно, что имеется в виду шейх Камал-и Ходженди — знаменитый таджикский лирический поэт, современник Хафиза; умер в 792/1390 г.

469

Имеется в виду эпизод из мусульманской легенды об Иосифе; когда братья Иосифа продали его купцам, они сказали отцу, что Иосифа съел волк. Иаков действительно увидел волка с окровавленной пастью и спросил его, съел ли он Иосифа. Волк якобы ответил, что он не съел его и что его пасть выпачкали кровью братья Иосифа (См. Рабгузи, Кысас-ал-анбия, Казань, стр. 138).

470

Здесь все построено на игре слов; в дословном переводе эти две строки будут читаться так: О, как хорошо было бы упасть на мои очи одному (хотя бы) знаку розы ее лица, хотя падение розы есть потеря для глаз”.

471

Здесь в первом стихе игра слов: “зрачок моего глаза” может обозначать также и “люди моего глаза”, “народ моих очей”.

472

Касыда — стихотворение, состоящее не менее как из 15 стихов философско-дидактического содержания, нередко посвященное похвалам Аллаха, пророка или какого-либо высокопоставленного лица. Газаль — лирическое стихотворение не больше как в 12 строк, воспевающее обычно любовь с ее атрибутами: женщиной, вином, розой и т. п., но допускающее при этом и панегирические обращения или просительные выражения к тому или другому лицу.

473

Т. е., очевидно, по современной манере среднеазиатского населения — воткнутым над ухом стебельком под тюбетейку или чалму.

474

Здесь игра слов: слово нарцисс означает и цветок нарцисса и (метафорически) глаз.

475

Ходжа Абу Наср Парса был сыном, ближайшим учеником и заместителем известного бухарского суфия XIV — XV вв. Ходжи Мухаммед Парса, умер и погребен в Балхе в 865/1460 — 1461 гг. (О нем см. Джами, Нафахат ал-унс, под ред. Nassau Lees, Calcutta, 1858, pp. 453 — 454).

476

Абдулму'мин-хан — вышеупомянутый сын Шейбанида Абдулла-хана, наследовавший ему престол Мавераннахра в 1006/1598 г. и убитый своими приближенными в том же году.

477

Газ (гяз) — мера длины, равная, приблизительно, 88 — 90 см.

478

Т. е. “созданный, построенный безопасностью (или спокойствием)”.

479

Таким образом, слово чаман, обычно в словарях означающее просто луг и цветник, здесь употреблено, видимо, в значении травянистого пространства с цветниками и плодовыми деревьями, так что получился все же сад, который был назван Баг-и заган, т. е. Сад воронов.

480

Регистаном в городах Средней Азии называлась центральная площадь, на которую часто выходили ворота арка (как в Бухаре) и которая замыкалась обступавшими ее важнейшими общественными зданиями (вроде соборной мечети, главного медресе и т. п.).

481

Т. е. очевидно, разными микстурами и снадобьями в порошках, в мягком и твердом виде. К этому месту следует добавить, что в ркп. ГБ за № 78, на полях листа 97а, сделана приписка, что Субхан-кули-хан построил вторую соборную мечеть внутри арка г. Бухары, и Хафиз Беннаи по этому случаю написал стихотворение (оно приводится), в котором каждый стих заключает хронограмму постройки этого здания.

482

Метафора, уподобляющая диск луны шару, а загибающиеся концы молодого месяца — палке с загибом на конце, каковые два предмета составляют принадлежности для игры в поло, обычно совершаемой на лошадях на большой площади.

483

Разумеется общепринятая на мусульманскоем Востоке история Александра Македонского, который прошел разные страны мира до последних пределов земли, где в стране мрака, в недрах земли, его сподвижниками была якобы открыта “вода жизни”; выпив ее, человек становится бессмертным.

484

Намек на легенду об Иосифе, брошенном братьями в колодец, проданном потом в Египет в качестве раба и там посаженном в тюрьму своим господином.

485

Здесь, возможно, не гипербола, а в метафорической форме излагается какое-то космическое явление.

486

Шебренг — конь Сиявуша, мифического героя Шан-намэ, сына Кей-Хосрова, царя Ирана. Сиявуш был убит Афрасиабом, царем Турана, что якобы послужило причиной непримиримой вражды Ирана с Тураном.

487

По представлениям средневековых мусульманских ученых, существует три вида души, как разлитой в мире жизненной силы, — говорящая (человеческая), животная и растительная.

488

Т. е. вода балхского водоема приятна на вкус, как вода райского источника, к в этом отношении она превосходит даже нильскую воду, которая, как известно, отличается необыкновенной приятностью.

489

Наук — небольшая стрела, ее вкладывали в особого устройства самострел.

490

26 раджаба 1114 г. хиджры соответствует 15 декабря 1702 г.

491

В последней строке оригинальный текст дает в числовом выражении цифру 1114.

492

По-видимому, это был его литературный псевдоним. Слово “ельда” означает самую длинную ночь в году.

493

Т. е. при соблазне красоты, сопутствуемой ласками и кокетством, я стремлюсь быть целомудренным и благочестивым.

494

Бежен, или Бижан, — имя героя в иранском эпосе.

495

Бахман — могущественный; эпитет Ардешира, внука царя Кештаспа (в Шах-намэ).

496

Т. е. да будет известно Убайдулла-хану следующее.

497

Т. е. адресата, Убайдулла-хана.

498

Т. е. Махмуд-бий сложил фирман (высочайшую грамоту о пожаловании ему аталычества) и воткнул его за чалму в том месте, где кисея соприкасалась с шапочкой (тюбетейкой), покрывавшей темя и выступавшей из-под чалмы. Такого рода обычай в Бухаре существовал для жалуемых чинами лиц до самого последнего времени.

499

Хульм входил в состав балхского владения в описываемую эпоху на правах булюка (района), так как в оригинале указывается, что эмиры и знатные люди выехали встречать Махмуд-бия до булюка Хульм (та булюк-и Хульм); Хульм расположен между Балхом и Кундузом.

500

Слово сазавул, или сазаул, считаемое некоторыми словарями за тюркское, означает сбоощика доходов, помесячного собирателя податей, а также надсмотрщика. Здесь оно, по-видимому, обозначало вербовщика. (См., напр. Мухаммед-Гийас ад-дин, Гийас ал-лугат, Каунпор, 1899, стр. 207).

501

Т. е. из Карши вернулся в Бухару Убайдулла-хан со всеми войсками и эмирами.

502

От тюркского слова аламан — вооруженный набег с грабежом и убийствами

503

Сура II, ст. 151.

504

Равнина и гор. Кербела находятся в Месопотамии; здесь в 680 г. н. э. погибли в сражении с отрядом Омейядов имам Хусейн (сын четвертого халифа Али и внук пророка) и все близкие к нему лица.

505

В числовом отношении эти слова в оригинале дают цифру 1115, т. е. год убийства Абдуллы дадхи.

506

Район Хазрат-и имама прилегает к левому берегу Аму-Дарьи, находясь между нашими пограничными пунктами: Сарай-Камар и Термез. О его экономико-статистическом состоянии в первой четверти XX в. см. подробно в вышеназванной книге Бурхан-уд-Дин-хана Кушкеки, Каттаган и Бадахшан, стр. 46-50.

507

Следовательно, аталык со своим войском переправился на правый берег Аму-Дарьи и шел, держась северо-западного направления. Кубадиан стоит вблизи р. Кафирниган-Дарьи (на левом берегу), по дороге на Таш-Курган, в Северном Афганистане, через Кубадианскую переправу на Аму-Дарье. Это — один из древнейших городов Бухары, центр б. Кубадианского бекства.

508

Эта фраза имеется в ркп. ГБ № 609.

509

Эти стихи находятся, кроме ркп. ФБ, также в списках ГБ №№ 609 и 1531

510

В ркп. ГБ №№ 609 и 1738 — Какай (***).

511

Т. е. догматы веры были установлены столь же ясно, определенно, как грамматические правила.

512

Сура II, ст. 6.

513

Т. е. первых его преемников: Абу Бекра, Омара, Османа и Али.

514

Т. е. дома Аштарханидов вообще, к которому принадлежал и балхский правитель Муким-хан.

515

Сура XVI, ст. 126.

516

Сура LIII. ст. 3, 4.

517

Люди сунны, или сунниты, — те, которые считают, что сунна, т. е. предписания и постановления Мухаммеда, его действия и слова, сохраненные преданием (хадисы), должны служить руководством для мусульман, наряду с Кораном.

518

Мне не известно, кто был этот Амиди и когда он жил. Может быть, это был шейх Сулейман Амиди, живший в Турции и бывший духовным наставником султана. Селима II (974/1566 — 982/1574) см. сами-бей Камус ал-А'лам, 1, Константинополь 1306, стр. 365.

519

Ал-Мавакиф фи Илм-ил-калам, т. е. “Станции путей в отношении (познания) богословия” — чрезвычайно известный труд богословского и философского содержания, принадлежащий перу Адуд ад-дин-Абдуррахмана Ахмед ал-Иджи, ширазского казия (судьи) и профессора, который умер в 756/1355, Этот труд вызвал многочисленные толкования. Из них особенно известны Сиялкут; и Хасан Челеби. Лучшее издание ал-Мавакифа с этими двумя комментариями — константинопольское (1292/1875 г.).

520

Сура V, ст. 48.

521

Т. е. руководство мусульманской общиной.

522

Т.е. суннитских богословов.

523

Муджтахид — тот, кто достиг “высшего знания в велениях божественного закона” и имеет неограниченное право делать выводы непосредственно из священных первоисточников; это право, по признанию суннитов, принадлежало только очень ограниченному числу виднейших ученых старых поколений; у шиитов же, наоборот, муджтахидами могут быть и современные ученые, высокоавторитетные в богословских и юридических вопросах. (См. Шмидт А. Э., Из истории суннитско-шиитских отношений, сборн. “В. В. Бартольду”, Ташкент, 1927, стр. 104, прим. 1).

524

Иджтихад — такая степень подготовленности в вопросах веры, которая дает обладающему ею право самостоятельно принимать то или иное решение религиозно-правового порядка.

525

Иджма' — единогласное решение общего собрания сподвижников пророка.

526

Мухаджнры — эмигранты, последовавшие за Мухаммедом при его бегстве из Мекки в Медину. Ансары — те жители Медины, которые приняли Мухаммеда и помогали ему в борьбе с корейшитами.

527

По распространенному, впрочем анахронистическому, преданию, Мерван был личным секретарем Мухаммеда, записывавшим вдохновенные слова пророка. Замеченный последним в преднамеренном искажении некоторых откровений Мерван был проклят и изгнан Мухаммедом ив Медины и из среды мусульманской общины. Будучи родственником Османа, который его любил, Мерван был возвращен в Медину, когда Осман стал халифом, и оставался при нем до дня его гибели. Впоследствии Мерван стал халифом под именем Мервана I в династии Омейядов и был задушен в 685 г. н. э. С именем Мервана связано существование в афганских и индийских пределах секты мервавитов, или езидийя, до сих пор не изученной и не обследованной (См. Семенов А. О мусульманских сектантах-мерванитах, Мусульманский мир, 1917, стр. 3 — 7).

528

Сура IX, ст. 40.

529

Разумеется пятерица из пророка Мухаммеда и его четырех преемников: Абу-Бекра, Омара, Османа и Али, сына Абу Талиба.

530

Сура XVIII, ст. 21. В тексте — “асхаб-икахф” — товарищи по пещере, спящие отроки, упоминаемые в XVIII суре Корана, что соответствует христианской легенде о семи спящих строках эфесских. По легенде они заснули в пещере при гонителе христиан, римском императоре Декие (249 — 251), а проснулись в царствование императора Феодосия II (408 — 450). Легенда эта всегда пользовалась огромной популярностью среди всех мусульман и христиан и породила обширную литературу. (См. Крымский А. и Аттая М., Семь спящих отроков Эфесских, М., 1914).

531

Сура XVIII, ст. 35.

532

Т. е. неверующие и лицемеры могут быть спутниками Мухаммеда. как простой личности, как человека вообще, а не пророка, потому что сподвижничество с пророком включает и последование его учению.

533

Т. е. Абу Бекру.

534

Сура LXVIII, ст. 18. Полностью этот стих, который сунниты относят к трем ближайшим сподвижникам и преемникам Мухаммеда, читается так: “Аллах доволен теми правоверными, которые под деревом обещались быть тебе верными: он знал, что было в сердцах их, и за то низвел в них покой, вознаградил их близкой победой” (По переводу Саблукова).

535

Вечерний намаз (молитва) совершается в сумерки, минут через 20 после захода солнца.

536

Четвертая столица — четвертое небо, где, по верованию мусульман, находится солнце.

537

Остров, расположенный на Аму-Дарье, против развалин старого Термеза; носит у местного населения название Арал-пайгамбар, т. е. Остров пророка. До 1926 г. он нигде не был подробно описан ввиду непосещения его кем-либо из ученых и исследователей, и потому в свое время покойный И. Т. Пославский в статье “О развалинах Термеза” (Средне-Азиатский Вестник за 1926 г., декабрь) и я в одной из своих работ с расспросных сведений писали о находившемся там медресе с ханакой (дервишским помещением для радений). В 1926 г. остров впервые посетила экспедиция Московского музея восточных культур и кратко описала его, причем большое старое здание на острове оказалось “довольно обширной мечетью из обожженного кирпича с высоким пештаком и куполом; с восточной стороны пристроек мазар святого с дахмой. Мечеть бухарского типа кажется постройкой не древней. Ни украшений, ни надписей в настоящее время нет”. (Культура Востока, М., 1927 стр. 18). Что касается Зу-л-Кифля, то у мусульман этим именем обобщаются ветхозаветные пророки: Езекииль, Исайя и Авдей (Hughes Th., A Dictionary of Islam London, 1895, pp. 114 и 475). Культ Зу-л-Кифля существовал во многих местах и, видимо, составляя наследив доисламской эпохи, приурочен к древним немусульманским местам поклонения. В частности, например, в IX — X вв. н. э. в г. Келифе по обе стороны Аму-Дарьи существовали рабаты Зу-л-Кифля, в одном из них была мечеть. (Бартольд В.В., Туркестан в эпоху монгольского нашествия, II, стр. 82; он же, История культурной жизни Туркестана, Л., 1927, стр. 31 — 32).

538

Суфар — зарубок на том конце стрелы, где у нее имеется оперение. В этот зарубок вкладывается тетива при выпуске стрелы из лука.

539

Талекан — обширный район с главным городом того же имени в современной афганской провинции Каттаган, расположен между реками Кокча и Фархар, левыми притоками Аму-Дарьи. Ишкамыш — район с отличными пастбищами и густыми зарослями арчи, фисташки, миндаля и проч. — лежит на юг от Талекана (См. Бурхан-уд-Дин-хан-и Кушкеки, Катгаган и Бадахшан, стр. 58 — 64 и 81 — 86).

540

Сура XXVI, ст. 80.

541

Сура XXVII, ст. 84.

542

Султан Хусейн-мирза — последний Тимурид, правивший с 1469 по 1506 г столицей его государства был г. Герат.

543

Полный стих Корана, откуда заимствованы эти слова, читается так: “Проходило ли над человеком время, в которое он не был бы чем-либо вспомянут (достойным)?” (Сура LXXVI, ст. 1).

544

Арабское изречение — “нет героя, кроме Али, и нет меча, кроме Зульфикара!” (название шашки Али).

545

Сура LXXVI, ст. 8.

546

Сура LXXVI, ст. 22.

547

Сура LXXVI, ст. 21.

548

Сура LXXVI, ст. 20.

549

Сура LXXVI, ст. 7.

550

Сура LXXVI, ст. 24.

551

Сура XXVI. ст. 3.

552

Сура LXXVI, ст. 22.

553

См. вышеприведенный стих 20 из суры LXXVI.

554

Т. е. равный Александру Македонскому, завоевавшему царство Дария Кодомана.

555

Сура XXXIII, ст. 33.

556

Сура IX, ст. 18.

557

Т. е. солнце кажется ничтожной мухой в сфере видимости отстроенного купола мазара.

558

Т. е. разумеется форма купола, напоминающая солнечный шар.

559

Т. е. купол столь огромен, что закрывает солнце.

560

Макс у'ра — место в мечети, отделенное решеткой вместе с михрабом или нишей в стене, где султан, хан или имам совершают общественную молитву.

561

Эпитет четвертого халифа Али.

562

Шейх Я'куб-и Чархи принадлежал к суфийскому ордену “накшбендия” происходил из сел. Чарх, в районе г. Газны (в Афганистане). Был современником и учеником известного шейха XIV в. Бахауддина накшбенда. Потом переселился в Бадахшан, откуда был вызван учеником и заместителем Бахауддина, ходжой Алауддин аттаром, у которого докончил курс суфийского совершенствования. Умер в начале XV в. в Гиссарской области. Его мазар находится подле современного Сталинабада, в Таджикской ССР. См. Джами, Нафахат ал-унс, (в издании N. Lees), Калькутта, 1858, стр. 455 — 457; Дара Шекух, Сафинат ал-Авлия, Каунпор, 1884, стр. 80.

563

Отличительным признаком раба служило кольцо, продетое у него в ухе. Здесь разумеется метафора.

564

Т. е. Мухаммед-Муким-хан.

565

Эти стихи имеются только в рукописях: ФБ № 09/848 и ГБ № 1531.

566

Здесь обрывается рукопись ФБ № 09/848.

Загрузка...