Жили-были дед да баба,
Били кашу молотком.
Жили-были, не тужили,
Запивали молоком.
Припев: Во дворце столы накрыты.
Кошке в блюдечко налито,
А свинье — в ее корыто.
Приятного аппетита!
Приятного аппетита!
Ели кашу дед да баба,
Жили-были молотком.
Ели-пили, не тужили,
Забивали молоком.
Припев: Для свиньи столы накрыты.
Кошке в блюдечко налито,
Королю — в его корыто.
Приятного аппетита!
Приятного аппетита!
Не тужили дед да баба,
Ели-пили молотком.
Жили-были, были-жили,
Съели кашу целиком.
Припев: Королю на стол налито,
Кошке блюдечко накрыто,
А свинье — ее корыто.
Приятного аппетита!
КОРОЛЬ. Угодил! Поэт Высшей марки! Отдать ему ватрушку Королевского угодника!
ВЕДУЩИЙ. И Королевский угодник ватрушки не получил. От огорчения он даже начал худеть. Его круглый живот опадал, словно проколотый воздушный шарик. Тиме стало жаль его, и он незаметно положил на тарелку огорченного толстяка свою порцию. Королевский угодник оживился, замахал вилкой и быстро стал поправляться. Ему даже пришлось отодвинуться от стола, чтобы уместить свой живот.
КОРОЛЕВСКИЙ УГОДНИК. О, ты благородный мальчик! У меня тут заготовлен список похвал. Хочешь отдам половину? Нет, я лучше дам тебе совет. Впрочем, советы пусть раздает Главный советчик. Лучше я задам тебе вопрос. Какую марку ты выбрал в обмен на Главного советчика?
ТИМА. Я не успел еще выбрать.
КОРОЛЕВСКИЙ УГОДНИК. Ну это так просто! Лучше Придворного сочинителя тебе и не найти. Поэт Высшей марки на голубом фоне! (Шепотом.) К тому же этот хитрец так угождает Королю своими стихами, что, того и гляди, его назначат на мое место.
ТИМА. Скажите, а эта девочка Тики-Так живая?
КОРОЛЕВСКИЙ УГОДНИК. Не знаю, не задумывался. Может, Придворный сочинитель задумывался? Он у нас такой задумчивый! Вон он идет.
ПРИДВОРНЫЙ СОЧИНИТЕЛЬ (бормочет) Были-жили, жили-были...
ТИМА. Я вам не помешал? Вы, кажется, новые стихи сочиняете?
ПРИДВОРНЫЙ СОЧИНИТЕЛЬ. Новые? Зачем? Я уже давно все стихи сочинил. Теперь издаю полное собрание.
ТИМА. Стихов?
ПРИДВОРНЫЙ СОЧИНИТЕЛЬ. Нет, строчек. Из них можно собрать сколько угодно замечательных стихотворений.
ТИМА. Как это?
ПРИДВОРНЫЙ СОЧИНИТЕЛЬ. Не понятно? Сейчас покажу. Вот, пожалуйста:
Жили-были дед да баба,
Били кашу молотком,
Рассердился дед на бабу,
Хлоп по каше кулаком.
Теперь перемешиваем тщательно строчки... И прошу!
Э-ээ...
Били кашу дед да баба,
Жили-были молотком.
Рассердился дед на кашу —
Хлоп по...
Мм, э-ээ, ну и так далее.
ТИМА. Скажите, а девочка Тики-Так живая?
ПРИДВОРНЫЙ СОЧИНИТЕЛЬ. Не знаю. Я ничего, кроме своих стихов, не знаю и знать не хочу! (Бросается к Главному советчику.) А, Главный советчик! Мой приветчик! То есть приветик, Главный советик...
ГЛАВНЫЙ СОВЕТЧИК. Все путаешь, сочинитель?
ПРИДВОРНЫЙ СОЧИНИТЕЛЬ. Я путаю? Да у меня никогда ничего путного нет в голове!
ТИМА (советчику). Скажите, эта девочка Тики-Так живая?
ГЛАВНЫЙ СОВЕТЧИК. Не задумывался. А какая разница?
ТИМА. Никто не задумывался! Никто не знает. Спрошу у нее самой. Девочка! Ты живая или просто часы?
ТИКИ-ТАК. Тики-так, тики... я не знаю.
ТИМА. Живая! Эй, Король! Вы зачем заставляете девочку считать время? Если ваши часы испорчены, так почините их!
ГЛАВНЫЙ СОВЕТЧИК. Тсс! О времени ни слова! О часах ни звука!
ТИМА. Вот еще выдумки! Почему?
ГЛАВНЫЙ СОВЕТЧИК. А потому, что время движется вперед час за часом, день за днем. И каждый день приносит что-то — б-рр! — новое! А это очень опасно!
ТИМА. Наоборот, новое всегда интересно! И какие замечательные слова: новость, снова, обнова!
ГЛАВНЫЙ СОВЕТЧИК. Что ты! В Королевстве Старых Марок все должно быть старым, привычным, иначе устареет... Король! Но этого не произойдет. Мы уже остановили время — сломали все часы. А теперь у меня появилась еще одна прекрасная идея: пустить время назад!
ТИМА. Интересно, как это у вас получится?
ГЛАВНЫЙ СОВЕТЧИК. Как? Сейчас посмотришь. Ваше величество, этот старый Часовщик все еще упрямится? Так я придумал, как пустить время назад.
КОРОЛЬ. Тогда поскорей тащите сюда этого Часовщика!
СТРАЖНИКИ (на разные голоса). Часовщика!.. Часовщика!.. Ввести Часовщика!..
Давай, давай, старик, пошевеливайся.
Исполняется № 9