Глава 11

Алиисза сильно удивилась, увидев отряд дергаров, казалось возникший прямо из тонкой атмосферы, окружавшей Дом, в который недавно вошел Фарон с товарищами. Однако, судя по лицам, она все же удивилась меньше, чем дроу, охранявшие здание. Серые дворфы, которых Алиисза насчитала около двух тысяч, образовали линию вдоль одной стороны улицы, ведущей к Дому, и только затем обнаружили себя, открыв огонь из арбалетов. Они также высоко забросили несколько глиняных горшков, взорвавшихся шарами оранжевого пламени на плотно укрепленной каменной стене, окружавшей строение.

Немногие дроу, прогуливавшиеся рядом с великолепными главными воротами, кинулись в поисках убежища, когда на них обрушился град стрел и горящих бомб. Ударная волна начавшейся атаки заставила вздрогнуть всю улицу, и Алиисзе пришлось крепче ухватиться за крышу здания на противоположном конце открытой площадки, чтобы не соскользнуть на землю. Когда она снова обрела возможность наблюдать, то увидела, что мало кому из темных эльфов удалось пережить первую атаку.

По внутреннему двору похожего на пузырь здания быстро разнесся сигнал тревоги, и большой отряд дроу появился на улице. Алиисза смотрела, как они вытянулись в линию и открывают ответный огонь из арбалетов. Несколько дергаров были сражены заградительным огнем, но серые дворфы избрали мудрую тактику, выстроив линию обороны из первых рядов и сделав второй залп по темным эльфам из-за живого барьера. В некоторых местах даже камни загорались от зажигательных бомб дергаров, и огонь распространялся все дальше.

Жители Чед Насада бросились врассыпную, ища укрытия, а на расстоянии Алиисза разглядела огромные колонны войска, шагающего по улицам в их направлении. Похоже, у дергаров будет нежелательная компания… по крайней мере, так она думала.

В это мгновение второе войско серых дворфов появилось из внутреннего двора Дома, заходя с тыла к дроу, построившимся для защиты главных ворот.

«О как умно, — подумала алю. — Кажется, они проделывали этот маневр уже не один раз».

Фарон ни секунды не колебался.

— Разбегаемся, — резко сказал он двум дроу.

Маг сотворил заклинание одной только волей. Обычно ему требовалось, по меньшей мере, несколько секунд, чтобы произнести слова заклинания и сделать необходимые жесты для приведения чар в силу. Но Фарон усилил эту специфическую магию, и колдовство начинало действовать, как только он думал о нем, без жестов и слов. Появилась плотная, мутная дымка, заволакивающая все вокруг мага. Он знал, что Рилд позаботится о себе, и надеялся, что Вейлас тоже все поймет. Фарон сразу выкинул их из своих мыслей, поднимаясь в воздух.

Еще один разрушительный удар потряс Дом, но на этот раз маг, парящий в воздухе, лишь услышал его. Он плыл к потолку по воздуху, пользуясь заклинанием невидимости. Конечно, эти чары не могли полностью скрыть его от опытных магов и верховных матерей, но они хотя бы оберегали его от взглядов простых воинов. Внизу царили суматоха и замешательство. Толпа дроу отреагировала как на слова мальчика, так и на грохот, сотрясающий основание Дома.

Достигнув потолка, Фарон сунул руку в карман пивафви и извлек крохотную щепотку алмазной пыли. Он произнес заклинание и увидел, как пыль исчезла, превратившись во вспышку света. Маг надеялся, что в дальнейшем это укроет его от разоблачающей магии.

Тем временем кому-то в голову пришла идея с помощью магии рассеять туман, пущенный Фароном, и воздух очистился. Мастер Магика обвел комнату взглядом в поисках Рилда и Вейласа. Разведчика нигде не было видно, что не удивило мага, а Рилд переместился в другую часть комнаты. Мастер Оружия притаился за одной из скульптур с Дровоколом в руке, наблюдая, как враг носится из стороны в сторону.

«Он не сможет оставаться незамеченным долго, — сообразил Фарон, — учитывая, что верховные матери по-прежнему надеются свершить правосудие, как только отдадут необходимые приказания».

На мгновение задумавшись, маг разыскал клочок овечьей шерсти в одном из карманов плаща. С его помощью он сотворил заклинание, которое направил на Рилда, чтобы лучше защитить место, где тот прятался. Когда маг завершил работу, рядом с Рилдом выросла мнимая статуя, плотнее закрывая его.

Фарон перенес внимание в центр зала, где стояли несколько магов. Некоторые шептали заклинания, а один, осторожно поворачиваясь, осматривал комнату во всех направлениях, и Фарон мог видеть, как от дроу исходило волшебство.

«Они разыскивают нас», — догадался Мастер Магика.

Порывшись в карманах, Фарон отыскал то, что искал: крохотный молоточек и колокольчик, оба из серебра. Ударив молоточком по колокольчику, маг сотворил еще одни чары. На этот раз результат оказался впечатляющим.

Внушающая ужас вибрация охватила пол прямо у магов под ногами, заставив их зажать уши руками и пошатнуться. Даже тот, что оглядывал комнату, казалось, вздрогнул. Однако он уперся ногами в пол и продолжил осмотр. Когда резонанс достиг своей силы, камни пола не выдержали напряжения и начали разрушаться. Тысячи трещин паутинками расходились по полу, делая опору для ног зыбкой и сбивая многих магов на пол. Камень продолжал разрушаться до тех пор, пока не стерся в порошок, в полступни глубиной. Попадавшие маги вздымали пыль ударами ног, пытаясь подняться. Несколько из них не двигались вообще.

«Превосходно», — подумал Фарон, но его ликование было недолгим. Рилда обнаружили, и Мастер Оружия оказался вовлеченным в жестокое сражение с воинами Дома Меларн и двумя жрицами. Кровь хлестала из раны на руке Рилда, но воин держался. Фарон знал, что так дальше продолжаться не может, и ему следует прибегнуть к магии. Маг заметил, что жрица уже развернула свиток. Но прежде чем он успел что-либо предпринять, Вейлас, возникший словно из ниоткуда, очутился позади жрицы и вонзил один из кривых клинков ей в поясницу. «Как это ему удается?» — успел подумать Фарон, когда жрица безжизненно повалилась на пол.

Тем временем разведчик отвернулся, и Фарон снова потерял его из виду, обратив внимание на происходящее в другой части комнаты.

Там, защищенные значительным количеством свиты, находились верховные матери, столпившиеся вокруг чего-то, что Фарон не смог рассмотреть. У Фарона возникло желание нанести по ним удар, пока они находятся вместе, но он отверг эту идею.

«Не хочу привлекать к себе больше внимания, чем нужно», — решил он.

Фарон ощутил звон в ушах из-за направленных на него заклинаний и увидел мага, указывающего на него пальцем. Каким-то образом им удалось обнаружить его. Фарон догадался, что, несмотря на невидимость, от него исходит бледное фиолетовое свечение. Уже другие маги смотрели в его направлении, и группа воинов зарядила свои арбалеты.

— Проклятие, — выругался маг.

Он молниеносно укутался в свой пивафви и отвернулся, когда первый град стрел с треском ударился в потолок рядом с ним. Маг почувствовал, что два наконечника попали ему в спину, но плащ сделал свое дело. Мастер Магика не мог устранить волшебное свечение вокруг себя без того, чтобы разрушить чары невидимости. Но если он позволит сделать из себя мишень, то вскоре превратится в подушечку для булавок. Испуганно помотав головой, Фарон быстро переменил положение, остановившись над самым полом.

Несколько магов и воинов последовали за Фароном, подступая все ближе и ближе. Двое воинов обнажили длинные мечи и подобрались к Фарону с противоположной стороны. Хотя ему и удалось уклониться от первого выпада, второй дроу поранил ему руку, продырявив пивафви. Хлынула кровь, и маг вскрикнул от боли. Секундой позже он и его противники попали под стремительный поток, словно они танцевали в самом центре водопада, только это была не вода. Вокруг словно полыхало пламя, и оба неприятеля с мечами в руках дико закричали и заметались, когда их кожа покраснела и покрылась волдырями. Фарон почувствовал, что его кожа горит и на ней тоже вздуваются пузыри. Маг стремительно закрыл лицо пивафви и неестественно скорой походкой беспрепятственно направился прочь, вознося хвалу своим сапогам.

Выбравшись из-под кислотного ливня, Фарон вызвал свою рапиру и продолжил продвигаться вперед, наступая на двоих воинов. Он использовал парящую танцующую рапиру, чтобы загнать дроу в тупик, а сам тем временем протиснулся между ними так, что те этого даже не заметили. Проделав манёвр, маг направился в сторону Рилда, уклоняясь от потока стрел и обжигающих снарядов света и огня, которые пронеслись мимо.

Вейласа опять не было видно, но Рилд усиленно отбивался, окруженный не меньше, чем шестью противниками. Каждым ударом Дровокола крепкий воин отбивал сразу несколько ударов. Его грудь вздымалась, а из дюжины мелких ран сочилась кровь. Казалось, что он не в силах больше справляться с таким количеством неприятелей.

Приблизившись к другу, Фарон заставил волшебную рапиру вонзиться в спину одного из осаждающих Рилда воинов. Удар лезвия заставил бедного малого мучительно выгнуть спину и рухнуть на пол. Фарон приказал рапире вернуться и защитить его, в то время как он творит новое заклинание.

Очутившись в безопасной позиции, прислонившись спиной к той же самой статуе, что ранее Рилд, Мастер Магика извлек несколько щепоток алмазной пыли. На этот раз заклинание, которое он использовал, создало невидимый барьер между ним и дюжиной воинов, а также преследовавшими его магами. Место, выбранное Рилдом как укрытие, находилось практически в углу зала, и Фарон воспользовался этим преимуществом, продлив защитную стену до самого угла. Он и Мастер Мили-Магтира оказались отделены от остального помещения, и рядом с ними находились только пять дроу, по-прежнему окружавшие Рилда.

Мастер Магика вновь пришел на помощь Рилду, потому как уже несколько воинов почувствовали защитную стену, испытав боль. Маг проигнорировал звуки тяжелых ударов о стену, не сдержав улыбки. Рилд смертельно поразил второго врага — жрицу, которая извивалась на полу в расплывающейся луже крови. Фарон достал свой арбалет и зарядил оружие, несмотря на то, что уже приказал танцующей рапире обрушиться на мужчину-дроу, который пытался атаковать Рилда со спины.

Рапира нанесла удар, оцарапав плечо охранника, и, когда тот обернулся для защиты от нападения, Фарон выстрелил из арбалета точно в цель. Воин промычал что-то от удивления и боли, потому как стрела попала ему в держащую оружие руку. Он выронил длинный меч и отшатнулся назад, уставившись на рапиру, мелькавшую перед ним. Фарон перезарядил арбалет и прицелился, когда Вейлас выступил из тени и прикончил охранника сзади. Широко раскрыв глаза, дроу захрипел и попытался произнести что-то, но слова застряли у него в глотке. Скользнув на пол, он умер, в тот момент, когда разведчик извлек кривой клинок из своей жертвы.

— Полагаю, это ты, маг? Какой смысл быть невидимым, если ты пылаешь фиолетовым?

— Ты попал прямо в точку, — сказал маг и пошатнулся, потому что здание опять тряхнуло. — Ради Темной Матери, что здесь происходит? — прибавил он, обретя устойчивость.

— Что бы это ни было, не знаю, лучше ли нам оставаться здесь или быть снаружи, — ответил Вейлас, вытирая изогнутое лезвие о пивафви мертвого дроу. — Надо выбираться отсюда.

Фарон кивнул, забывая, что разведчик не может его видеть, а затем, прежде чем повернуться и узнать о состоянии Рилда, произнес:

— Согласен.

У воина остался только один противник. Мастер Оружия осторожно обходил скользкие лужи крови, делая несколько раз ложные выпады. Его уловки не возымели должного эффекта, и он тяжело дышал. Коротко остриженные белые волосы окрасились кровью.

Вейлас прокрался вперед, готовый при любом удобном моменте вмешаться в схватку, и маг переключился на свою магическую стену, уверенный, что двое его товарищей справятся с ситуацией.

По ту сторону барьера несколько магов-дроу поднимались в воздух, чтобы проверить, не оставил ли Фарон лазейку где-нибудь под потолком. Один из магов, очевидно, шептал заклинание, пытаясь найти что-либо, что разрушит стену. Воины стояли с оружием наготове и злобно оглядывали Фарона с товарищами. Интуиция подсказывала Фарону, что барьер по-прежнему действует, но это всего лишь вопрос времени, и их враги обязательно отыщут необходимое магическое сочетание, чтобы низвергнуть стену.

Внезапно Фарон заметил дым в дальней части зала. Он расползался там, где раньше находились верховные матери, ныне покинувшие это место.

«Конечно, они убрались оттуда, — язвительно подумал маг, — и не покажутся до тех пор, пока нас не заточат в темницу».

Густой черный дым просачивался из отверстия в стене и заполнял помещение. Маг заметил языки пламени, съедающие камень, и понял, что происходит.

— Нам надо срочно выбираться отсюда, — поделился он тревогой с Вейласом.

— Я говорил то же самое, — ответил Вейлас, — но ты, кажется, замуровал нас здесь.

Рилд уничтожил последнего противника и рухнул на одно колено, пытаясь перевести дух.

— Привет, Фарон. Рад «видеть» тебя. Вы двое ведь не собираетесь снова путешествовать сквозь стены? — поинтересовался он.

На той стороне дроу из Дома Меларн потеряли к ним интерес, зато обратили внимание на задымление и ринулись к нему. Что бы ни происходило в видимом пространстве комнаты, они были очень взволнованы.

— К сожалению, — ответил Фарон воину, — на сегодня я израсходовал свой магический запас для прохода через стены. Боюсь, придется выйти более традиционным способом. И все же не стоит затягивать наше пребывание здесь. Этот дым одного состава с тем, что мы встречали в Мензоберранзане во время мятежа.

— Огненные бомбы, сжигающие даже камень? — догадался Вейлас.

— Тогда это означает… — начал Рилд.

— Совершенно верно. Возможно, мы столкнулись с союзниками Сирзана или кем-то другим, кто подстрекает народ к восстанию и снабжает его тем же орудием разрушения.

— Мне казалось, ты упоминал, что алхуны действовали в одиночку, изгнанные из своего рода, — сказал Рилд, поворачиваясь кругом и осматривая каждый закоулок и трещину в углу комнаты.

— Ты прав, — подтвердил Фарон. — В нашем разговоре, произошедшем во время плена, это занимало немаловажное место. Возможно, кто-то обеспечивал их, или их главари снабжают многочисленные армии, алхимическими зажигательными горшками.

— Не важно, кто этим занимается. Мы знаем, что дело плохо, — добавил Вейлас. — Надо выбираться из города.

— Снова соглашусь с тобой, — сказал Фарон. — Предлагаю бежать, как только я ослаблю барьер.

— Прямо в толпу? — возразил Рилд. — Стоит попробовать отыскать другой путь.

— Но это самый быстрый способ выбраться на улицу. Мы заблудимся здесь, Дом Меларн может оказаться огромным.

— Послушай, — уговаривал мага Рилд, — возможно, ты прекрасно себя чувствуешь, но я не выдержу еще одной схватки прямо сейчас. — Он указал на свои раны. — Должны быть другие варианты покинуть этот Дом. Давайте отыщем хоть один, — продолжил Мастер Оружия, указывая на дверь в самом углу, и добавил: — Оставь свой барьер, и пойдем.

Вейлас кивнул и сказал:

— Рилд прав. Мы не сможем пробраться сквозь толпу. Попробуем другой путь.

— Отлично, — вздохнул Фарон. — Но если Дом обрушится нам на голову, виноваты будете вы оба.

Он махнул в сторону двери, приглашая Вейласа идти вперед.

Первые несколько минут залы Дома Меларн были удивительно пусты. Рилд, Фарон и Вейлас, прихрамывая, двигались вперед. Время от времени из изогнутого, широкого коридора, ведущего вглубь строения, до слуха троих друзей доносились шаги. Oднако дроу удавалось избежать столкновений, обходя опасные места или мгновенно прячась. Мастеру Мили-Магтира стало ясно, что внимание всех обитателей сосредоточено на сражении, происходящем за стенами Дома.

Когда товарищи добрались до развилки, Вейлас поднял руку, давая знак остановиться. Передвигаясь крадучись, он выбрал одно из направлений, чтобы разведать, куда им идти дальше. Рилд и Фарон прижались к стене, стараясь оставаться незамеченными. Маг больше не был невидимкой; исчезло и надоедливое, мерцающее фиолетовым свечение. Об этом позаботился Рилд, разрушив его прикосновением заколдованного лезвия. Воин заметил, что кожа его друга покрылась волдырями, и представил, как Фарону должно быть больно. Его собственные раны причиняли ему беспокойство, лишь когда он о них думал.

— У тебя нет какой-нибудь магии, чтобы узнать, где находится выход? — прожестикулировал Рилд магу во время тянущегося ожидания.

Фарон покачал головой.

— Такие чары существуют, но я с ними не знаком, — так же знаками ответил он. — Не зная пути, мы можем блуждать здесь вечно. Бесполезная затея, Рилд.

— Тогда, может, просто последовать за этими воинами? Они, сами того не подозревая, выведут нас отсюда.

Фарон рукой отмел предложение Мастера Оружия, который, однако, не был уверен, знак ли это согласия или недовольства.

— Опасность быть обнаруженными и убитыми слишком велика.

Рилд пожал плечами, но ничего не ответил. Вместо этого он развернулся, чтобы не пропустить возвращение Вейласа.

«Зачем утруждать себя спором? — задал себе вопрос воин, прислушиваясь к движениям мага. — Он всегда сам принимает решения».

Тем временем вернулся Вейлас, делая дроу знак следовать за ним. Вместе они прокрались в новый коридор, и Вейлас указал на дверь на противоположной стороне.

— Там кухня, — прожестикулировал он. — За ней кладовая. На другой стороне, — разведчик махнул на дверь рядом с ними, — столовая. Похоже, мы в казармах.

— Не лучшее место, — знаками сообщил Фарон. — Нам следует избегать охранников, а не укладываться отдыхать вместе с ними.

Вейлас одарил Фарона злобным взглядом и предложил друзьям следовать за ним.

— Думаю, здесь есть лестница, ведущая отсюда, — сказал он знаками, двигаясь по проходу.

Рилду казалось, что они могут попытать счастья и проскользнуть незамеченными через помещения охранников, но, приблизившись к концу прохода, разделяющего казармы и столовую, они услышали впереди топот огромного количества ног, идущих им навстречу. Как один, трое дроу развернулись, чтобы быстро убежать, но в это мгновение несколько воинов Дома Зовирр появились с другой стороны. Друзья оказались зажаты между двумя отрядами.

— Проклятие! — прогремел Фарон, засовывая руку в карман плаща. — Задержите их, пока я не решу, что предпринять.

Кивнув, Рилд извлек Дровокол и направился к отряду, приближавшемуся с той стороны, где, по словам Вейласа, находилась лестница.

«Если мы пробьемся сквозь них, — рассудил воин, — то сможем продолжить свой путь».

Четверо воинов издали предупреждающий возглас и обнажили оружие.

— Ну, давай же, ты, сын плебейки! — прорычал один из них, выступая вперед с коротким и длинным мечами в обеих руках.

Трое других образовали полукруг, ища возможность атаковать Мастера Мили-Магтира с флангов. Рилд небрежно держал свой меч лезвием вверх, ожидая и наблюдая, переступая с ноги на ногу, в надежде не допустить ни одного из неприятелей за спину или близко к Фарону. Воин волновался, что его руки, все еще мокрые от крови, будут скользить и он не сумеет орудовать мечом так, как надо.

Первый противник приблизился к Рилду, высоко подняв короткий меч, а затем сделал выпад, целясь ему в живот длинным мечом. Рилд резко нагнулся, уклоняясь от нападения, и парировал нижний удар Дровоколом.

"Попробуй еще раз, и я насажу тебя на два коротких клинка», — мысленно пообещал Рилд, наблюдая, будет ли так же действовать второй дроу.

Слева другой воин пытался проскочить мимо Рилда, прижавшись к стене, но Мастер Мили-Магтира держал всех нападающих в поле зрения. Он сделал молниеносный выпад в сторону, заставив воина отскочить назад. Рилд отпрыгнул в центр коридора, по-прежнему следя за дроу с двумя клинками. Двое дроу справа от Рилда стояли, выжидая.

«Тем лучше для меня», — решил он, сосредоточив внимание на стоящем перед ним охраннике.

Дроу тем временем сменил тактику, действуя лишь длинным мечом. Он возобновил нападение и обрушил на Мастера Оружия шквал ударов, оценивая сноровку неприятеля. Когда Рилд отразил атаку и перешел в нападение, воин был готов и встретил удар коротким мечом. К несчастью, разгоревшаяся схватка, наконец, позволила дроу слева от Рилда проскользнуть мимо Мастера Аргита.

— Фарон! — окликнул Рилд мага. — Осторожно!

Он отклонился от центра прохода, избрав позицию, которая позволяла ему держать в поле зрения всех противников, и вдруг услышал за спиной крики боли и ужаса. Воин надеялся, что кричат не его друзья. Мужчина с двумя мечами опять начал оттеснять его, но на этот раз Рилд был готов. Когда удар короткого меча обрушится сверху, за ним последует удар длинного меча снизу. Как только лезвие длинного меча приблизилось, Рилд резко ударил по нему собственным мечом, аккуратно обрубив его. Конец меча с лязгом упал на землю.

— Будь проклят, безродный роф! — огрызнулся один из дроу, но тут же тяжело задышал, когда Рилд по инерции мгновенно развернулся и очутился с ним лицом к лицу.

Удар Мастера Оружия оказался коротким и верным. Противник со стоном рухнул на пол. Рилд не стал терять времени, наблюдая за его падением. Он схватился с воином, который обошел его и пытался поразить со спины. Вынув дротик из ноги и застонав от боли, Рилд отступил назад, хромая. Он не мог отвернуться ни от одного из противников, которые уже окружили его.

Внезапно, появившись как из ниоткуда, Вейлас поймал воина с длинным мечом, обхватив его рукой вокруг шеи, и вонзил один из кривых клинков в спину бедного малого. Отражая нападение, Рилд быстро повернулся и отбил несколько дротиков. Двое оставшихся дроу надеялись подойти поближе и атаковать Рилда, пока его внимание сосредоточено на противоположной стороне, но просчитались.

Рилд занял позицию посредине коридора, стараясь заполучить как можно больше пространства для Дровокола. Воины Дома Зовирр, заметив, что остались вдвоем против Мастера Мили-Магтира и находящегося за ним Вейласа, заколебались и начали нервно отступать.

Серия отрывистых, мерцающих голубовато-белых вспышек пронеслась мимо Рилда и настигла двоих дроу, пытавшихся спастись бегством. Некоторые из магических полос света с шипением обжигали свои жертвы, но большинство из них наносило удары, заставлявшие воинов содрогаться и трястись, неуклюже распластавшись на полу. Рилд оглянулся, чтобы бросить взгляд на Фарона, держащего узкий кусок какого-то темного дерева, срезанного на Поверхности.

Маг удовлетворенно кивнул и спрятал палочку в складках плаща.

— Надо торопиться, — сказал он. — Вероятно, весь Дом слышал шум.

Заинтригованный, Рилд заглянул за спину Фарона, где лежали остальные дроу. Они все были мертвы, сдавленные черными блестящими щупальцами, которые, маг иногда использовал. Щупальца продолжали сжимать и обвивать тела несчастных воинов или слепо молотили по полу, если не находили жертвы.

Отвернувшись, Рилд последовал за двумя друзьями мимо мертвых дроу по направлению к лестничной шахте.

Халисстра споткнулась и потеряла равновесие, когда сильный грохот потряс Дом Меларн. Охранники, «сопровождавшие» ее в зал для аудиенций с двух сторон, оступились вместе с ней, разжав хватку и выпустив знатную дроу. Воины замахали в воздухе руками, пытаясь восстановить равновесие. Шум вокруг Халисстры все возрастал. Дроу начали двигаться по кругу; охваченные смятением, вызванным колебаниями всего строения. Ошеломленная как происходящим в Доме матери, а сейчас в ее Доме, так и ударной волной, ворвавшейся сюда, Халисстра едва держалась на ногах. Одетая лишь в нижнюю рубашку, с руками, крепко связанными за спиной, она наблюдала за хаосом, царившим вокруг.

Как только мальчик в ливрее Дома Насадра влетел в комнату с новостями о сражении за стенами Дома, Халисстра заморгала от удивления.

«Дергары? Атакуют Дом Меларн? Почему, ради Абисса, они должны…»

Второй удар настиг Дом Меларн и сбил бы Халисстру с ног, если бы кто-то не подхватил ее сзади.

— Вставайте на ноги… Я собираюсь вытащить вас отсюда.

Это была Данифай, переодетая в воинскую форму и точь-в-точь походившая на охранника Дома Зовирр, завернутого в пивафви.

Халисстра совершила над собой усилие, чтобы выпрямиться при помощи Данифай, а затем повернулась и взглянула на свою пленницу. Служанке не разрешалось носить оружие и воинское снаряжение, но теперь она была облачена в старую кольчугу Халисстры и имела при себе небольшой щит и моргенштерн. Халисстра могла только догадываться, как пленнице удалось добыть ее личное снаряжение, запертое в комнате, но сейчас она не собиралась тратить время на разбирательства.

Халисстра услышала крик позади себя и обернулась, ожидая увидеть конвойных, сообразивших, что она на свободе. Вместо этого она заметила плотный туман, окутавший комнату, так что жрица с трудом видела на несколько шагов перед собой.

— Давай же, — прошипела Халисстра, пробираясь сквозь пелену тумана к двери, ведущей вглубь Дома, где находилась ее комната. — Идем назад, в мою комнату. И сними с меня это. — Она вытянула руки за спиной, указывая на путы.

— Конечно, госпожа, — ответила Данифай, ведя свою хозяйку через матовую дымку вдоль стены. — Стоит поблагодарить того, кто прикрыл наш побег туманом.

— Ты хочешь сказать, что это не твоя и Лирднолю Мэррет затея по вызволению меня из рук Ссиприны Зовирр?

Данифай издала короткий горький смешок.

— Вряд ли, — ответила она. — Не считая моего правдоподобного представления перед Верховной Матерью Зовирр. Вы ведь не ожидали, что она так просто отпустит меня разгуливать по Дому? У меня не было возможности добраться до Дома Мэррет. Нет, эта суматоха устроена кем-то другим.

Хозяйка со служанкой выбрались из аудиенц-зала в коридор, и Халисстра смогла лучше видеть. Она с царственным видом направилась в свою комнату, несмотря на то, что была полуодета и связана. Не успела она сделать и трех шагов, как очередной толчок сбил ее с ног. Дроу с тяжелым вздохом ударилась о стену. Данифай оказалась рядом и поддержала свою госпожу, помогая ей прочно встать на ноги, когда толчки прекратились.

— Что все это значит? — потребовала разъяснений Халисстра, когда они обрели равновесие и продолжили свой путь.

— Я не уверена, но попробую отгадать, — ответила ее спутница, завернув за угол. — На улицах разгорелся мятеж.

— Возможно, — согласилась Халисстра. — Но зачем дергарам атаковать Дом Меларн?

— Этого я не могу сказать, — ответила Данифай. — Но меня терзает догадка, что Ссиприна Зовирр пытается низложить Дом Меларн. Несмотря ни на что, это оказалось мне на руку. Возможно, нам удастся узнать больше после того, как мы освободим вас от кандалов.

— Да, — рассеянно бросила Халисстра, размышляя. — Начнем с того, что выясним, куда, к Девяти Кругам Ада, пропала вся охрана Дома.

— Могу сообщить вам прямо сейчас, — предложила Данифай, когда они снова свернули за угол и вошли в комнату Халисстры. — Они перешли на сторону Дома Зовирр.

Халисстра вздохнула.

— Кто-нибудь остался предан мне? — поинтересовалась она, хотя боялась, что уже знает ответ.

— Возможно, ваш брат, если он до сих пор жив. Но он находится в Свисающей Башне и не может помочь вам здесь, — сообщила Данифай, поворачивая Халисстру кругом, чтобы взглянуть на замок кандалов. — А что касается самого Дома, то сомневаюсь, что кто-либо захочет помогать вам, за исключением, наверное, троих дроу из Мензоберранзана, если вы завоюете их доверие. — Пленница покачала головой и добавила: — Я не могу снять оковы прямо сейчас. Лучше всего просто разбить цепь, а браслетами заняться позже.

— Хорошо… Но что ты имеешь в виду, говоря «завоевать их доверие»? Как я добьюсь этого?

Халисстра принялась ходить туда-сюда, размышляя над возможным выходом. Хотя ей удалось ускользнуть от верховных матерей сейчас, она по-прежнему оставалась пойманной в ловушку в собственном Доме. Она сомневалась, что у охранников Ссиприны займет много времени отыскать их с Данифай.

Данифай ответила на вопрос госпожи не сразу. Халисстра повернулась, чтобы повторить его, и обнаружила служанку стоящей в углу возле кровати с булавой в руке. Халисстра испуганно вздрогнула, когда Данифай подошла к ней и опустилась на колени, но тут же догадалась о намерениях служанки и положила руки на пол, чтобы Данифай могла разбить цепь на камне.

— Вы можете начать с сообщения, что их верховная жрица жива, — наконец ответила Данифай, замахиваясь булавой для сокрушительного удара по цепям, соединявшим браслеты кандалов.

— Что? — прохрипела Халисстра, оглянувшись, чтобы посмотреть служанке в глаза. — Квентл Бэнр жива?

На краткое мгновение она подумала, что и ее матери, возможно, удалось спастись. Данифай как раз собиралась нанести удар, когда ее госпожа двинулась с места.

— Сидите спокойно! — потребовала она, усаживая Халисстру для новой попытки. — Да, жрица Бэнр жива. Я видела ее и демона в подземной темнице. Когда я бродила по зданию, пытаясь сообразить, что следует предпринять, я заметила, что дроу госпожи Зовирр по имени Заммзит спешит оттуда.

Данифай с силой ударила моргенштерном по цепи, но звенья не распались.

— Несколькими секундами позже, — продолжила служанка, — появилась Фейриль Зовирр, вышедшая из нижней части Дома. Это меня заинтересовало, и я решила посмотреть, что там находится. Посланница связала их полуживыми, а Квентл Бэнр растянула на дыбе.

Данифай приготовилась нанести еще один удар булавой.

— Тогда Ссиприна лжет! Я могу освободить верховную жрицу и заставить ее доказать мою невиновность.

В первый раз со времен кризиса Халисстра почувствовала радость.

— Возможно, — сухо ответила пленница, звучно ударив по оковам. — Но сомневаюсь, что верховные матери поверят ей. Она все еще считается виновной в своих преступлениях, даже если вы невиновны в своих. Найдется достаточно верховных матерей, намеревающихся помешать вам оправдаться. Скорее всего… Ага!

Звено, которое Данифай пыталась разбить, наконец поддалось, и она отделила цепь от браслетов.

Помогая Халисстре подняться, пленница продолжала:

— Скорее всего, они просто обвинят вас в попытке устроить побег и выставить эту историю в качестве прикрытия.

Халисстра внимательно осмотрела изрядно надоевшие стальные оковы на запястьях, но у них не было времени снять и их. Свободная, по крайней мере, на мгновение, Халисстра стремилась исчезнуть из виду. Ее охватило раздражение, и она не знала, на ком бы его выместить.

— Я не собираюсь сидеть здесь, пока кто-то разрушает Дом Меларн. Помоги мне привести себя в порядок, и пойдем отыщем эту Бэнр.

— Как пожелаете, — согласилась Данифай, поспешно принимаясь за выполнение приказа.

С помощью служанки Халисстра начала быстро одеваться, первым делом облачившись в простую, но удобную одежду, а затем — в искусно сделанную кольчугу, и прихватив оружие Дома Меларн и несколько амулетов. Покончив с этим, Данифай передала Халисстре булаву и щит и забегала по комнате, чтобы собрать все вещи, которые Халисстра обычно брала с собой, выходя в город или за его пределы.

Когда Халисстра была готова, Данифай схватила свой моргенштерн, обе дроу завернулись в пивафви и приготовились идти.

За дверями комнаты все было спокойно. Оказалось, что за ними еще никого не послали в погоню, и жрица мысленно вознесла за это молитву. Удалившись от своих покоев, Халисстра стала дышать немного свободнее. Никому не придет в голову расспрашивать двоих охранников Дома Зовирр, передвигающихся по коридорам.

В это мгновение они достигли поворота и заметили троих странных дроу, кравшихся в темноте. Двое из них были в синяках и кровоподтеках. Они явно не принадлежали к охране Дома, и Халисстре потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что это трое из Мензоберранзана.

— Проклятие, — выругался один из них, засовывая руку под пивафви, в то время как двое других обнажили оружие и продолжили осторожно продвигаться вперед.

Загрузка...